Manual de usuario / User Manual / Manual do usuário / Manuel de l'utilisateur / Bedienungsanleitung
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
ES/ Instalación en la estructura o plataforma.
›
Comprobar la situación del indicador de posición del compensador.
Si el indicador estuviese oculto, el aparato no puede conectarse
a la red, y ARTECHE o al suministrador de los equipos debe ser
informado. En caso de que hubiera un visor de aceite, las bolas de
corcho deben estar ubicadas en la parte superior del visor (fig. 4).
›
Verificar cuidadosamente que las cuatro patas del aparato asientan
perfectamente sobre la plataforma, antes de apretar los tornillos
de anclaje. Si no fuera así, corregir el defecto, calzando con chapas
o pérdidas de aceite.
›
La toma de medida de tangente de delta (si la hubiera) debe
estar siempre conectada a tierra cuando el transformador está en
servicio.
›
El borne de tierra del aparato deberá conectarse rígidamente a
tierra mediante una conexión capaz de soportar y conducir a tierra
la corriente de falta de la línea.
Conexiones primarias:
›
Un defectuoso contacto primario o una mala conexión puede
conducir a un rápido deterioro del transformador.
›
Contactos de cobre y cobre plateado: limpiar los puntos de
contacto con papel de lija muy fina, eliminando la oxidación sin
dañar la capa protectora, si es el caso.
›
Contactos de aluminio: Eliminar la capa de oxido y limpiar
cuidadosamente las superficies de contacto con papel de lija. Luego
cepillar las superficies de contacto mediante un cepillo metálico.
Impregnar con grasa de contacto sólo las superficies de contacto a
utilizar, según placa esquema, manteniendo limpias las demás.
›
No poner en contacto el aluminio con materiales de base cobre a
menos que se tomen precauciones especiales.
EN/ Installation in the structure or platform.
›
Check the location of the compensator's position indicating
device. If the indicator were to be hidden, the transformer cannot
be connected to the network and ARTECHE or the equipment
supplier must be notified. If there is an oil indicator, the cork balls
must be situated in the upper part of the indicator (fig. 4).
›
Before tightening the anchor bolts, carefully check that all the
transformer's four feet are perfectly set down on the platform. If
this were not to be so, correct this defect with metal wedges or
similar. Failure to do so may cause insulator breakage or oil leaks.
›
The delta tangent's measuring inlet (if it has one) must always be
earthed when the transformer is in service.
›
The transformer's earthing terminal must be securely earthed by
means of a connection capable of supporting and conducting the
line's fault current to earth.
Primary connections:
›
A faulty primary contact or a bad connection may lead to the quick
deterioration of the transformer.
›
Copper and silver plated contacts: clean the contact points with
very fine sand paper to remove oxidation without damaging the
protective layer.
›
Aluminium contacts: Eliminate the oxidation layer and clean the
contact interfaces thoroughly with sand paper. Then clean the
contact surfaces with a wire brush. Only impregnate the contact
surfaces to be used with contact grease, according to the diagram
plate, leaving the rest clean.
›
Unless special care is taken, aluminium surfaces should not come
into contact with copper-based materials.
Transformadores combinados / Combined transformers / Transformadores combinados /
Transformateurs combinés / Kombinierte strom- und spannungswandler | KA
›
4
›
›
Dependiendo del modelo, el cambio de relación primaria puede
ser realizado en uno o ambos terminales primarios (ver placas de
esquema primario bajo cubierta primaria protectora en fig. 5 y fig. 6).
›
Antes de poner el transformador en servicio, comprobar y
asegurarse de que la conexión primaria está en la relación
correspondiente a la intensidad de servicio (fig. 5 y fig. 6).
›
El apriete deberá realizarse mediante llave dinamométrica.
Conexiones secundarias:
›
Verificar que las conexiones secundarias están correctamente
apretadas y las superficies en contacto bien limpias. Par de apriete
de bornes secundarios (M8): 10 Nm.
›
El o los arrollamientos secundarios deberán conectarse a tierra a
través de uno cualquiera de sus bornes en la propia caja de bornes
secundarios.
›
En caso de secundarios con toma intermedia, se conectará a tierra
el borne común.
›
Verificar el correcto cableado exterior.
›
Los tornillos de M6 de la tapa de cierre deben de apretarse con un
par de 7 Nm.
›
Los tornillos de M8 de la cubierta del bloque de bornes deben de
apretarse con un par de 17,5 Nm.
IMPORTANTE - Para el transformador de intensidad: Todo
secundario que no está cargado, deberá ser cortocircuitado;la
tensión entre bornes secundarios a circuito abierto puede alcanzar
valores peligrosos pudiendo llegar incluso a destruir el aparato.
Para el transformador de tensión: Todo secundario que no esté
cargado deberá quedar a circuito abierto. Cortocircuitar sus
extremos supone la destrucción del aparato. Verificar que el terminal
de baja tensión del arrollamiento primario está conectado a tierra.
›
Depending on the model, the change of the primary ratio can be
carried out in one or both primary terminals (refer to the primary
diagram plate under the primary protection cover in fig. 5 and fig. 6).
›
Before connecting the transformer, check and ensure that the
primary tap reconnection is accordance with the nominal current
(fig. 5 and fig. 6).
›
A torque wrench must be used for tightening.
Secondary connections:
›
Check that the secondary connections are correctly tightened and
that the contact surfaces are clean. Secondary terminal tightening
torque (M8): 10 Nm.
›
The terminals of the secondary winding(s) must be earthed to the
secondary terminal box itself.
›
In the event of secondary windings with intermediate taps, the
common terminal will be earthed.
›
Check that the external wiring is correct.
›
M6 screws of the cable gland cover must be tightened with a
torque of 7 Nm.
›
M8 screws of the terminal block cover must be tightened with a
torque of 17.5 Nm.
IMPORTANT - For the current transformer: All secondary windings not
connected to a secondary circuit must be short-circuited; the voltage
between secondary terminals across the open circuit may reach
dangerous levels, and could even end up destroying the transformer.
For the voltage transformer: All secondary windings not connected to
a secondary circuit must remain on the open circuit. Short-circuiting
their ends will destroy the transformer. Verify that the low-voltage
terminal of the primary winding is earthed.
5
›
6
5