Messen
Folgende Hinweise sind zu beachten, um Messfeh-
ler zu vermeiden:
a) Aufnahme des Fühlhebelmessgeräts
Einspannschaft 800 a auf die für die Messung
günstigste Schwalbenschwanzleiste aufschieben und
Rändelmutter von Hand anziehen.
Um Messfehler aufgrund von Durch-
biegung zu vermeiden, ist für eine stabile
Aufnahme zu sorgen, dafür eignen sich
je nach Messaufgabe:
- Universalhalter mit Klemme 800 h
- Universalzentrierbügel 800 b
- Zentriergestänge 801 v
- Messständer 801 p
- Messständer 815
b) Länge des Messeinsatzes
Da das Fühlhebelmessgerät mit einer Hebelüberset-
zung arbeitet, richtet sich die Länge des Messein-
satzes jeweils nach dem Gerätetyp (siehe Tabelle
„Messeinsätze")
Das Verwenden von Messeinsätzen mit
anderen Längen führt zu Messfehlern!
c)
Winkel des Messeinsatzes
Bei Messungen darauf achten, dass der
Messeinsatz senkrecht zur Messrichtung steht
(Abb. 1). Sofern dies nicht möglich ist, muss bei
Messungen der abgelesene Messwert mit einem
Korrekturfaktor, der vom Winkel α (Abb. 2) abhängig
ist, multipliziert werden. Bei Winkeln unter 15° ist
der Korrekturfaktor vernachlässigbar.
1
90°
90°
90°
2
a
Bestätigung der Rückführbarkeit
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt in seinen Qualitätsmerkmalen den
in unseren Verkaufsunterlagen (Bedienungs-
anleitung, Prospekt, Katalog) angegebenen
Normen und technischen Daten entspricht.
Wir bestätigen, dass die bei der Prüfung dieses
Produktes verwendeten Prüfmittel, abgesichert
durch unser Qualitätssicherungssystem, auf
nationale Normale rückführbar sind.
Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf
dieses Produktes entgegengebrachte Vertrauen.
DE
Measuring
To avoid measuring errors consideration should be
given to the following:
a) Support of the Test Indicator
Slide the Mounting shank 800 a onto the dovetail guide-
way best suitable for the measuring task and tighten
the knurled nut by hand.
To prevent measuring errors due to deflection a
sturdy support has to be provided. Depending
on the measuring task the Test Indicator can be
supported by:
- Universal Holder with clamp 800 h
- Universal Centering Frame 800 b
- Centering Support Rods 801 v
- Stand 801 p
- Indicator Stand 815
b) Length of Stylus
The length of the stylus is based on the lever ratio
on which the different Test Indicator types operate
(see table „stylii").
The use of stylii of inappropriate lengths
leads to measuring errors!
c) Angle of stylus
For accurate measurements the axis of the
contact point must be perpendicular to the
measuring direction (fig. 1). If this is not possib-
le, it is necessary to multiply the reading on the dial
with a correction factor, which depends on angle α
(fig. 2). The correction factor is negligible for angles
below 15°.
Winkel / Angle / Angle / Angolo α
Korr.-Faktor / Corr. factor /
Fact. de corr. / Fatt. di correzione
Beispiel / Example / Exemple / Esempio :
Winkel / Angle /
Angle / Angolo α :
Ablesewert / Reading on dial /
Lecture / Lettura :
Messergebnis / Meas. value /
Résultat de mes. / Valore misura :
DE
Confirmation of traceability
We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with standards
and technical data as specified in our sales
documents (operating instructions, leaflet,
catalogue).
We certify that the measuring equipment used
to check this product, and guaranteed by our
Quality Assurance, is traceable to national
standards.
Thank you very much for your confidence in
purchasing this product.
EN
Mesures
Tenir compte des conseils suivants, pour éviter les
erreurs de mesure:
a) Fixation du comparateur à levier
Glisser la canon de montage sur la que d'arronde
appropriée, et serrer la molette de serrage à la
main.
Pour éviter des erreurs de mesure, il faut veiller
à une bonne stabilité de la fixation de l'appareil.
A cet effet, le comparateur à levier peut être
monté sur les supports standards suivants:
- support universel 800 h
- étrier de centrage universel 800 b
- support articulé 801 v
- support de mesure 801 p
- support de comparateur type 815
b) Palpeur de mesure
L'utilisation de palpeur de mesure de longueur
différente à celle d'origine, entraine des erreurs de
mesure.
Pour tout remplacement du palpeur d'origine,
se référer au tableau "palpeurs".
c) Application de mesure
Pour mesurer, l'axe du palpeur doit être
perpendiculaire au comparateur à levier (fig. 1).
Dans le cas contraire, la valeur mesurée doit
être multipliée par un facteur de correction dépen-
dant de l'angle α (fig. 2). Pour un angle de mesure
inférieur à 15°, le facteur de correction est néglige-
able.
15°
0,96
30° (geschätzt/estimated/estimé/stimato)
0,38 mm
0,38 x 0,87 = 0,33 mm
EN
Confirmation sur la traçabilité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que sa qualité est conforme aux normes et don-
nées techniques contenues dans nos documents
de vente (instructions de service, documentation,
catalogue).
Nous attestons que l'équipement utilisé pour la vé-
rification de ce produit est valablement raccordé
aux normes nationales, dont le raccordement est
assuré par notre système de qualité.
Nous vous remercions de la confiance témoig-
née par l'achat de ce produit.
FR
Misurazioni
Per evitare errori di misura, vi consigliamo di tener
conto dei seguenti consigli:
a) Fissaggio del comparatore a leva
Calzare il codolo sulla coda di rondine appropriata e
bloccare manualmente tramite la ghiera zigrinata.
Per evitare errori di misura dovuti alla flessione,
fissare il comparatore a leva tramite i supporti
appropriati. A tale scopo e a seconda
dell'impiego, possone essere utilizzati:
- Supporto universale 800 h con morsetto
- Staffa di centraggio universale 800 b
- Supporto articolato 801 v
- Supporto standard 801 p
- Supporti della serie 815
b) Lunghezza del Tastatore
la lunghezza del tastatore è in funzione al rapporto
di leva (vedere tabella „tastatori").
L'uso di tastatori con lunghezza diversa
da quella originale, introduce errori di
misura!
c) Angolazione del tastatore
Per misurazioni precise, la posizione del
tastatore dev'essere perpendicolare alla
direzione di misura (fig. 1). Se ciò non fosse
possibile, è necessario moltiplicare il valore letto per
il fattore di correzione corrispondente all'angolo α
(fig. 2). Per angoli inferiori ai 15°, il fattore di corre-
zione è trascurabile.
30°
45°
60°
0,87
0,70
0,50
FR
Conferma di tracciabilità
Dichiariamo sotto la ns. unica responsibilità,
che questi produtti sono conformi alle norme e
dati tecnici standard come specificato nei ns.
documenti di vendita (manuale di instruzioni,
documentazione, catalogo).
Certifichiamo che gli strumenti utilizzati per te-
stare questi prodotti, e garantiti dal ns. Sistema
di Qualità, sono collegati alle Norme Nazionali.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
IT
IT