Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de utilización
Manuale d'uso
BB80
Baby food maker

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig Baby Boo BB80

  • Page 20 FRANCAIS Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez lire le livret d'utilisation attentivement et le conserver pour référence future. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies.
  • Page 21: Panneau De Controle

    PANNEAU DE CONTROLE A PROPOS DE VOTRE BABY FOOD EXPRESS La présence de solides dans l'alimentation d'un bébé est une partie importante de leur croissance et de leur développement. Cependant, trouver le temps de préparer et cuire des aliments nutritifs au cours de la routine quotidienne peut être difficile.
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION: Manipulez la lame soigneusement. • Retirez soigneusement tous le contenu de la boîte. • Prenez un extrême soin lors du déballage et de manipulation des lames tranchantes. Comme certaines parties peuvent être emballés séparément, vérifier •...
  • Page 23 l'appareil sans l'arbre de transmission ou le joint se traduira par une fuite et causera des dommages à l'appareil. Tournez le pichet dans le bon sens et le placer sur le bloc moteur avec la poignée directement devant la touche STOP. Une fois placé en toute sécurité...
  • Page 24: Protection Contre La Surchauffe

    Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau et remettre le bouchon en alignant les encoches sur le bouchon avec les écarts dans l'ouverture du réservoir. Tournez dans le sens horaire pour le verrouiller en place. S'assurer que le couvercle du réservoir à vapeur sur le bloc moteur est verrouillé...
  • Page 25 d'affichage. À chaque pression sur la touche, le temps augmentera par paliers de 5 minutes jusqu'à un maximum de 30 minutes. Vous pouvez également utiliser le bouton “▲▼” pour régler le temps par paliers de 1 minute. Appuyez sur le bouton "START" pour lancer le cycle de cuisson vapeur.
  • Page 26: Cuisson Vapeur Manuelle

    ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet. ATTENTION: Assurez-vous que la lame a complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle du pichet. Pour enlever le pichet de la base moteur, en tenant la poignée tourner dans le sens horaire et soulever.
  • Page 27 REMARQUE: Lorsque le bouton "PULSE" est maintenu l'heure sur l'écran d'affichage compte à rebours pendant 30 secondes, puis l'appareil retourne alors en mode veille. Porter des gants de cuisine, tenir la poignée du couvercle et tournez le couvercle dans le sens horaire pour déverrouiller. Soulevez et inclinez- le de sorte qu'il s'ouvre loin de vous, pour éviter que la vapeur vienne vers vous.
  • Page 28: Utilisation Des Paramètres Préprogammés

    Portez des maniques, tenez la poignée du couvercle et tournez le couvercle dans le sens horaire pour déverrouiller. Soulevez et inclinez- le de sorte qu'il s'ouvre loin de vous, pour éviter que la vapeur vienne vers vous. ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet.
  • Page 29 Appuyez sur le bouton "Menu ▲ ▼" pour faire défiler dix ingrédients différents avec des temps préprogrammés (voir tableau ci-dessus). Lorsque l'ingrédient désiré s'affiche sur l'écran, appuyez sur la fonction d'affichage préféré: "STEAM" ou "STEAM + PUREE" une fois. Appuyez sur "START" et le cycle vapeur commencera. IMPORTANT: Restez à...
  • Page 30: Conseils D´utilisation Importants

    ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet. ATTENTION: Assurez-vous que la lame a complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle du pichet. Pour enlever le pichet de la base moteur, en tenant la poignée tourner dans le sens horaire et soulever.
  • Page 31 Type de Quantité Preparation recommandée Nourriture recommandée Pomme 300g or 2 petites Éplucher, enlever le trognon et pommes couper en morceaux de 2 cm Broccoli 200g Rinser et couper en morceaux de 2 cm Carrotte 300g or 2 Éplucher et couper en carrottes morceaux de 2 cm moyennes...
  • Page 32 morceaux de 2 cm Haricot verts 150g Couper les extrémités de la cosse avant de cuire à la vapeur Patate douce 200-300g Éplucher et couper en morceaux de 2 cm Courgette 300g or 2 Couper en rondelles de 1cm grandes courgettes IMPORTANT: Il est recommandé...
  • Page 33: Pour Un Nettoyage Plus Approfondi

    avant de mixer en utilisant la fonction PULSE pendant 30 secondes et répéter si besoin jusquà obtenir la consistance désirée. Rinsez un blanc de poulet désossé et coupez le en cubes de 2 c. Lavez et épluchez un morceau de citrouille et coupez la en cubes de 2 cm. Poulet &...
  • Page 34 Rinsez l´arbre de transmission et nettoyez le avec un chiffon ou une éponge. Faites attention de ne pas égarer le joint de l´arbre de transmission lors du nettoyage. Rinsez bien et laissez sécher à l´air libre. IMPORTANT: Ne pas placer l´arbre de transmission ou le joint de l´arbre de transmission dans le lave-vaisselle Lavez le pichet avec de l´eau tiède et savonneuse.
  • Page 35: Depannage

    Eliminer les tâches resistantes en frottant avec un chiffon doux et du • détergent non abrasif. NOTE: Si du liquide venait à se renverser sur la base moteur, éteignez l´appareil immédiatement, débranchez-le et essuyez bien. Ne pas utiliser de détergents ou objest abrasifs pour le nettoyage. DEPANNAGE ETAT Cause Possible...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes

    Coupez les ingrédienst Les morceaux d´aliments en morceaux de 1 à 2 crus sont trop grands. cm avant de les placer dans le pichet. Ajoutez de l´eau, du lait ou tout autre liquide Quantité d´eau après la cuisson La purée a une insuffisante vapeur et mixez de consistence...
  • Page 37 Ne pas utiliser dans la salle de bains ou à proximité de toute source d´eau. Ne pas utiliser en extérieur. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants. Les personnes non familiarisées avec cet appareil ou souffrant d´un handicap physique ou mental doivent être supervisées de manière adéquate par une personne responsable afin de s'assurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité.
  • Page 38 Les lames sont très aiguisées. Soyex très prudent lorsque vous videz le contenu du pichet ou lorsque vous nettoyez ce dernier pour éviter de vous couper. Avant de brancher l´appareil vérifiez que le pichet en verre a été correctement assemblé et placé sur la base moteur avec son couvercle.
  • Page 39: Environnement

    équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 118 l­...

Table des Matières