Ventilation à la clinique
•
en salle de réveil
•
en soins intensifs
•
lors de la préparation à une opération et des soins post-opératoires
•
aux urgences
MEDUMAT Transport se prête aussi à une ventilation en douceur des patients sous
anesthésie (AIT : anesthésie intraveineuse totale).
2.3 Qualification de l'exploitant et de l'utilisateur
Le MEDUMAT Transport ne doit être utilisé que par du personnel possédant la qualification
suivante :
•
Formation médicale avec initiation à la technique de ventilation
•
Initiation à l'emploi du MEDUMAT Transport par une personne agréée
par WEINMANN Emergency.
De graves dommages corporels peuvent résulter d'une utilisation inappropriée.
L'exploitant et l'utilisateur doivent être familiarisés avec l'emploi de ce produit médical.
Se conformer aux prescriptions légales concernant le fonctionnement et l'utilisation (en
Allemagne, en particulier la « Medizinprodukte-Betreiberverordnung » (réglementation
allemande relative à l'utilisation des dispositifs médicaux)). Recommandation générale :
Se laisser former selon les règles par une personne habilitée par WEINMANN Emergency à
la manipulation, à l'utilisation et au fonctionnement de ce produit médical.
2.4 Description du fonctionnement
Appareil
Le MEDUMAT Transport sert à traiter les apnées et à assister la respiration. L'appareil
assure une respiration régulière adaptée au patient grâce à la possibilité de régler les
paramètres de ventilation.
Il est possible de sélectionner des modes de ventilation en pression contrôlée et en volume
contrôlé afin d'assurer une ventilation optimale du patient.
En mode VS-PEP/AI, l'appareil permet une ventilation spontanée assistée avec une pression
positive constante sur les voies aériennes et une inhalation d'oxygène induite par la
respiration. L'appareil offre en outre la possibilité d'inhalation d'O
oxygénation du patient.
FR
Description de l'appareil
22
pour la pré-
2