Masquer les pouces Voir aussi pour 60 11 45:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Power LED Akku 50 W Light
Power LED Accu 50 W Light
Power LED á accus 50 W Light
Power LED a batteria 50 W Light
Power LED cordless 50 W Light
Power Akku LED zářič 50 W Light
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch 60 11 45

  • Page 1 Power LED Akku 50 W Light Power LED Accu 50 W Light Power LED á accus 50 W Light Power LED a batteria 50 W Light Power LED cordless 50 W Light Power Akku LED zářič 50 W Light...
  • Page 2: Lieferumfang

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofach- kräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
  • Page 4 Gebrauchsanweisung angegebene Spannung überschreitet. Das Netzkabel vor Quetschungen und Beschädigungen schützen. Bei Bedarf von einer autorisierten STORCH Service-Station ersetzen lassen. Weist die Schutzscheibe Risse auf, Leuchte bitte nicht verwenden!. Bei Fragen zur Kun- dendienstleistung und/oder Ersatzteilbestellungen, wenden Sie sich bitte an die oben angegebenen Anschlüsse der Fa.
  • Page 5: Ersetzen Des Led-Leuchtmittels

    Ladevorgang unterbrochen. Ersetzen des LED-Leuchtmittels Das LED-Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich bei einem Defekt an Ihren STORCH Außendienstmitarbeiter oder an die STORCH Servicehotline. Inbetriebnahme Die Leuchte wird durch Drücken der Plus-Taste auf der Rückseite eingeschaltet. Durch mehrmaliges drücken der Plus-Taste ist ein Wechsel in die höheren Leuchtstufen mög-...
  • Page 6: Ladefunktion Der Usb-Schnittstelle

    Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich auf Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie aus-...
  • Page 7: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH des Ausstellers: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Bezeichnung: Power LED Akku 50 W Light Artikelnummer: 60 11 45 den einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:...
  • Page 8: Technische Data

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buiten- dienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 9 Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en / of gede- monteerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper / gebruiker.
  • Page 10 Bescherm de stroomkabel tegen beknellingen en beschadigingen. Indien nodig laten ver- vangen door een geautoriseerd STORCH servicestation. Als het veiligheidsglas barsten vertoont, lamp niet gebruiken. Bij vragen over klanten- service en/of bestellen van vervangende onderdelen, neemt u via de boven aangegeven nummers contact op met STORCH.
  • Page 11: Led-Lampen Vervangen

    LED-lampen vervangen De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Neem bij een defect contact op met uw STORCH buitendienstmedewerker of met de STORCH-service-hotline. Inbedrijfstelling De lamp wordt ingeschakeld door op de plus-knop aan de achterkant te drukken. Door herhaaldelijk op de plus-knop te drukken, wordt er overgeschakeld naar hogere verlichtin- gsniveaus.
  • Page 12 Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht) : +49 (0)202 . 49 20 – 110. Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
  • Page 13: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Naam/adres STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH van de opsteller: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Bij deze verklaren wij Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ontwerp en type en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezond- heidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Page 14: Étendue Des Fournitures

    Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à STORCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l'amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s'il s'agit d'un...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    La plage de tension de l‘appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démonter l‘appareil. De même, les réparations et l‘entretien sont exclusivement réservés à des élec- triciens qualifiés et à...
  • Page 16 Protéger le câble secteur de tout écrasement et de tout dommage. Si nécessaire, le faire remplacer par une station SAV STORCH. Si la vitre de protection présente des fissures, veuillez ne pas utiliser la lampe. En cas de questions relatives aux prestations SAV et/ou de commandes de pièces de rechange,...
  • Page 17: Remplacement De L'ampoule Led

    Remplacement de l‘ampoule LED Les LED ne peuvent pas être remplacées. En cas de défaut, s‘adresser à son interlocuteur du service itinérant STORCH ou à la ligne de service STORCH. Mise en service La lampe est allumée en appuyant sur la touche Plus au dos. Appuyer à plusieurs repri- ses sur la touche Plus permet de passer à...
  • Page 18 SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou de fabrication, en cas d'utilisation conforme de l'appareil uniquement.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nom/Adresse STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH du déclarant : Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Par la présente nous déclarons que la machine désignée ci-après Désignation : Power LED á accus 50 W Light Référence article :...
  • Page 20: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie per la Vostra fiducia nella STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Nel caso abbiate dei suggerimenti per il perfezionamento oppure un problema, saremo lieti di assisterVi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    L‘apparecchio ha componenti elettriche che possono comportare un pericolo elettrico per persone ed animali. Esso deve essere svitato e / oppure smontato solamente da persone autorizzate. Avvertenze di sicurezza Tenere lontano dalla portata dei bambini e da utenti non auto- rizzati.
  • Page 22 In caso la lastra di protezione mostri delle cricche, non utilizzare la lampada. Per even- tuali domande sulle prestazioni del servizio cliente e/oppure sull'ordinazione di pezzi di ricambio, vi preghiamo di rivolgersi alla ditta STORCH attraverso i numeri telefonici sopra menzionati.
  • Page 23: Sostituzione Della Lampadina Led

    Sostituzione della lampadina LED Non è possibile cambiare la lampadina a LED. In caso di guasto si prega di rivol- gersi al Suo agente STORCH oppure al hotline di servizio STORCH. Messa in funzione La lampada viene accesa premendo il tasto „più“ sul retro. Premendo più volte il tasto „più“...
  • Page 24 In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, Vi preghiamo di inviarci il dispo- sitivo in modo completo con fattura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66227715 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Nome / indirizzo STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH dell'emittente: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Con la presente, noi dichiariamo che la macchina di seguito specificata Denominazione: Power LED a batteria 50 W Light...
  • Page 26: Scope Of Delivery

    Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 27: Safety Instructions

    The device possesses a voltage range which can pose an electrical hazard to humans and animals. It should only be opened and/or disassembled by authorised persons. Safety instructions Keep this appliance out of the hands of children and unautho- rised users. Never look directly into the light as this can cause (irreparable) damage to your eyes.
  • Page 28 STORCH service centre. If the protective glass is cracked, please do not use the lamp. If you have any questions on customer service and/or spare parts orders, please contact STORCH using one of the above mentioned contact options.
  • Page 29: Charging Function Of The Usb Interface

    Replacing the LED bulb It is not possible to replace the LED bulb. If a fault occurs, please contact your STORCH sales team member or the STORCH service hotline. Commissioning The luminaire is switched on by pressing the Plus button on the back. Pressing the Plus button multiple times enables switching to the brighter lighting levels.
  • Page 30 Logistics Centre in Berka, or to one of our authori- sed service centres. Please contact the chargeable STORCH service hotline first: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Warranty or guarantee claims Claims can be made only for material or manufacturing defects, and only in case of intended use of the device.
  • Page 31: Eg Declaration Of Conformity

    EG Declaration of Conformity Name / Address STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH of issuer: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal, Germany We hereby confirm that the machine designated in the following: Designation: Power LED cordless 50 W Light...
  • Page 32: Rozsah Dodávky

    Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracov- níkem naší...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj má rozsah napětí, od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem pro lidi a zvířata. Přístroj smí přimontovat a / nebo demontovat pouze autorizova- né osoby. Stejně tak údržbu a opravy smějí provádět pouze odborní elektro pracovn ci a autorizované...
  • Page 34 Síťový kabel chraňte před přiskřípnutím a poškozením. V případě potřeby ho nechte vyměnit autorizovanou servisní stanicí firmy STORCH. Pokud vykazuje ochranné sklo trhliny, svítidlo nepoužívejte. V případě dotazů na zákaz- nický servis a/nebo objednávek náhradních dílů se prosím obraťte na výše uvedené kon- takty na firmu STORCH.
  • Page 35: Výměna Osvětlovacího Prostředku Led

    Výměna osvětlovacího prostředku LED Osvětlovací prostředek LED nelze vyměňovat. V případě závady se prosím obraťte na Vašeho prodejního zástupce STORCH nebo na servisní hotline STORCH. Uvedení do provozu Svítidlo se zapne stisknutím tlačítka plus na zadní straně. Několikerým stisknutím tlačítka plus je možná...
  • Page 36 V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno komplet- ní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
  • Page 37 Prohlášení o shodě ES Název / adresa STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH výstavce: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že následně označený stroj Označení: Power Akku LED zářič 50 W Light Obj. č.: 60 11 45 odpovídá...
  • Page 40 Obj.č. označení 60 11 45 Power Akku LED zářič 50 W Light 60 11 46 Nabíjecí zařízení pro 60 11 45 Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 0 Telefax: +49 (0)2 02 .

Table des Matières