Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
Vibrationswecker
mit lisa Funk-Empfänger
GB
Operating Instructions
Vibration alarm clock
with lisa radio receiver
F
Mode d'emploi
Réveil à vibrant avec la partie
réception du système lisa radio
NL
Gebruiksaanwijzing
Trilwekker
met lisa radio ontvanger
I
Istruzioni per l'uso
Sveglia a vibrazione
con radioricevitore lisa
E
Instrucciones de servicio
Despertador vibratorio
con radiorrecteptor lisa
RF time
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik A-3240-0

  • Page 1 RF time Seite 2 Bedienungsanleitung Vibrationswecker mit lisa Funk-Empfänger Page 8 Operating Instructions Vibration alarm clock with lisa radio receiver Page 14 Mode d’emploi Réveil à vibrant avec la partie réception du système lisa radio Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Trilwekker met lisa radio ontvanger Pagina 26 Istruzioni per l’uso Sveglia a vibrazione...
  • Page 2 Licht/Snooze/lisa Alarm Ein/Aus Ton Ein/Aus Signallämpchen für lisa Funk-Signale Stellknopf für Netzteil- Uhr/Alarmzeit Anschluss- buchse Achtung: Anschluss- Nur NiMH-Akku buchse für einsetzen! Vibrations- kissen und Module Kanalwahlschalter (Gehäuse-Unterseite) 2 Deutsch...
  • Page 3 Wir beglückwünschen Sie zum wünschte Uhrzeit eingestellt ist. Erwerb Ihres lisa RF time und hoffen, Anmerkung: Bitte nur mit geringem dass Sie lange Zeit daran Freude Kraftaufwand am Stellknopf für haben. Sie haben sich dabei für ein Uhr/Alarmzeit ziehen. modernes und zuverlässiges System entschieden.
  • Page 4 Einstellen des richtigen Funk- kanals Durch ein spezielles digitales Über- tragungsverfahren ist das fehlerfreie Erkennen der Funksignale gewähr- leistet. Dieses Verfahren ermöglicht müssen die Geräte der einzelnen auch das Einstellen von 10 verschie- Benutzer auf unterschiedliche Funk- denen Funkkanälen. kanäle eingestellt werden. Ab Werk ist der lisa RF time auf Alle Sender und Empfänger müssen Kanal 0 eingestellt.
  • Page 5 Alarm: Alle LED’s blinken. Vibration Wasser-Alarm: Wasser-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet. Vibration Feuer-Alarm: Feuer-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet. Vibration Pause 1,2 Sekunden Pause 1,4 Sekunden Pause 2 Sekunden Pause 3,5 Sekunden Pause 4 Sekunden Vibration Die Anzeige LED’s leuchten 40 Sekunden lang. Durch Druck auf die Licht/Snooze-Taste wird der Vibrationsalarm unterbrochen, die Leuchtdauer der Leuchtdioden wird nicht zurückgesetzt.
  • Page 6 - Der Abstand des Senders zu strah- Achtung: Nach mehrmonatiger Lage- lenreflektierenden Flächen wie Bö- rung (z.B. Fachhandel) muss der lisa den und Wänden ist ungünstig ge- RF time erst einige Stunden am Netz wählt, so dass sich Signalwelle und betrieben werden bevor er voll funk- reflektierte Welle gegenseitig tionsfähig ist (aufladen des eingeleg-...
  • Page 7 werden muss. Durch Ihren Beitrag Garantie zum korrekten Entsorgen dieses Pro- Der lisa RF time weist eine hohe dukts schützen Sie die Umwelt und Betriebssicherheit auf. Sollten trotz die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. sachgerechter Bedienung Störungen Umwelt und Gesundheit werden auftreten, setzen Sie sich bitte mit durch falsches Entsorgen gefährdet.
  • Page 8 Light/Snooze/lisa signal cancel switch Alarm On/Off (green shows on) Sound On/Off (green shows on) Indicator LEDs for lisa signals Button for setting Connection for clock/alarm time mains power Pull to set time. supply unit Socket for vibrating pillow and modules Warning: NiMH battery only channel selector...
  • Page 9 We would like to congratulate you on Time setting the purchase of our lisa RF time and Lightly pull the time and alarm setting hope that it will serve you well for a knob and turn it in the direction of the long time to come.
  • Page 10 When supplied from the factory, all lisa RF time are set to channel 0. It is only necessary to set units to other channels if you have several different users operating units in the same building. Set the required channel by using a channel number.
  • Page 11 Alarm: All LEDs flashes Vibration Water alarm: Water alarm LED lights Vibration Fire alarm: Fire alarm LED lights Vibration Pause 1,2 s Pause 1,4 s Pause 2 s Pause 3,5 s Pause 4 s Vibration The indicator LEDs remain on for 40 seconds. Touching the Light/Snooze switch cancel any vibration caused by lisa signals.
  • Page 12 - Positioning of the transmitter at an from the mains supply for several unfavourable distance from surfa- months it must be plugged into the ces which reflect radio waves, for mains supply for several hours befo- example floors and walls. re the unit will function reliably on This may lead to the signal wave batteries again.
  • Page 13 This warranty covers the repair of the nal disposal company or your local product and returning it to you free of dealer. charge. It is essential that you send in the product in its original packaging, Technical data so do not throw the packaging away. Power supply: The warranty does not apply to dama- 12 V power supply unit at 230 V, 50 Hz...
  • Page 14 Illumination du cadran/ Répétition de l’alarme Alarme marche/arrêt Bip sonore marche/arrêt Diodes de signalisation pour signaux lisa Prise pour Bouton de réglage branchement de l’heure et de du bloc- l’alarme secteur Attention : Prise pour utiliser uniquement branchement des accus NiMH du coussin vibrant ou modules...
  • Page 15 Nous vous félicitons d'avoir acheté le Réglage de l´heure lisa RF time et espérons qu'elle vous Retirez légèrement le bouton de satisfera longtemps. Vous avez opté réglage de l´heure et de l´alarme et pour un système moderne et fiable. tournez-le dans le sens de la flèche Veuillez lire attentivement ce mode jusqu´à...
  • Page 16 Réglage du canal approprié Un procédé de transmission numéri- que spécial garantit l’identification correcte des signaux radio. Ce pro- cédé permet également de program- mer 10 canaux différents. Régler le canal souhaité en plaçant Départ usine, le lisa RF time est réglé le sélecteur de canal, qui se trouve sur le canal 0.
  • Page 17 Alarme : Toutes les diodes clignotent Vibration Détecteur d’eau : La diode du détecteur d’eau s’allume Vibration Détecteur de fumée : La diode du détecteur de fumée s’allume Vibration P12 Pause 1,2 secondes P35 Pause 3,5 secondes P14 Pause 1,4 secondes P40 Pause 4 secondes P20 Pause 2 secondes Vibrations...
  • Page 18 l´onde du signal et l´onde réfléchie Accu défectueux - remplacer l´accu s´affaiblissent voire même s´annu- Attention : utiliser uniquement des lent mutuellement. accus NiMH. - Des objets métalliques réduisent la Attention : après plusieurs mois de portée du fait du blindage métalli- stockage, le réveil lisa RF time doit que.
  • Page 19 ces règles pour votre équipement Garantie usagé, vous apportez une contribution Le lisa RF time présente une grande importante à la protection de sécurité de fonctionnement. Si en dépit l’environnement et de votre santé. Le d’un montage et d’un emploi corrects, non-respect de ces règles pour votre des dysfonctionnements apparaissai- équipement usagé...
  • Page 20 Licht/Snooze Alarm Aan/Uit Akoestisch signaal Aan/Uit Indicatie-LED’s voor lisa-signalen Regelknop voor Aansluitbus tijd/alarm voor voedings- eenheid Let op: Aansluitbus Gebruik alleen voor trilschijf NiMH-accu’s. of module Kanaalkeuzeschakelaar (onderzijde behuizing) 20 Nederlands...
  • Page 21 Wij feliciteren u met de aankoop van Tijd instellen uw lisa RF time. U hebt gekozen voor Regelknop voor tijd/ alarm lichtjes uitt- een modern en betrouwbaar syste- rekken en tegelijkertijd in de richting em. Lees deze gebruiksaanwijzing van de pijl draaien tot de gewenste zorgvuldig door om het systeem cor- tijd ingesteld is.
  • Page 22 Instellen van het correcte radioka- naal Door een speciale, digitale transmis- siemethode wordt de foutloze her- kenning van de zendersignalen gewaarborgd. Bij deze methode is het mogelijk 10 verschillende radio- verschillende kanalen ingesteld wor- kanalen in te stellen. den. Het gewenste kanaal stelt u in Fabrieksmatig is de lisa RF time inge- door de kanaalkeuzeschakelaar aan steld op kanaal 0.
  • Page 23 Alarm: Alle LED’s knipperen. Trilling Wateralarm: De wateralarm-LED brandt. Trilling Brandalarm: De brandalarm-LED brandt Trilling P12 Pauze 1,2 seconden P35 Pauze 3,5 seconden P14 Pauze 1,4 seconden P40 Pauze 4 seconden P20 Pauze 2 seconden Trilling De indicatie-LED's branden gedurende 40 seconden. Door op de Licht/Snooze-toets te drukken, wordt het trilalarm onderbroken, de verlichtingsduur van de lichtdioden wordt niet teruggezet.
  • Page 24 - Met name in stedelijke gebieden Onderhoud en verzorging zijn er veel stralingsbronnen, die De lisa RF time is onderhoudsvrij. het bronsignaal kunnen vervormen. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u - Apparaten met overeenkomstige het enkel met een zachte, vochtige werkfrequenties, die op korte doek te reinigen.
  • Page 25 stuurd wordt. Gooi de originele ver- reduceren. Meer informatie over de pakking dus niet weg! recyclage van dit product krijgt u bij De garantie vervalt bij beschadigin- uw gemeente, de communale afval- gen die veroorzaakt werden door verwijderingsbedrijven of in de zaak onoordeelkundig gebruik of bij repa- waar u dit product heeft gekocht.
  • Page 26 Luce/Snooze Allarme on/off Tono on/off LED di segnala- zione lisa Manopola di regolazione ora/allarme Presa per cavo rete Attenzione: Attacco per utilizzare solo cuscino vibrante batterie NiMH. o per moduli Selettore di canale (lato inferiore sveglia) 26 Italiano...
  • Page 27 Le facciamo i nostri complimenti per Regolazione dell'ora l’acquisto della sveglia lisa RF time. Estrarre leggermente la manopola di Ha scelto un sistema moderno ed regolazione dell'ora/allarme e ruotar- affidabile. Vi invitiamo a leggere la in direzione della freccia fino a attentamente le istruzioni per l'uso quando non si è...
  • Page 28 Accensione dell'illuminazione del quadrante Premendo il tasto Luce/Snooze si attiva l'illuminazione del quadrante. Impostazione del canale radio tori in una stessa casa, i singoli esatto apparecchi devono essere impostati Grazie ad uno speciale procedimen- su diversi canali radio. to di trasmissione digitale si assicura Il selettore di canale si trova sul lato il perfetto riconoscimento dei segnali inferiore dell'apparecchio.
  • Page 29 Allarme: Lampeggiano tutti i LED. vibrazione Allarme acqua: Si accende il LED dell’allarme acqua. vibrazione Allarme incendio: Si accende il LED dell’allarme incendio. vibrazione P12 Pausa di 1,2 secondi P35 Pausa di 3,5 secondi P14 Pausa di 1,4 secondi P40 Pausa di 4 secondi P20 Pausa di 2 secondi Vibrazione I LED di indicazione rimangono accesi per 40 secondi.
  • Page 30 - Oggetti metallici che accorciano la che sia in grado di funzionare (cari- portata agendo da schermi; camento della batteria inserita). - Fonti di radiazioni, specialmente in Manutenzione zone urbane, che possono alterare lisa RF time non ha bisogno di manu- il segnale d'origine.
  • Page 31 dità in caso di danni provocati da un Per ulteriori informazioni sul riciclaggio utilizzo improprio o da tentativi di di questo prodotto rivolgersi alle auto- riparazione da parte di persone non rità locali, al Comune o al negozio autorizzate (distruzione del sigillo di presso il quale è...
  • Page 32 luz/snooze conectar/ desconectar alarma conectar/ desconectar sonido diodos emisores de luz para indicar señales lisa caja de botón de ajuste unión para del reloj/de la bloque de alarma alimentación Atención: Conexión utilizar única- para almohada mente acumu- vibratoria o ladores NiMH. módulos selector de canales (lado inferior de la caja)
  • Page 33 Le felicitamos por haber adquirido el girarlo simultáneamente en dirección lisa RF time. Con él, Usted ha elegido de la flecha hasta que se haya aju- un sistema moderno y fiable. stado la hora deseada. Por favor lea las instrucciones de servi- Nota: ¡Favor de no jalar con cio atentamente para poder poner la demasiada fuerza en el botón de aju-...
  • Page 34 ciones por diferentes usuarios, Conectar la iluminación de la esfera/carátula Presionando el pulsador luz/snooze se conecta la iluminación. Ajustar el radiocanal correcto Mediante un método de transmisión deberán ajustarse los aparatos de digital especial se garantiza la identifi- los usuarios individuales en radioca- cación correcta de las radioseñales.
  • Page 35 Llamada de persona: Diodo emisor de luz »llamada de persona« iluminado. vibraciones Alarma: Todos los diodos emisores de luz parpadean. vibraciones Alarme de agua: Diodo emisores de luz »alarma de agua« iluminado. vibraciones Alarme de Diodo emisor de luz »alarma de incendio« iluminado: incendio: vibraciones pausa de 1.2 segundos...
  • Page 36 Cobertura Particularidades del lisa RF time El alcance de las radioseñales de los emisores está dimensionada en 80 Puenteo de falta de corriente metros bajo condiciones óptimas. El acumulador insertado puede Posibles causas de un alcance redu- puentear un tiempo de falta de corri- cido podrían ser: ente de hasta 72 horas.
  • Page 37 Mantenimiento y cuidado Garantía El lisa RF time no requiere manteni- El lisa RF time presenta una gran miento. De haberse ensuciado el seguridad efectiva de funcionamien- aparato, éste se debería limpiar oca- to. En caso de que, a pesar de sionalmente con un trapo suave y haberse montado y operado de húmedo.
  • Page 38 Eliminación de equipos eléc- Datos técnicos tricos y electrónicos usados (a Suministro de corriente: respetar en los países de la a través del bloque de alimentación de Unión Europea y otros países euro- 12 V enchufado en 230 V, 50 Hz peos con un sistema de recogida Consumo de potencia: aprox.
  • Page 40 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany info@humantechnik.com D-79576 Weil am Rhein E-mail: Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61 / 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61 / 6 93 22 61 Switzerland info@humantechnik.com...