RECEPTOR TESTERO CROSS
Programación • Programming • Programmation
06
Programmazione • Programação
Paso 1.
Corriente "ON".
E
Con un pitido y un breve movimiento de subida y bajada nos indica que
está alimentado.
Step 1.
Current "ON".
GB
A beep and a short movement up and down indicate that is powered.
1.
Courant "ON".
F
Un siffl ement et un bref mouvement de montée nous indiquera que le
moteur est bien alimenté au courant.
Fase 1.
Corrente "ON".
I
Un segnale acustico e un rapido movimento di salita e di discesa
indicheranno che è alimentato.
Passo 1. Corrente "ON".
P
Indica-nos que está alimentado através de um apito e um breve movimento
de subida e descida.
E
Paso 2.
Pulsaremos "P2" 2 veces durante 0,5 seg. y a continuación el
botón de "Subida". Con un breve movimiento de subida y bajada
nos indica que el emisor está reconocido.
GB
Step 2.
Press "P2" twice for 0,5 seconds and, then, the "Up" button. A short
movement up and down indicates that the remote control has
been recognised.
F
2.
On pressera "P2" 2 fois pendant 0,5 s. et ensuite le bouton "Montée".
Avec un bref mouvement de montée et descente nous indiquera que
l´émetteur a été reconnu.
I
Fase 2.
Premere "P2" 2 volte per 0,5 sec. e successivamente il tasto di
"Salita". Un rapido movimento di salita e di discesa indicherà che è
stato riconosciuto.
Passo 2. Pressionar "P2" duas vezes durante 0,5 segundos e em seguida o
P
botão de "Subida" indica-nos que foi reconhecido através de um
breve movimento de subida e descida.
E
Paso 3.
En caso de que el sentido de giro no sea correcto, tenemos dos
opciones para su inversión:
(1) Desconectaremos de corriente durante 5 seg., conectaremos
y empezaremos de nuevo pulsando "P2" dos veces durante 0,5
seg. y a continuación, el botón de bajada.
(2) Conectaremos el puente del J3 en el receptor.
Step 3.
If the direction of rotation is not right, there are two options to
GB
reverse it:
(1) Disconnect the power for 5 seconds, connect again, and start by
pressing "P2" twice for 0,5 seconds and, then, the "Down" button.
(2) Connect the J3 jumper on the receiver.
F
3.
Si le sens de rotation est incorrect, son inversion est possible de
deux manières:
(1) Le brancher pendant 5 s., le rebrancher en pressant "P2" deux fois
pendant 0,5 s. puis le bouton de descente.
(2) Brancher le pont du J3 au récepteur.
10
ON
Feedback
Clic
Clic
0.5"
0.5"
Clic
Clic
P2
P2
0.5"
0.5"
Clic
0.5"
Clic
0.5"
Feedback