◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ◗...
ENGLISH For information about which temperature to select, check the package of the food to be fried or the table at the end of these instructions for use. The oil or fat will be heated to the selected temperature in 10 to 15 minutes. While the fryer is heating up, the pilot light goes out and on a number of times.When it stays out for some time, the oil or fat has reached the preset temperature.
ENGLISH When the preset time has elapsed, you will hear an audible signal.After 10 seconds the audible signal will be repeated.You can stop the audible signal by pressing the timer button. Removing the timer The timer is removable, which allows you to take the timer with you to another room. In this way you will be able to hear the audible signal which indicates that the fried food is ready wherever you are.
Page 10
ENGLISH Then lift the lid off the appliance. Remove the water tray. Remove the frying basket from the fryer and pour out the oil or fat. Clean the housing with a moist cloth (with some washing-up liquid) and/or kitchen paper. Clean the inner bowl with hot water and some washing-up liquid.
ENGLISH Frying tips For an overview of preparation times and frying temperatures, see the table at the end of these instructions for use. Home-made French fries You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way: Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This will prevent them from sticking to each other during frying.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 13
If the lid is worn. worn, turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips to have the sealing ring replaced. Oil or fat spills over...
Page 14
ENGLISH Preparation times and temperature settings The table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one time and which frying temperature and preparation time you should select. If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the table, always follow the instructions on the package.
◗ Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
◗ Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, lassen Sie das Öl/Fett abkühlen und wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips Service-Center. Vorbereitung zum Gebrauch Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf eine ebene und stabile Fläche.
Page 17
DEUTSCH Nur HD6123: Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein (Abbildung 4). Die Kontrolllampe im Ein-/Ausschalter geht an. Stellen Sie den Temperaturregler auf die empfohlene Temperatur (160-190c C) (Abbildung 5). Die Temperatur-Kontrolllampe geht an. Informationen zur geeigneten Temperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder in der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung.
DEUTSCH Einstellen des Timers Drücken Sie die Timer-Taste zum Einstellen der Frittierdauer in Minuten. Die eingestellte Zeit erscheint auf dem Display. Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, damit die Minuten schneller durchlaufen. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Frittierdauer angezeigt wird. Sie können maximal 99 Minuten einstellen.
Page 19
DEUTSCH Bewegen Sie die Fritteuse erst, wenn das Öl oder Fett ausreichend abgekühlt ist. Das dauert ca. 60 Minuten. Benutzen Sie die Fritteuse nur selten, sollten Sie das Öl oder Flüssigfett entnehmen und in fest verschlossenen Behältern im Kühlschrank oder an einem kühlen Ort aufbewahren. Gießen Sie das Öl bzw.
Page 20
DEUTSCH ◗ Mischen Sie niemals unterschiedliche Fettsorten. ◗ Erneuern Sie unbedingt das Öl/Fett, wenn es beim Aufheizen schäumt, einen strengen Geruch oder Geschmack abgibt, oder wenn es dunkel/schwerflüssig geworden ist. Entsorgung von gebrauchtem Öl/Fett Gießen Sie verbrauchtes Öl oder Flüssigfett in seinen wieder verschließbaren Originalbehälter. Feste Fette lassen Sie zunächst in der Fritteuse erstarren (entnehmen Sie zuvor den Korb).
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Metallseite des Deckels ist heißem Wasser mit etwas Spülmittel oder im beschädigt oder abgenutzt. Geschirrspüler.Wenn der Deckel abgenutzt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder ein Philips Service-Center, um den Ring austauschen zum lassen. Das Öl/Fett fließt Es befindet sich zu viel Öl/Fett Achten Sie darauf, dass die Frittierwanne nicht über die...
Page 23
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Frittierwanne ist nicht Reinigen Sie die Frittierwanne wie in dieser gründlich genug gereinigt Bedienungsanleitung geschildert. worden.
Page 24
DEUTSCH Frittierdauer und Temperatureinstellungen Die folgende Tabelle gibt die Frittiertemperaturen, Zubereitungszeiten und Höchstmengen für verschiedene Lebensmittel an. Weichen die Angaben auf der Nahrungsmittelverpackung von denen in der Tabelle ab, halten Sie sich an die Angaben auf der Verpackung. *) Beachten Sie auch den Abschnitt "Hinweise zum Frittieren" mit Informationen zur Zubereitung hausgemachter Pommes frites.
FRANÇAIS Introduction Cher consommateur, nous vous remercions d'avoir acheté la nouvelle friteuse Comfort Plus de Philips. Cette friteuse vous permet de frire tous types d'aliments d'une manière sûre et facile. Description générale A Couvercle B Ramasse-gouttes C Panier D Thermostat E Témoin lumineux...
◗ Si la friteuse ne fonctionne plus, laissez l'huile ou la graisse refroidir et contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Préparation à l'emploi Posez l'appareil sur une surface horizontale, plate et stable, hors de portée des enfants.
FRANÇAIS Le témoin lumineux de l'interrupteur marche/arrêt s'allume. Réglez le thermostat sur la température nécessaire (160-190cC) (fig. 5). Le témoin lumineux du thermostat s'allume. Pour sélectionner la température, reportez-vous aux indications figurant sur l'emballage des aliments à frire ou aux indications figurant dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. L'huile ou la graisse sera chauffée à...
FRANÇAIS La période maximale qui peut être programmée est de 99 minutes. Quelques secondes après avoir programmé le minuteur, le compte à rebours commence. Pendant le fonctionnement, le temps restant sera affiché en minutes à l'écran. La dernière minute sera affichée en secondes. Si la période programmée n'est pas correcte, vous pouvez l'effacer en appuyant de nouveau sur le bouton pendant 2 secondes lorsque le minuteur commence à...
FRANÇAIS panier avant de vider la cuve de la friteuse. Si la friteuse contient de la graisse solide, laissez-la se solidifier dans la friteuse et rangez la friteuse avec la graisse à l'intérieur (voir le chapitre "Préparation à l'emploi", section "Huile et graisse"). Nettoyage Attendez que l'huile ou la graisse ait suffisamment refroidi.
FRANÇAIS Comment jeter l'huile ou la graisse usagée Reversez l'huile ou la graisse liquide usagée dans la bouteille en plastique d'origine (avec fermeture réouvrable). Avant de jeter la graisse solide usagée, laissez-la se solidifier dans la friteuse (sans le panier), puis retirez-la à l'aide d'une spatule pour l'envelopper dans du papier journal.Vous pouvez jeter la bouteille ou le journal dans un conteneur approprié...
Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
L'huile ou la graisse n'est pas Le fusible thermique a probablement coupé assez chaude. l'alimentation de la friteuse. Contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer le fusible. La friteuse a une Le filtre permanent anti-graisse Retirez le couvercle et nettoyez-le avec le filtre dans forte odeur est saturé.
FRANÇAIS Temps de préparation et réglages de température Le tableau ci-dessous indique la quantité et le type d'aliments qu'il est possible de préparer en une seule fois, ainsi que la température et le temps de préparation appropriés. Si les indications figurant sur l'emballage des aliments et dans le tableau diffèrent, suivez toujours celles de l'emballage.
Page 34
FRANÇAIS Température Type d'aliment Quantité Temps de cuisson Temps de cuisson recommandée (minutes) (minutes) pour une portion aliment frais ou aliment congelé (partiellement) décongelé Beignets de pommes 5 pièces 190cC Aubergines 600 g (tranches) Beignets 3-4 pièces Camembert 2-4 pièces (chapelure) Escalope viennoise 2 pièces...
NEDERLANDS Inleiding Beste klant, gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Philips Comfort Plus friteuse. Met deze friteuse kunt u allerlei soorten etenswaren veilig en gemakkelijk frituren. Algemene beschrijving A Deksel B Condenswaterlade C Frituurmand D Temperatuurregelaar E Temperatuurlampje F Dekselontgrendelknop...
◗ Als het apparaat niet meer werkt, laat dan de olie of het vet afkoelen en neem contact op met uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Klaarmaken voor gebruik Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond buiten het bereik van kinderen.
NEDERLANDS Zet de temperatuurregelaar op de vereiste temperatuur (160-190cC) (fig. 5). Het temperatuurlampje gaat aan. Raadpleeg voor de juiste temperatuur de verpakking van de etenswaren of de tabel aan het eind van deze gebruiksaanwijzing. De olie of het vet zal in 10 tot 15 minuten tot de ingestelde temperatuur verhit worden. Terwijl de friteuse aan het opwarmen is, gaat het temperatuurlampje een aantal keren uit en aan.Wanneer het lampje langere tijd uit blijft, is de olie of het vet op temperatuur.
NEDERLANDS Enkele seconden nadat u de timer heeft ingesteld, begint deze af te tellen. Tijdens het aftellen knippert de resterende frituurtijd op het display. De laatste minuut wordt in seconden weergegeven. Als de ingestelde tijd niet juist is, dan kunt u deze wissen door de timerknop twee seconden in te drukken op het moment dat de timer met aftellen begint (d.w.z.
Page 39
NEDERLANDS Als u de friteuse slechts af en toe gebruikt, raden we u aan de afgekoelde olie of het afgekoelde vloeibare vet in goed afgesloten flessen te bewaren, bij voorkeur in de koelkast of op een koele plaats. Giet de olie of het vet door een fijne zeef in de flessen om voedseldeeltjes te verwijderen.Verwijder de frituurmand voordat u de binnenpan gaat legen.
Page 40
NEDERLANDS Olie of vet weggooien Giet gebruikte olie of gebruikt vloeibaar vet terug in de originele (hersluitbare) plastic flessen. Gebruikt vast vet kunt u afvoeren door het eerst in de friteuse te laten stollen (zonder de frituurmand erin) en het vervolgens met een spatel uit de friteuse te scheppen en in een krant te verpakken.
(www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Als de ring versleten is, neem dan versleten. contact op met uw Philips leverancier of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om de ring te laten vervangen. Tijdens het frituren...
Page 43
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het gebruikte type olie of vet is Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van goede niet geschikt voor het frituren kwaliteit. Meng nooit verschillende soorten olie of vet. van etenswaren. De binnenpan is niet goed Maak de binnenpan schoon zoals beschreven in deze schoongemaakt.
Page 44
NEDERLANDS Bereidingstijden en temperatuurinstellingen In de onderstaande tabel wordt voor verschillende etenswaren aangegeven wat de aanbevolen hoeveelheid in één keer te frituren etenswaren is en welke temperatuur en bereidingstijd u daarbij moet kiezen. Als op de verpakking van de te frituren etenswaren afwijkende aanwijzingen worden gegeven, volg deze dan in alle gevallen op.
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. ◗ Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o personal cualificado para evitar situaciones de peligro. ◗...
◗ Si el aparato no funciona, deje enfriar el aceite o la grasa y diríjase a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
Page 47
ESPAÑOL Sólo para el modelo HD6123 - Conecte la freidora mediante el botón de marcha/parada (fig. 4). El piloto del botón de marcha/parada se iluminará. Coloque el control de la temperatura en la temperatura adecuada (160-190cC) (fig. 5). El piloto de la temperatura se iluminará. Para obtener información sobre qué...
Page 48
ESPAÑOL Mantenga el botón pulsado, para pasar los minutos más rápidamente. Suelte el botón cuando llegue al tiempo de fritura deseado. El tiempo máximo que se puede programar es de 99 minutos. Unos segundos después de haber ajustado el tiempo de fritura empezará la cuenta atrás. A medida que se va descontando el tiempo, en la pantalla parpadea el tiempo restante.
Page 49
ESPAÑOL Si no utiliza la freidora regularmente, le aconsejamos que saque el aceite o la grasa y lo guarde en recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigorífico o en un lugar frío. Al llenar los recipientes, pase el aceite o la grasa por un colador fino para retirar las partículas de alimentos. Saque la cesta antes de vaciar la cubeta.
ESPAÑOL Cómo tirar el aceite o grasa usados. Vierta el aceite o la grasa líquida en su recipiente de plástico original (si se puede volver a sellar). Puede deshacerse de la grasa usada si la deja solidificar en la freidora (sin la cesta en el interior) y después la saca con una espátula y la envuelve en un papel de periódico.
(hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Puede que se haya fundido el fusible del control de la suficientemente calientes. temperatura, haciendo que el disyuntor de seguridad desconecte el aparato. Diríjase a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips para que sustituyan el fusible. La freidora El filtro anti-grasa permanente Quite la tapa y límpiela junto con el filtro con agua...
Page 53
ESPAÑOL Tiempos de preparación y temperaturas La siguiente tabla indica la cantidad de un tipo determinado de alimento que puede preparar de una sola vez y qué temperatura y tiempo debe seleccionar. Si las instrucciones que aparecen en el paquete de los alimentos que se van a freír difieren de las que aparecen en las tablas de estas instrucciones, siga siempre las instrucciones del paquete.
Page 54
ESPAÑOL Temperatura Tipo de alimento Cantidad Tiempo Tiempo recomendada (minutos) para (minutos) para por lote alimentos frescos alimentos o (parcialmente) congelados descongelados Rosquillas 3-4 piezas Camembert 2-4 piezas (rallado) Escalope a la 2 piezas milanesa...
ITALIANO Introduzione Caro Cliente, ci congratuliamo con lei per aver acquistato la nuova friggitrice Philips Comfort Plus. Con questa nuova friggitrice potrà friggere qualsiasi tipo di cibo in modo facile e sicuro. Descrizione generale A Coperchio B Vassoio condensa C Cestello...
◗ Se la friggitrice non funziona, lasciate raffreddare l'olio o il grasso e rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato Philips. Come preparare la friggitrire per l'uso Appoggiate la friggitrice su una superficie piana, orizzontale e stabile, fuori dalla portata dei bambini.
ITALIANO Solo HD6123 - Accendete la friggitrice utilizzando l'interruttore on/off (fig. 4). Si accenderà la spia dell'interruttore on/off. Impostate il termostato sulla temperatura desiderata (160-190cC) (fig. 5). Si accenderà la spia della temperatura. Per sapere qual è la temperatura più indicata, leggete quanto riportato sulal confezione del cibo da friggere oppure consultate la tabella alla fine delle istruzioni per l'uso.
Page 58
ITALIANO Tenete premuto il pulsante per aumentare rapidamente il numero di minuti. Rilasciate il pulsante una volta raggiunto il tempo di frittura desiderato. È possibile impostare fino a 99 minuti. Pochi secondi dopo aver impostato il tempo di cottura, il timer inizierà il conto alla rovescia. Durante il conto alla rovescia, il numero di minuti restanti lampeggia sul display.
Page 59
ITALIANO Se la friggitrice contiene grasso solido, lasciatelo solidificare all'interno della friggitrice e riponetela senza toglierlo (vedere "Come preparare la friggitrice", sezione "Olio e grasso"). Pulizia Attendete che l'olio o il grasso siano sufficientemente freddi. Non usate sostanze o prodotti abrasivi (ad esempio spugnette ruvide) per pulire l'apparecchio. Premete la leva di sgancio per aprire il coperchio.
ITALIANO Smaltimento dell'olio o del grasso usato Versate l'olio o il grasso liquido usati nelle bottiglie di plastica originali (richiudibili). Nel caso del grasso, potete lasciarlo solidificare all'interno della friggitrice (senza cestello) per poi raccoglierlo con una spatola e avvolgerlo in carta da giornale. Potete poi gettare la bottiglia o il giornale insieme ai rifiuti non -organici (non insieme ai rifiuti umidi) oppure conformemente alle norme vigenti nel vostro paese.
Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Philips, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
è sporca o usurata. oppure in lavastoviglie. Se il coperchio è usurato, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips oppure a un Centro autorizzato Philips per far sostituire la guarnizione. L'olio o il grasso Nella friggitrice c'è...
Page 63
ITALIANO Tempi di preparazione e impostazioni della temperatura La tabella qui sotto indica le quantità dei diversi cibi che possono essere fritti in una volta sola, la temperatura più indicata per friggerli e i tempi di preparazione. Nel caso le istruzioni riportate sulla confezione del cibo da friggere riportassero temperature o quantità...
PORTUGUÊS Introdução Caro cliente, parabéns pela compra da sua nova fritadeira Philips Comfort Plus. A sua nova fritadeira permite-lhe fritar todo o tipo de aliemntos de forma segura e simples. Descrição geral A Tampa B Tabuleiro para a água de condensação...
Page 65
◗ Se a fritadeira não funcionar mais, deixe o óleo ou a gordura arrefecer e dirija-se ao seu agente Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips. Preparação Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, lisa e plana e sempre longe do alcance das crianças.
PORTUGUÊS Regule o controlo da temperatura para a temperatura adequada (160-190cC) (fig. 5). A lâmpada piloto da temperatura acende-se. Para mais informações sobre a temperatura a seleccionar, consulte a embalagem dos alimentos que for fritar ou a tabela que se encontra no final destas instruções. O óleo ou gordura aquecerá...
Page 67
PORTUGUÊS O tempo máximo permitido é de 99 minutos. Alguns segundos após a programação do tempo de fritura, o temporizador inicia a contagem decrescente. Enquanto o temporizador estiver a fazer a contagem decrescente, o tempo de fritura que resta aparece a piscar no visor. O último minuto é apresentado em segundos. Se o tempo programado não estiver correcto, pode apagá-lo premindo o botão do temporizador durante 2 segundos no momento em que o temporizador começar a contagem decrescente (isto é, quando o tempo aparecer a piscar).
Page 68
PORTUGUÊS Se não se servir da fritadeira com regularidade, é aconselhável retirar o óleo ou a gordura líquida e guardar em recipientes bem fechados, de preferência no frigorífico ou em local fresco. Encha os recipientes, deitando primeiro o óleo ou a gordura para um passador de rede fina de modo a retirar- lhe todas as partículas de comida.
PORTUGUÊS Como desfazer-se do óleo ou gordura usados Deite o óleo ou a gordura usados na embalagem (reutilizável) original. Pode desfazer-se da gordura usada deixando-a primeiro solidificar dentro da fritadeira (sem o cesto) e, em seguida, retirá-la com uma colher ou com uma espátula (de madeira) e embrulhando-a em papel de jornal. Se for possível, pode deitar a embalagem ou o papel de jornal num contentor próprio para lixo degradável (e não junto com o lixo normal) ou seguir os procedimentos legais do seu país.
Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, por favor dirija-se ao seu agente Philips local ou...
O fusível do controlo da temperatura pode ter aqueceu o suficiente. disparado dando origem ao corte de segurança da fritadeira. Dirija-se ao seu agente Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips para proceder à substituição do fusível. A fritadeira liberta O filtro permanente anti- Retire a tampa.
Page 72
PORTUGUÊS Tempos de preparação e temperaturas A tabela indica a quantidade de um determinado tipo de alimento que se pode preparar de uma só vez e qual a temperatura e o tempo de preparação que deverá seleccionar. Se as instruções da embalagem dos alimentos que for preparar derem indicações diferentes da tabela, siga sempre as instruções da embalagem.
Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tamir özel aletler ve parçalar gerektireceğinden, Philips veya Philips tarafından yetkilendirilmiş servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. ◗ Cihazı tamir veya bakım için mutlaka yetkili Philips servisine götürün. Kendiniz evde tamir etmeyin.Aksi halde garanti kapsamı dışında kalacaktır. ◗...
TÜRKÇE ◗ Fritöz artık çalışmıyorsa, içindeki yağın soğumasını bekleyerek yetkili Philips servisine başvurun. Kullanıma hazırlama Cihazı yatay, düz ve sabit bir yüzey üzerine, çocukların erişemeyecekleri yere yerleştirin. Fritözü ocağın üzerine yerleştirmek isterseniz, ocak gözlerinin kapalı ve soğumuş olduklarından emin olun.
Page 86
TÜRKÇE Bir grup yiyecek kızartıldıktan sonra, pilot ışık da yanar. Bir sonraki yiyecek grubunu kızartmadan önce, bir süre ışık sönene kadar bekleyin. Fritöz ısınırken, sepeti fritözün içinde bırakabilirsiniz. Kapak açma düğmesine basarak kapağı açın. Kapak otomatik olarak açılacaktır (şek. 6). Sepeti en üst konuma getirmek için, sapı...
Page 87
TÜRKÇE Zamanlayıcının çıkartılması Zamanlayıcı yerinden çıkarılarak başka bir odaya yanınızda taşınabilir. Bu sayede nerede olursanız olun duyulabilir sesli sinyal sayesinde kızartılan yiyeceğin kıızarmış olduğunu anlayabilirsiniz. ◗ İstenilen kızartma süresini ayarladıktan sonra, zamanlayıcının sağ kısmını kendinize doğru çekerek çıkartabilirsiniz (şek. 11). Zamanlayıcı, kızartılan yiyeceğin hazır olduğunu belirtmek için sesli sinyal verdiğinde, fritöze dönebilir ve zamanlayıcıyı...
Page 88
TÜRKÇE İç kapı sıcak suyla ve biraz bulaşık deterjanıyla yıkayın. Fritözün ana gövdesini tamamen fritöze batırmayın. Kapağı, su tepsisini ve kızartma sepetini sıcak su içinde biraz bulaşık deterjanı katarak veya bulaşık makinesinde yıkayın. Parçaları soğuk suyla yıkayın ve tamamen kurulayın. Yağ...
Pili çıkartın. Pili normal ev çöpüne atmayın, resmi toplama noktalarına teslim edin. Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz. 0800 261 33 02...
Yağ yeterince ısınmıyor. Sıcaklık kontrol sigortası atmış olabilir. Bu ısı güvenlik sisteminin cihazı kapatmasına sebep olmuş olabilir. Sigortayı değiştirmek için, Philips bayiinize veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezine başvurun. Fritözden kötü Yağ tutmayan filtre dolmuş Kapağı kaldırarak kapak ve filtreyi biraz bulaşık deterjanı...
Page 91
TÜRKÇE Hazırlama süreleri ve ısı ayarları Aşağıdaki tabloda, bir seferde ne kadar miktarda belirli bir tür yiyeceği hazırlayabileceğiniz ve seçmeniz gereken kızartma ısıları ve hazırlama süreleri belirtilmektedir. Eğer yiyecek ambalajı üzerindeki talimatlar tabloda verilenlerden farklı ise, her zaman ambalaj üzerindeki talimatları takip edin. *) Ayrıca, ev yapımı...