Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitug
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uso
KREP29
CREPES MAKER
CREPIÈRE
FABRICANTE DE CREPES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig KREP29

  • Page 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitug Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uso KREP29 CREPES MAKER CREPIÈRE FABRICANTE DE CREPES...
  • Page 2: Information On This Manual

    Your Crepes Maker KREP29 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
  • Page 3: Limitation Of Liability

    Limitation of liability All the technical information , data and notices with regard to the installation , operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descript ions in this manual.
  • Page 4: General Safety Information

    General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device . • Read all these instructions before using the appliance . • Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a •...
  • Page 5: Safety Information

    Sources of danger Danger of burns WARNING The food prepared with the device, the device and the surfaces of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others •...
  • Page 6: Disposal Of The Packaging

    Unpacking Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring container. Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packag ing materials selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
  • Page 7: Design And Function

    • The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch, separate ly from other electricity consumers. • The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm2 . The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this .
  • Page 8 Operating and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device . Observe the following notices to avoid dangers and damages : WARNING • Do not let the device unsupervised during operation to be able to react quickly in case of dangers.
  • Page 9: Basic Recipe

    Basic Recipe Ingredients (for 20 portions): 250 g flour, 3 eggs , 500 ml milk, 1 pinch of salt. Mix all ingrients in a bowl to form the dough. Let the dough steep for 1 hour. As lower the viscosity of the dough is as thinner the crepes will be. Cleaning and maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device .
  • Page 10: Safety Notices

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 11: Généralités

    Nous vous souhaitons d’en profiter pleinement ! Informations au sujet du manuel Ce manuel d’utilisation fait partie de votre machine à crêpes KREP29 (qui sera appelée « appareil » dans la suite du document), il vous apporte toutes les informations importantes concernant son installation, sa sécurité, sa finalité...
  • Page 12: Limites De Responsabilité

    Remarque Un avis de ce type signale une information complémentaire qui facilite la manipulation et l’usage de l’appareil. Limites de responsabilité Toutes les informations techniques, les données et les avis concernant l’installation, la manipulation et l’entretien de l’appareil sont mises à jour au moment de l’impression ; elles s’ajoutent à notre connaissance de l’appareil, en tenant compte de notre expérience et des résultats antérieurs.
  • Page 13: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Remarque Merci de tenir compte des instructions générales de sécurité concernant la manipulation de l’appareil. • Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez que l’appareil ne possède pas de dégâts extérieurs qui soient visibles avant de vous en servir.
  • Page 14 Sources de danger Risque de brûlure AVERTISSEMENT Les aliments préparés avec l’appareil, l’appareil lui-même et ses surfaces peuvent atteindre des températures élevées et être très chaudes. Suivez les instructions de sécurité suivantes pour éviter toute brûlure ou échauffement: • Les surfaces de l’appareil et celui-ci dans son ensemble peuvent surchauffer. •...
  • Page 15: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité AVERTISSEMENT Pendant l’installation de l’appareil, vous pouvez vous blesser ou endommager celui-ci! • Suivez les instructions de sécurité pour éviter de tels risques : • On ne doit pas jouer avec le matériel d’emballage car il peut provoquer un risque d’asphyxie. Déballage Retirez l’appareil de la boite ainsi que tout le matériel d’emballage, la palette et le doseur.
  • Page 16: Connexion Électrique

    Connexion électrique Afin de garantir un usage sûr et un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez suivre les instructions concernant la connexion électrique : • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les caractéristiques électriques (puissance et voltage) de l’appareil indiquées sur sa plaque signalétique soient compatibles avec votre réseau électrique.
  • Page 17: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique La plaque signalétique avec les critères de connexion électrique et le rendement de l’appareil se trouve sur la partie inférieure de celui-ci. Modalité d’usage et manipulation Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant l’usage de l’appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d’éviter un risque ou un dégât quelconque : AVERTISSEMENT •...
  • Page 18: Recette De Base

    Recette de base Ingrédients (pour 20 portions): 250 g de farine, 3 œufs, 500 ml de lait, 1 pincée de sel. Mélangez tous les ingrédients dans un récipient creux afin de faire la pâte. Laissez-la reposer pendant une heure. Moins la pâte sera visqueuse et plus les crêpes seront fines. Nettoyage et réparation Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
  • Page 19: Résolution De Pannes

    équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 20 DEUTSCH Bedienungsanleitug : Allgemeines Bitte lesen Sie in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Information um Ihr Gerät schnell kennen- zulernen und dessen Funktionen in vollem Umfang ausnutzen zu können. Ihr Crêpe-Maker LW 175 wird Ihnen viele Jahre dienen, wenn Sie ihn ordnungsgemäß betreiben und pflegen werden.
  • Page 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hinweis Ein Hinweis dieser Ebene bezeichnet zusätzliche Informationen, welche die Bedienung dieses Gerätes vereinfachen werden. Haftungsbeschränkung Alle technischen Informationen, Daten und Hinweise im Bezug auf Installation, Bedienung und Pflege sind zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand und sind nach unserem besten Wissen und glauben erstellt worden, mit Berücksichtigung unserer vergangenen Erfahrungen und Erkenntnissen.
  • Page 22 Allgemeine sicherheitshinweise Hinweis Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise hinsichtlich einer sicheren Handhabung des Gerätes. • Lesen Sie bitte diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes. • Vor dem Gebrauch, überprüfen Sie das Gerät auf äußerlich erkennbare Schäden. Bedienen Sie das Gerät nie, wenn es beschädigt ist.
  • Page 23 Gefahrenquellen Verbrennungsgefahr WARNUNG Das in dem Gerät gebackene Lebensmittel, das Gerät selbst und die Außenflächen des Gehäuses können beim Betrieb sehr heiß werden. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich oder andere nicht zu verbrennen • Die Außenflächen des Gehäuses können beim Betrieb sehr heiß werden. •...
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG Personen und Sachschäden können während der Inbetriebnahme des Gerätes stattfinden! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um solche Gefahren zu vermeiden: • Verpackungsmaterial kann nicht zum Spielen benutzt werden. Es besteht eine Erstickungs- gefahr. Auspacken Entfernen Sie das Gerät aus dem Karton, entfernen Sie das Verpackungsmaterial, den Löffel und Messbehälter.
  • Page 25: Elektrische Verbindung

    Elektrische Verbindung Um einen sicheren und reibungslosen Betrieb des Gerätes zu ermöglichen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen hinsichtlich der elektrischen Verbindung: • Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen Sie die Verbindungsdaten (Netzspannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit diesen von Ihrem elektrischen Netz. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden an dem Gerät entstehen.
  • Page 26 Betrieb und handhabung Das Kapitel bietet Ihnen wichtige Hinweise hinsichtlich des Betriebs des Gerätes. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Gefahren und Schäden zu vermeiden: WARNUNG • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, damit Sie in der Lage sind, im Notfall schnell zu reagieren.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    • Für Mini-pancakes platzieren Sie eine kleine Menge Teig auf der Backplatte und backen Sie diesen, bis die Pfannkuchen einfach abgehen. Danach drehen Sie den Pfannkuchen um und backen diesen, bis er den gewünschten Bräunungsgrad erreicht hat. Grundrezept Zutaten (für 20 Portionen): 250g Mehl, 3 Eier, 500 ml Milch, 1 Prise Salz Vermischen Sie alle Zutaten in einer Schüssel, um den Teig zu formen.
  • Page 28 Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 29 Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel overweg kunt met uw apparaat en al zijn functies optimaal kunt benutten. Uw Crepes Maker KREP29 zal u jarenlang dienen als hem juist gebruikt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik!
  • Page 30: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, data en notities nodig voor installatie, gebruik en onderhoud zijn volle- dig up-to-date op het moment van drukken en zijn samengesteld volgens onze eer en geweten, met in acht neming van onze ervaringen en bevindingen uit het verleden. Er kunnen geen eisen worden gesteld aan de geleverde informatie, afbeeldingen of beschrijvingen uit deze handleiding.
  • Page 31 Algemene Veiligheid Instructies Houd rekening met de volgende algemene veiligheidsinstructies met het oog op veilig gebruik van het apparaat. • Lees al deze instructies voor het gebruik van het apparaat. • Controleer het apparaat op zichtbare schade aan de buitenkant voor gebruik. Gebruik nooit een beschadigd apparaat.
  • Page 32: Bronnen Van Gevaar

    Bronnen van gevaar Gevaar van verbranding WAARSCHUWING Het voedsel bereid op dit apparaat, het apparaat zelf en het oppervlak ervan, kunnen zeer heet worden. Volg de volgende veiligheidsinstructies om jezelf en anderen niet te verbranden • De buitenkant van het apparaat en het apparaat zelf kan zeer heet worden. •...
  • Page 33: Ingebruikname

    Ingebruikname Dit hoofdstuk geeft u belangrijke veiligheidsinstructies voor de eerste ingebruikname van uw appa- raat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades: Veiligheid Instructies WAARSCHUWING Persoonlijke en materiële schade kan worden toegebracht bij de ingebruikname van het apparaat! Volg de volgende veiligheidsinstructies om zulke gevaren te vermijden: •...
  • Page 34: Elektrische Aansluiting

    • Het apparaat en de stroomkabel mag niet in contact komen met een heet oppervlak. Het ap- paraat kan worden beschadigd. • De installatie en assemblage van dit apparaat in een niet stilstaande locatie moet worden uit- gevoerd door speciale bedrijven / elektriciens, vooropgesteld dat zij de veiligheid garanderen voor het gebruik van dit apparaat.
  • Page 35: Voor Het Eerste Gebruik

    Typeplaatje Het typeplaatje met de stroomverbinding en de verdere gegevens kan worden gevonden op de onderkant van het apparaat. Bediening en Aflevering Dit hoofdstuk geeft u belangrijke informatie voor het gebruik van dit apparaat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades: WAARSCHUWING •...
  • Page 36: Schoonmaken En Onderhoud

    Basis Recept Ingrediënten (voor 20 porties): 250 g bloem, 3 eieren, 500 ml melk, 1 vleugje zout. Meng alle ingrediënten in een schaal om de deeg te mengen. Laat het deeg rijzen voor 1 uur. Hoe lager de viscositeit van de deeg is, hoe dunner de pannenkoeken zullen zijn. Schoonmaken en onderhoud Dit hoofdstuk geeft u belangrijke informatie voor het schoonmaken en onderhoud van dit appa- raat.
  • Page 37 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 38: Avisos De Advertencia

    Lea la información contenida en este manual para que se familiarice rápidamente con su aparato y pueda aprovechar todo su potencial. Su Crepera KREP29 le servirá por muchos años siempre que la utilice y la cuide apropiadamente. ¡Le deseamos que la disfrute al máximo!
  • Page 39: Uso Previsto

    Limitacion de responsabilidad Toda la información técnica, datos y avisos con respecto a la instalación, manipulación y cuidado del aparato son actualizados completamente al momento de la impresión y se compilan a nuestro saber y entender, teniendo en cuenta nuestra experiencia y resultados anteriores. No se admiten reclamaciones derivadas de la información, ilustraciones o descripciones que se proporcionan en este manual.
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad OBSERVACION Tenga en cuenta las siguientes instrucciones generales de seguridad orientadas a la manipulación segura del aparato. • Lea todas estas instrucciones antes de usar el aparato. • Revise el aparato en busca de daños externos visibles antes de usarlo. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
  • Page 41: Fuentes De Peligro

    Fuentes de peligro Peligro de quemaduras ADVERTENCIA Los alimentos preparados con el aparato, el aparato y las superficies del aparato, pueden ad- quirir temperaturas elevadas y estar muy calientes. Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evitar quemaduras o escaldes: •...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Instalación Este capítulo le brinda instrucciones de seguridad importantes relacionadas con la instalación y el uso del aparato. Siga las siguientes instrucciones para evitar riesgos y daños: Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ¡Durante la instalación del aparato pueden producirse daños personales y materiales! Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evitar tales riesgos: •...
  • Page 43: Conexión Eléctrica

    • El aparato y su cable de alimentación no deben hacer contacto con superficies calientes. Esto podría causarle daños al aparato. • La instalación y el montaje de este aparato en locales no estacionarios deben ser realizados por empresas especializadas o electricistas calificados, siempre que garanticen los prerrequisitos para el uso seguro de este aparato.
  • Page 44 Placa de caracteristas La placa de características con los datos de conexión eléctrica y rendimiento operacional del apara- to se encuentra en la parte inferior del mismo. Modo de uso y manipulacion Este capítulo le brinda instrucciones importantes relacionadas con la utilización del aparato. Siga las siguientes instrucciones para evitar riesgos y daños: ADVERTENCIA •...
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Receta basica Ingredientes (para 20 porciones): 250 g de harina, 3 huevos, 500 mL de leche, 1 pizca de sal. Mezclar todos los ingredientes en un recipiente hondo para formar la masa. Deje que la masa repose durante 1 hora. Cuanto menor sea la viscosidad de la masa, más delgadas quedarán las crepes.
  • Page 46 El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 47: Avvertenze

    Si prega di leggere le informazioni contenute in questo documento in modo da poter acquisire familiarità con il tuo dispositivo in modo rapido e sfruttare l’intera gamma delle sue funzioni. Il tuo Crepes Maker KREP29 funzionerà per molti anni se lo si gestisce propriamente. Vi auguriamo un piacevole utilizzo! Le informazioni su questo manuale Queste istruzioni per l’uso sono una componente del Crepes Maker KREP29 (definito di seguito...
  • Page 48: Limitazione Di Responsabilita

    Limitazione di responsabilita Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione sono completamente aggiornati al momento della stampa e sono compilati al meglio delle nostre conoscenze e buonafede, riportando la nostra esperienza passata e le nostre considerazioni .
  • Page 49: Informazioni Generali Di Sicurezza

    Informazioni generali di sicurezza NOTA Si prega di osservare i seguenti avvisi generali di sicurezza per quanto riguarda la manipolazione sicura del dispositivo. • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. • Esaminare il dispositivo per eventuali danni esterni visibili prima di usarlo. Non mettere mai un •...
  • Page 50: Fonti Di Pericolo

    Fonti di pericolo Pericolo di ustioni AVVERTIMENTO Il cibo preparato con il dispositivo, il dispositivo stesso e le superfici del dispositivo possono diventare molto caldi. Si prega di osservare le seguenti indicazioni di sicurezza in modo da non bruciare o scottare se stessi o altri •...
  • Page 51: Messa In Funzione

    Messa in funzione Questo capitolo fornisce importanti informazioni di sicurezza durante la prima messa in funzione del dispositivo. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni: Informazioni sulla sicurezza AVVERTIMENTO Danni a cose o persone possono verificarsi durante il funzionamento del dispositivo! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare tali pericoli: •...
  • Page 52: Connessione Elettrica

    • Il dispositivo e il cavo di alimentazione non devono entrare in contatto con la superficie calda. Il dispositivo potrebbe essere danneggiato. • L’installazione e montaggio di questo dispositivo in luoghi di installazione non stazionari devono essere effettuati da aziende specializzate / elettricisti, a condizioni che garantiscano i prerequisiti per l’uso sicuro di questo dispositivo.
  • Page 53: Utilizzo E Funzionamento

    Targhetta La targhetta con i dati di connessione e di potenza si trova sul lato inferiore del dispositivo. Utilizzo e funzionamento In questo capitolo si riceveranno indicazioni importanti per quanto riguarda il funzionamento del dispositivo. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni: AVVERTIMENTO •...
  • Page 54: Ricetta Di Base

    • Per i mini pancake mettere una piccola quantità di pasta sulla superficie di cottura e cuocere fino a quando la la frittella pan può essere facilmentestaccata. Quindi è possibile girarle e las- ciarle cuocere fino a che non hanno raggiunto la doratura desiderata. Ricetta di base Ingredienti (per 20 porzioni): 250 g farina, 3 uova, 500 ml di latte, 1 pizzico di sale.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...

Table des Matières