Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PUZ-HA NKA1 Serie
Page 1
Air-Conditioners PUZ-HA·NKA1 PUZ-HA·NKA2 For use with R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
Page 2
• The unit must be installed according to the instructions in order to mini- • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or mize the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An an authorized technician to install them.
Page 3
1. Safety precautions 1.2. Before installation (relocation) Caution: • Be extremely careful when transporting the units. 2 or more persons are • The base and attachments of the outdoor unit must be periodically needed to handle the unit, as it weighs 20 kg, 44 Ibs or more. Do not grasp checked for looseness, cracks or other damage.
Page 4
2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe (Fig. 2-1) Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. (A) Pipe length (B) Height (C) Number of...
Page 5
2. Installation location 2.4.2. When installing a single outdoor unit 2.4.3. When installing multiple outdoor units Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 10 mm, 13/32 inch space or more between the units. sions, indicated. (1) Obstacles at rear only (Fig.
Page 6
3. Installing the outdoor unit • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises dur- mm (inch) ing operation. (Fig. 3-1) <Foundation specifications> Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm, 4-23/32 inch Length of bolt 70 mm, 2-3/4 inch Weight-bearing capacity...
Page 7
4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions for devices that use R410A refrigerant • Refer to 1.5. for precautions not included below on using air conditioners with R410A refrigerant. (A) Liquid pipe • Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration (B) Gas pipe oil applied to the flared sections.
Page 8
4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3) Please carefully consider the indoor unit location when piping lengths are less than values indicated as below as there could be intermittent noises during normal op- eration that would be noticeable in very quiet environments. •...
Page 9
4. Installing the refrigerant piping 4.6. Addition of refrigerant • Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 30 m 100 ft. Notes: • Especially, additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 1.
Page 10
6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring Outdoor unit model HA30 HA36 HA42 Outdoor unit power supply Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Single, 208/230 V, 60 Hz Breaker size 35 A 35 A 40 A Minimum circuit ampacity 33 A 33 A...
Page 11
7. Test run 7.1. Before test run • To operate the compressor with refrigerant accumulated in the compressor, the After completing installation and the wiring and piping of the indoor and compressor must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown. outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply 4.
Page 12
8. Special Functions 8.2. Demand function (on-site modification) (Fig. 8-2) By performing the following modification, energy consumption can be reduced to CNDM 0–100% of the normal consumption. Orange The demand function will be activated when a commercially available timer or the Brown Fig.
Page 13
à la mise en sécurité du produit. • L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des revendeur ou un technicien agréé...
Page 14
1. Consignes de sécurité 1.2. Avant l’installation (déplacement) Précaution: • Transportez et installez les appareils avec précaution. L’appareil doit être • La base et les fixations de l’appareil extérieur doivent être vérifiées régu- transporté par 2 personnes ou plus, car il pèse 20 kg, 44 lb minimum. Ne pas lièrement pour éviter qu’elles ne se desserrent, se fissurent ou subissent tirer les rubans d’emballage.
Page 15
2. Emplacement pour l’installation 2.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 2-1) Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous. (A) Longueur du (B) Différence de (C) Nombre de...
Page 16
2. Emplacement pour l’installation 2.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 2.4.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Les dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., Laisser 10 mm, 13/32 pouce minimum d’espace entre les appareils. (1) Obstacles uniquement à...
Page 17
3. Installation de l’appareil extérieur • Bien installer l’appareil sur une surface solide et de niveau, de façon à éviter tout mm (pouces) bruit de crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1) <Spécifications de la fondation> Boulon de fondation M10 (3/8") Epaisseur de béton 120 mm, 4-23/32 pouces Longueur des boulons...
Page 18
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A • Se reporter à la section 1.5. pour les précautions non reprises ci-dessous concernant l’utilisation de climatiseurs avec le réfrigérant R410A. (A) Conduit de liquide •...
Page 19
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3) Veuillez choisir soigneusement l’emplacement de l’unité interne lorsque la longueur du tuyau est inférieure aux valeurs indiquées ci-dessous, car il pourrait se produire, pendant le fonctionnement normal, des bruits intermittents qui seraient perceptibles dans des environnements très calmes.
Page 20
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.6. Ajout de produit réfrigérant • Aucune charge supplémentaire n’est nécessaire si la longueur du tuyau ne Remarques: dépasse pas 30 m, 100 pieds. 1. Une fois l’appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la vanne d’arrêt de liquide après avoir vidé...
Page 21
6. Installations électriques 6.2. Câblage des champs électriques Modèle de l’appareil extérieur HA30 HA36 HA42 Appareil extérieur alimentation Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Monophasé, 208/230 V, 60 Hz Taille du disjoncteur 35 A 35 A 40 A Courant admissible minimum du circuit 33 A...
Page 22
7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai • Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel s’est accumulé du réfrigé- Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et rant, il est nécessaire de le faire chauffer pendant au moins 12 heures afin d’ extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixa- éviter toute défaillance.
Page 23
8. Fonctions spéciales 8.2. Fonctions spéciales (modification sur site) (Fig. 8-2) En apportant les modifications suivantes, la consommation électrique peut être CNDM réduite de 0-100 % par rapport à la consommation normale. Orange Orange Cette fonction spéciale sera activée lorsqu’une minuterie disponible dans le com- Brun Brown Fig.
Page 24
• Al instalar la unidad, utilice las herramientas y el equipo de protección • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- apropiados por seguridad. El hecho de no hacerlo puede provocar tribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
Page 25
1. Medidas de Seguridad 1.2. Cuestiones previas a la instalación (reubicación) Cuidado: • Extreme las precauciones al transportar o instalar las unidades. Se nece- • La base y los aditamentos de fijación de la unidad exterior deben com- sitan dos o más personas para llevar la unidad porque pesa 20 kg, 44 lbs o probarse periódicamente para detectar posibles roturas, tuercas flojas o más.
Page 26
2. Lugar en que se instalará 2.1. Tubería de refrigerante (Fig. 2-1) Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exte- rior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tube- ría se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación. (A) Longitud de las (B) Diferencia (C) Número de...
Page 27
2. Lugar en que se instalará 2.4.2. Cuando se instala una unidad exterior simple 2.4.3. Cuando instale varias unidades exteriores Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones Deje 10 mm, 13/32 pulgadas de holgura o más entre las unidades. máximas), las cuales también están indicadas.
Page 28
3. Instalación de la unidad exterior • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar mm (pulg.) los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm, 4-23/32 pulgadas Longitud del perno...
Page 29
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A • Consulte la sección 1.5. para conocer otras precauciones que se deben se- (A) Tubo de liquido guir para los acondicionadores de aire que utilicen el refrigerante R410A. (B) Tubo de gas •...
Page 30
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3) Tenga en cuenta la ubicación de la unidad interior cuando las longitudes de las tuberías sean inferiores a los valores indicados a continuación, ya que podrían producirse ruidos intermitentes durante el funcionamiento normal que serían perceptibles en entornos muy silenciosos.
Page 31
4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.6. Añadido de refrigerante • No es necesario realizar una carga adicional si la longitud de la tubería no supera Notas: los 30 m, 100 pies. 1. Con la unidad parada, cárguela con el refrigerante adicional a través de la •...
Page 32
6. Trabajo eléctrico 6.2. Conexión eléctrica de campo Modelo de la unidad exterior HA30 HA36 HA42 Unidad exterior alimentación Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Monofase, 208/230 V, 60 Hz Tamaño del disyuntor 35 A 35 A 40 A Amperaje mínimo del circuito 33 A...
Page 33
7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas • Para hacer funcionar un compresor con refrigerante acumulado, se debe ca- Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y lentar durante al menos 12 horas para evitar que se averíe. exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya 4.
Page 34
8. Funciones especiales 8.2. Función de demanda (modificación in situ) (Fig. 8-2) Si lleva a cabo la siguiente modificación, el consumo de energía se puede reducir a 0-100% del consumo normal. CNDM Naranja Orange La función de demanda se activará al agregar un temporizador comercial o la en- Marrón Brown Fig.
Page 35
PUZ-HA**NKA1 series PUZ-HA**NKA2 series TRUZH0**1*A*0NA series...
Page 36
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79D886H13 Printed in Japan...