Trouble-shooting, Possibles causes de mauvais fonctionnement,
GB
Possibili cause di cattivo funzionamento, Posibles causas de mal funcionamento
The motor is built for maintenance free operation and does not need any particular service. The carbon brushes may need to be
replaced due to normal wear and tear caused by using the vacuum cleaner over time, and they can be replaced only by our
authorized service centres.
1) PROBLEM: The machine does not work. CHECK the following points:
a) Check if the plug is connected to the source of electricity.
b) Check if the switch is in the on position.
c) The tank may be filled with liquid. lf it is, empty the tank, following the instructions given in this booklet.
2) PROBLEM: The machine does not have enough suction. CHECK the following points:
a) The filters may be dirty. lf they are, clean or replace them, following the instructions given in this booklet.
b) The suction hose may be obstructed. lf it is, turn off the vacuum cleaner, and then remove the cause of obstruction. c) The
tank entry may be obstructed. lf it is, turn off the vacuum cleaner, and then remove the cause of obstruction. ATTENTION!
Before performing any cleaning and maintenance on the vacuum cleaner, always disconnect the plug from the source of
electricity. Make sure that the cable is not cut or damaged (if it is, apply to the nearest authorized service centre for
replacement).
B
F
CH
Le moteur est conçu et construit de telle façon qu'il exige peu d'entretien; les charbons peuvent être remplacés seulement par
nos services aprèsvente autorisés après l'usure normale due à l'utilisation.
1) SYMPTÔME: L'appareil ne fonctionne pas. Points à contrôler:
a) contrôler si la prise de l'appareil est branchée dans la prise de courant
b) contrôler si l'appareil a été mis en marche
c) la cuve s'est remplie de liquide : vider la cuve suivant les instructions indiquées dans le manuel.
2) SYMPTÔME: L'appareil n'a pas une aspiration suffisante. Points à contrôler:
a) nettoyer ou remplacer les filtres suivant les instructions du manuel.
b) Le tuyau d'aspiration est obstrué; arrêter l'appareil au moyen de l'interrupteur et éliminer les parties qui obstruent le tuyau. c)
L'entrée de la cuve est obstruée; arrêter l'appareil au moyen de l'interrupteur et éliminer les parties qui obstruent l'entrée de la
cuve. Si aucun de ces points n'est la cause des problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé pour le contrôle.
ATTENTION! Débrancher toujours la prise de courant avant de faire un nettoyage ou un entretien de l'appareil. Vérifier si le
câble d'alimentation n'est pas coupé ou endommagé (dans ce cas s'adresser au service après-vente autorisé le plus proche
pour le remplacement).
I
CH
Il motore di aspirazione è stato progettato e costruito per funzionare senza particolare assistenza, i carboncini possono in ogni
caso essere sostituiti solo dai Ns. centri di assistenza autorizzati dopo il normale consumo dovuto all'usura.
1) SINTOMO: l'apparecchio non funziona: Punti da controllare:
a) Controllare se la spina è stata inserita nella presa elettrica
b) Controllare se l'interruttore è acceso
c) Il bidone si è riempito di liquido, svuotare il fusto seguendo le apposite istruzioni indicate nel manuale.
2) SINTOMO: l'apparecchio non ha sufficiente aspirazione:Punti da controllare:
a) Pulire o sostituire i filtri seguendo le istruzioni dei manuali
b) Il tubo d'aspirazione è ostruito; spegnere l'apparecchio tramite l'apposito interruttore ed eliminare le parti che ostruiscono il
tubo
c) La bocchetta d'aspirazione è ostruita; spegnere l'apparecchio tramite l'apposito interruttore ed eliminare le parti che
ostruiscono la bocchetta..
ATTENZIONE! Togliere sempre la spina di alimentazione dalla presa elettrica prima di iniziare qualsiasi lavoro di pulizia e
manutenzione dell'apparecchio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non abbia tagli o sia danneggiato (in tal caso rivolgersi
al più vicino centro di assistenza autorizzato per la sostituzione).
PL
Silnik zasysania został tak zaprojektowany i skonstruowany, że nie wymaga specjalnej konserwacji. Szczotki węglowe mogą
być wymieniane wyłącznie w autoryzowanym serwisie po normalnym czasie ich zużywania.
1) OBJAW: urządzenie nie działa: Skontrolować:
a) Sprawdzić, czy wtyczka została włożona do gniazda zasilania
b) Sprawdzić, czy przełącznik jest włączony
c) Zbiornik może być wypełniony płynem, opróżnić zbiornik zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w instrukcji.
2) OBJAW: słaba siła zasysania: Skontrolować:
a) Wyczyścić lub wymienić filtry zgodnie z zamieszczonymi wskazówkami
b) Rura ssąca jest zatkana; wyłączyć urządzenie za pomocą odpowiedniego przełącznika i usunąć elementy, które zatykają rurę
c) Wlot zasysania jest zatkany; wyłączyć urządzenie za pomocą odpowiedniego przełącznika i usunąć elementy, które
zatykają wlot.
UWAGA! Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności czyszczenia i konserwacji urządzenia zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilania. Upewnić się, że przewód zasilania nie ma przecięć ani nie jest uszkodzony (w takim przypadku zwrócić się do najbliższego
autoryzowanego serwisu w celu jego wymiany).
pag. 9