Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
„Bike-mobile" Stromver-
sorgung elektronischer
Geräte per Nabendynamo
"Bike-mobile" hub dynamo
powered supply unit for
electronic devices
Le chargeur à vélo pour
« appareils électroniques »,
par dynamo dans le moyeu
„Bike-mobiele" stroom-
voorziening van elek-
tronische apparaten per
naafdynamo
| Gebrauchsanleitung
| Instruction manual
| Instructions d'emploi
| Gebruiksaanwijzing
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Busch+Müller YOU SEE E-Werk

  • Page 1 ® „Bike-mobile“ Stromver- sorgung elektronischer Geräte per Nabendynamo “Bike-mobile” hub dynamo powered supply unit for electronic devices Le chargeur à vélo pour « appareils électroniques », par dynamo dans le moyeu „Bike-mobiele” stroom- voorziening van elek- tronische apparaten per naafdynamo | Gebrauchsanleitung | Instruction manual | Instructions d‘emploi...
  • Page 2 ® Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction manual English 10-15 Instructions d’emploi Francais 16-21 Gebruiksaanwijzing Nederlands 22-27...
  • Page 3: Lieferumfang

    ® DEUTSCH „Bike-mobile“ Stromversorgung elektronischer Geräte per Nabendynamo Montage am Rad Anschluss-Optionen Das E-WERK kann mit den Gummiringen (3) Shimano-Nabendynamo: Je ein abisoliertes Gebrauchsanweisung. Vor Nutzung unbedingt sorgfältig lesen! oder den Kabelbindern (4) an Rahmenrohren Ende des Anschlusskabels mit je einem Geeignet für den Betrieb elektronischer Kleingeräte –...
  • Page 4 ® DEUTSCH SON-Nabendynamo: Je ein abisoliertes, evtl. passen, können diese Kabel mit passenden Strichmarkierungen zwischen den beziffer- ACHTUNG: Zu hoch eingestellte Strom- zuvor gekürztes Kabelende zusammen mit Steckern/Buchsen konfektioniert werden – ten Werten sind Schritte für Zwischenein- stärke und/oder Spannung können das in der Regel erhältlich im Elektronikfach- einem Scheinwerferkabelende in eine Flach- stellungen:...
  • Page 5 ® DEUTSCH Betrieb von Geräten ohne Akku muss der Akku sofort vom E-WERK getrennt beim Laden mehrere Zellen in Reihe geschaltet, Gemeinsamer Betrieb von Dynamo- werden, sobald er vollständig geladen ist. müssen alle Zellen die gleiche Bauart, Grundsätzlich können vom E-WERK Geräte Lichtanlage und E-WERK Falls weder eine automatische Ladeabschal- Kapazität und den gleichen Ladungszustand...
  • Page 6: Connection Options

    ® ENGLISH “Bike-mobile” hub dynamo powered supply unit for electronic devices Mounting on a bike Connection options The E-WERK can be fastened to a large Shimano hub dynamo: Twist together one Instruction manual. Please study carefully before using E-WERK! variety of frame tubes in any suitable place bared cable end each of the connection Capable of powering small electronic devices –...
  • Page 7 ® ENGLISH SON hub dynamo: Crimp one connection Please mind the polarity: plus = white cable; Markings between the numbered values are CAUTION: Too high voltage and/or cur- cable each – shortened if necessary – to- minus = black cable. steps for intermediate values: rent can destroy the connected device.
  • Page 8 ® ENGLISH Powering devices without built in present and if the device does not show the The output current of the E-WERK should Simultaneous use of dynamo lighting charge status, a warming battery is a sign of not be set higher than the capacity value batteries system and E-WERK the onset of overcharging.
  • Page 9: Matériel Fourni

    ® FRANCAIS Le chargeur à vélo pour « appareils électroniques », par dynamo dans le moyeu. Montage sur la roue femelle). Les raccords vissables du dispositif E-WERK sont étanches aux éclaboussures Le dispositif E-WERK s’adapte à n’importe Instructions d’emploi. A lire impérativement avec attention avant l’utilisation ! et à...
  • Page 10: Branchement D'appareils Électroniques Et D'accus

    ® FRANCAIS Dynamo de moyeu SON : Sertir respecti- câble avec micro-fiche USB (9) Les traits de marquage entre les valeurs ATTENTION : Si l’intensité de courant vement une extrémité de câble dénudée et 2 câbles (extrémités libres) (10) (si les chiffrées servent à...
  • Page 11 ® FRANCAIS Fonctionnement d’appareils sans accu l’appareil indique le niveau de charge, il faut Une tension trop élevée peut entraîner la Fonctionnement simultané du débrancher l’accu relié au dispositif E-WERK destruction des accus connectés. Si plu- Le dispositif E-WERK est en mesure de faire système d’éclairage sur dynamo dès que l’accu est complètement rechargé.
  • Page 12 ® NEDERLANDS „Bike-mobiele” stroomvoorziening van elektronische apparaten per naafdynamo. Montage aan de fiets Aansluitopties Het E-WERK kan met de rubberen ringen (3) Shimano naafdynamo: een afgestript Gebruiksaanwijzing. Voor gebruik in ieder geval zorgvuldig doorlezen! of de kabelbinders (4) aan het frame met de uiteinde van de aansluitdraad met een Geschikt voor het gebruik van kleine elektronische apparaten –...
  • Page 13 ® NEDERLANDS SON naafdynamo: een afgestript en even- 2 kabels (vrije uiteinden) (10) (wanneer de Uitgaande stroomsterkte: instelbaar tussen OPGELET: een te hoog ingestelde tueel vooraf ingekort draad einde samen USB-kabels voor het aan te sluiten apparaat 0,1 A en 1,5 A - in stappen van 0,1 A. stroomsterkte en/of spanning kunnen niet geschikt zijn, kunnen passende stek- met een einde van een koplampdraad in een...
  • Page 14 ® NEDERLANDS Gebruik van apparaten zonder accu veel laden altijd voorkomt. Als een dergelijke den gelden uitsluitend voor accu’s zonder IXON IQ Speed en BIG BANG kunnen met de- uitschakeling aanwezig is en het apparaat de voorgeschakelde laadelektronika. zelfde instelling ook apart (zonder gelijktijdig In principe kunnen apparaten zonder eigen laadtoestand weergeeft, dan moet de accu Een te hoge spanning kan tot onherstelbare...
  • Page 15 ® Busch & Müller KG 58540 Meinerzhagen Tel. +49(0)2354-915-6 Germany info@bumm.de • www.bumm.de Made in Germany...

Table des Matières