Page 1
ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ALLE DIESELMODELLE DER BR V200 Instructions for use diesel loco Manuel d’utilisation pour locomotive diesel Instrukcja obsługi lokomotywy diesel BR V200 DIESELLOKOMOTIVE BR V200 D GB...
Page 3
Inhaltsverzeichnis: Seite: Sommaire: Page: Vorbildinformationen Informations concernant la Sicherheitshinweise locomotive réelle Wichtige Hinweise Remarques importantes sur la sécurité Belegung der Schnittstellen Information importante Occupation de l‘interface PluX Table of Contents: Page: Zawartość: Strona: Information about the prototype Informacje o pierwowzorze Safety Notes Wskazówki dotyczące Important Notes...
Page 4
Vorbildinformation: The prototype: Für den Einsatz vor schweren Güterzügen entwickel- For the use in front of heavy freight trains, te die Lokomotivfabrik Luhansk auf Basis der ab the Locomotive Works Luhansk developed a six-axle 1958 gebauten Baureihe TE10 der SZD eine sechs- diesel-electric locomotive based on the series TE10 achsige dieselelektrische Lokomotive.
Pierwowzór: Informations concernant le modèle réel: Pour les trains de marchandises lourds, l’usine de Na bazie produkowanej od 1958 lokomotywy serii locomotives de Luhansk a développé une locomotive TE10 fabryka lokomotyw w Ługańsku zaprojekto- diesel-électrique à six essieux basée sur la série TE10 wała przeznaczoną...
Sicherheitshinweise: Safety Notes: Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Equipment) (Applicable in the European Union and other und anderen europäischen Ländern mit einem separaten European countries with separate collection systems) Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
Remarque importantes sur la sécurité: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Comment éliminer ce produit Prawid owe usuwanie produktu (zużty sprzęt elektryczny (déchets d’équipements électriques et élektroniques) i elektroniczny) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il...
Page 8
Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie without load. Clean rails are essential for good Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr- performance. leistet ist. PIKO Art.-Nr. PIKO Art.-Nr. #56301 Lok-Öl (50 ml) #56301 Loco-Oil #56300 Lok-Öler mit Feindosierung...
Page 9
25 minut do przodu i do tyłu. Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails Proszę także pamiętać, iż czyste szyny wpływają także pour un bon fonctionnement. na prawidłową jazdę modelu. PIKO Art.-Nr. PIKO Art.-Nr. #56301 Huile locomotive #56301 Olej do lokomotyw #56300 Huile avec doseur...
Page 10
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface: F0f / F0r - weisse Stirnbeleuchtung v+h F0f / F0r - white headlight front and rear AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot) AUX1 - rain end light (red) AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot) AUX2 - train end light front (red) AUX3 - Führerstandsbeleuchtung vorne (FS1) AUX3 - driver cab light front (FS1)
Obłożenie złącza Plux22: Occupation de l‘interface PluX: F0f / F0r - światła czołowe białe z przodu i z tyłu F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc AUX1 - światła końca pociągu z tyłu (czerwone) AUX1 - Eclairage de fin de convoi arrière rouge AUX2 - światła końca pociągu z przodu (czerwone) AUX2 - Eclairage de fin de convoi avant rouge AUX3 - podświetlenie kabiny maszynisty z przodu...
Page 12
Kapazität von of 680 nano farads. mindestens 680 Nanofarad 680 nF. aufweist. Achtung: Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de Attention: Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de PIKO Spielwaren GmbH Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 52800-90-7000...