Page 1
MIT 4 ODER 8 KANÄLEN DIGITAL PA AMPLIFIER WITH 4 OR 8 CHANNELS AMPLIFICATEUR PA DIGITAL AVEC 4 OU 8 CANAUX AMPLIFICATORE PA DIGITALE CON 4 O 8 CANALI STA-450D Bestellnummer 25.2350 STA-850D Bestellnummer 25.2360 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO •...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
STA-450D STA-850D STA-450D STA-850D Anschlussmöglichkeit je Ausgang Betriebsart Z je Lautsprecher je Lautsprecher Connecting possibility per output Mode Z per speaker per speaker 4 Ω 50 W NORMAL 8 Ω 30 W BRIDGE 8 Ω 100 W 8 Ω 25 W NORMAL 16 Ω...
Be schallung mehrerer Räume ge - gleichen Typs ersetzen! werden. Es können jedoch 8-Ω-Laut sprecher eignet. Das Modell STA-450D ist dazu mit vier angeschlossen werden, was die Ausgangs- Kanälen ausgestattet, das Modell STA-850D mit 10 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck- leistung aber etwas verringert.
6 Bedienung 7 Technische Daten 6.1 Betriebsart wählen Modell STA-450D STA-850D Mit den Schaltern OPERATING MODE (7) für Sinus-Ausgangsleistung jedes Kanalpaar einzeln die gewünschte Be - Normalbetrieb an 4 Ω 4 × 50 W 8 × 50 W triebsart wählen: Normalbetrieb an 8 Ω...
PA application in several fier may be damaged. Speakers with higher icing to skilled personnel only and rooms. For this purpose model STA-450D is impedance may be connected, however, in do not insert anything through the equipped with four channels, model STA-850D...
6 Operation 7 Specifications 6.1 Selecting the operating mode Model STA-450D STA-850D Select the desired operating mode for each chan- RMS output power nel pair with the switches OPERATING MODE (7): normal operation at 4 Ω 4 × 50 W 8 ×...
7 Interrupteur pour le mode de fonctionnement, nécessaire (P ) des haut-parleurs est indi- modèle STA-450D est doté de 4 canaux, le respectivement pour une paire de canaux : quée dans le tableau, page 3. modèle STA-850D de 8 canaux. Chaque canal NORMAL = chaque canal fonctionne sépa-...
6 Utilisation 7 Caractéristiques techniques 6.1 Sélection du mode de fonctionnement Modèle STA-450D STA-850D Sélectionnez le mode de fonctionnement sou- Puissance de sortie rms haité avec les interrupteurs OPERATING MODE mode normal sous 4 Ω 4 × 50 W 8 × 50 W (7) pour chaque paire de canal séparément :...
) degli altoparlanti è indicata nella in sempre solo lʼingresso con numero dispari ambienti. Il modello STA-450D è equipaggiato con tabella a pagina 3. 7 Commutatore per il modo di funzionamento, quattro canali, il modello STA-850D con otto Per i canali con funzionamento normale canali.
6 Funzionamento 7 Dati tecnici 6.1 Scegliere il modo di Modello STA-450D STA-850D funzionamento Potenza dʼuscita efficace Con i commutatori OPERATING MODE (7) sce- Funzionamento normale con 4 Ω 4 × 50 W 8 × 50 W gliere per ogni coppia di canali il modo di funzio- Funzionamento normale con 8 Ω...
8 Ω, en cuyo caso la ¡Cambie siempre un fusible fundido sólo por salas. Para ello, el modelo STA-450D está equi- potencia de salida se reduce levemente. otro del mismo tipo!
6 Funcionamiento 7 Especificaciones 6.1 Selección del modo Modelo STA-450D STA-850D de funcionamiento Potencia RMS de salida Seleccione el modo de funcionamiento deseado Funcionamiento normal 4 Ω 4 × 50 W 8 × 50 W para cada pareja de canales con los interrupto- Funcionamiento normal 8 Ω...
PA, obejmujących kilka pomieszczeń. W przy- lewego czerwonego terminala pary kanałów, 10 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem padku modelu STA-450D do dyspozycji są a drugą żyłę do prawego czerwonego termi- sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą- cztery kanały, natomiast model STA-850D po-...
6 Obsługa 7 Specyfikacja 6.1 Wybór trybu pracy Model STA-450D STA-850D Do wyboru trybu pracy dla każdej pary kanałów Moc wyjściowa RMS służy przełącznik OPERATING MODE (7): normalny tryb pracy przy 4 Ω 4 × 50 W 8 × 50 W NORMAL = normalny tryb pracy, każdy kanał...
Page 16
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid- Wanneer het apparaat definitief uit dellijk de stekker uit het stopcontact: Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver-...
Page 17
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Använd inte enheten eller ta omedelbart kon- Enheten uppfyller samtliga EG-direktiv och har takten ur elurtaget om något av följande fel Om enheten skall kasseras bör de läm- därför märkts med symbolen uppstår:...