Springlane Emilia Mode D'emploi
Springlane Emilia Mode D'emploi

Springlane Emilia Mode D'emploi

Machine à expresso

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Emilia
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Springlane Emilia

  • Page 1 Emilia ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung Instruction manual Istruzioni per l‘uso Mode d‘emploi...
  • Page 2 IMPRESSUM Bedienungsanleitung Espressomaschine Emilia Art.-Nr.: 940921 Stand: Januar 2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH Erkrather Straße 228d 40233 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 749 55 10 Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0 E-Mail: info@springlane.de Internet: www.springlane.de...
  • Page 3: Service Hotline

    Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst. Rufnummer Deutschland: +49 (0)800 270 70 27 (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53 (innerhalb Österreichs kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos) E-Mail: service@springlane.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Espressomaschine Emilia Espresso machine Emilia Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety instructions Vor der ersten Inbetriebnahme Before first use Espressomaschine Emilia nutzen Using espresso machine Emilia Reinigung und Pflege Cleaning and care Fehler beheben Troubleshooting Kundenservice Customer service Entsorgung/Umweltschutz Disposal/recycling Konformitätserklärung...
  • Page 5 Macchina per caffè espresso Emilia Machine à expresso Emilia Dati tecnici Caractéristique techniques Indicazioni di sicurezza Consignes de sécurité Prima dell’uso Avant la première utilisation Utilizzare la macchina per L’utilisation de machine à caffè espresso Emilia expresso Emilia Pulizia e manutenzione...
  • Page 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Wattleistung: 960-1.140 Watt Nennspannung: 220-240 V~50/60 Hz Fassungsvermögen Wassertank: 1,5 Liter Maße (B/T/H): 30 x 21 x 31 cm Gewicht: 5,4 kg Material: Edelstahl, Kunststoff Ausstattung: Tassenwärmer, Dampfdüse mit Milchschaum- vorrichtung, abnehmbarer Wassertank, Pumpendruck 15 bar, Überhitzungsschutz Zubehör: Siebträger, 2-in-1 Kaffeelöffel und Tamper Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und De- sign vorbehalten.
  • Page 7 1. Wassertankdeckel 8. Siebträger 2. Abnehmbarer Wassertank 9. Milchschaumdüse 3. Ein-/Aus-Taste 10. Abnehmbare Tassenablage 4. Dampfwahltaste 11. Abtropfschale 5. Betriebsschalter 6. Kaffee- und Heißwasserwahltaste 7. Dampfstab...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK Die Espressomaschine Emilia ist zum Brühen von Kaffee, Espresso, Cappuccino und Latte Macchiato geeignet und zur Zubereitung von Heißgetränken mit Wasser und Milch. Bitte lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahre diese auf. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 •...
  • Page 9 Anwendung • Nimm die Espressomaschine nicht in oder bei unsachgemäßer Benutzung Betrieb, wenn Netzkabel oder Netz- übernimmt die Springlane GmbH stecker beschädigt sind. Lass sie von keinerlei Haftung. einem geprüften Reparaturservice austauschen. • Verwende die Espressomaschine niemals mit leerem Wasserbehälter.
  • Page 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme kann beim Pumpen des Wassers 20 Sekunden lang ein Ge- räusch auftreten, da die Espressomaschine Luft ablässt. Nach ca. 20 Sekunden verschwindet das Geräusch. ESPRESSOMASCHINE EMILIA NUTZEN VORHEIZEN Um eine Tasse Espresso zuzubereiten, solltest du die Maschine einschließlich Träger, Stahlsieb und Tasse vor der Zubereitung vorheizen.
  • Page 11: Zubereitung Von Espresso

    Drehe den Siebträger gegen den Uhrzeigersinn bis zur Position „LOCK“ fest. 3. Stelle eine Tasse auf die Tassenablage. 4. Stecke den Netzstecker in die Steckdose. Achte darauf, dass sich der Betriebs- schalter auf der Ausgangsposition befindet. 5. Schalte die Ein-/Aus-Taste auf die Position „I“. Die blaue Kaffeeanzeige be- ginnt, zu blinken.
  • Page 12 1. Bereite zuerst eine Tasse Espresso zu. Achte darauf, dass sich nach der Zuberei- tung der Betriebsschalter in der Ausgangsposition befindet. 2. Drücke die Dampfwahltaste. Die blaue Bereitschaftsanzeige beginnt, zu blin- ken. 3. Fülle einen hitzebeständigen Behälter mit ca. 100 ml Milch für jede Tasse Cappuccino, die du zubereiten möchtest.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    blaue Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet, ist das Vorheizen abgeschlossen. 4. Halte den Dampfstab ohne Aufschäumvorrichtung in die Flüssigkeit. Drehe den Betriebsschalter auf die Position 5. Ist die gewünschte Temperatur erreicht, drehe den Betriebsschalter auf die Ausgangsposition zurück. 6. Schalte die Ein-/Aus-Taste auf die Position „O“, um die Maschine auszuschal- ten.
  • Page 14 2. Keine Lösungsmittel und Reinigungsmittel mit Alkohol verwenden. 3. Tauche das Gehäuse niemals in Wasser. Wische das Gehäuse mit einem feuch- ten Tuch ab und reinige Wassertank, Tropfschale und Tassenablage regelmäßig mit Wasser und ggf. milden Reinigungsmitteln. Trockne alle Teile mit einem weichen Tuch.
  • Page 15: Fehler Beheben

    7. Sobald die blaue Kaffeeanzeige dauerhaft leuchtet, drehe den Betriebsschalter auf die Position . Wiederhole den Brühvorgang und bereite Kaffee zu, bis der Wassertank leer ist. FEHLER BEHEBEN Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktio- niert: Problem Ursache Lösung...
  • Page 16: Kundenservice

    Die Kaffeemaschine setzt Der Netzstecker steckt Stecke den Netzstecker sich nicht in Betrieb. nicht richtig in der Steck- richtig in die Steckdose. dose. Wenn die Maschine wei- terhin nicht den Betrieb aufnimmt, wende dich zur Reparatur an den Kundendienst. Der Dampf schäumt die Die Dampf-Bereit- Erst wenn die Milch nicht auf.
  • Page 17: Entsorgung/Umweltschutz

    Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53 (innerhalb Österreichs kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos) E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Wattage: 960-1.140 W Nominal voltage: 220-240 V~50/60 Hz Capacity of water tank: 1,5 liters Size (W/D/L): 30 x 21 x 31 cm Weight: 5,4 kg Material: Stainless steel, plastic Equipment: Cup warmer, steam nozzle with milk frother, detachable water tank, pump pressure 15-bar, overheat protection Accessories: Portafilter, 2-in-1 coffee spoon and tamper...
  • Page 19 1. Water tank lid 1. Water tank lid 8. Portafilter 8. Portafilter 2. Detachable water tank 2. Detachable water tank 9. Milk froth nozzle 9. Milk froth nozzle 3. ON/OFF switch 10. Removable cup shelf 4. Steam switch 11. Drip tray 5.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE The espresso machine Emilia is suitable for brewing coffee, espresso, cappuccino and latte macchiato and for preparing hot beverages with water or milk as well. Before first use, please read the instruction manual carefully and keep it in a safe place.
  • Page 21 • In case of failure to comply with the are damaged. Have them replaced instructions on proper use or if used by a certified repair service. incorrectly, Springlane GmbH does • Never operate the espresso machine not assume liability. with an empty water tank.
  • Page 22: Before First Use

    20 seconds because the espresso machine releases air. After about 20 seconds, the noise disappears. USING ESPRESSO MACHINE EMILIA PREHEATING In order to make a cup of espresso, you should preheat the machine including the holder, portafilter and cup prior to preparation.
  • Page 23: Preparation Of Espresso

    3. Place a cup onto the cup shelf. 4. Plug the power plug into the socket. Make sure that the control knob is in its default position. 5. Turn the ON/OFF switch to the “I“ position. The blue coffee display is going to start flashing.
  • Page 24 1. First prepare a cup of espresso. Make sure that the control knob is back in its default position afterwards. 2. Press the steam switch. The blue indicator display starts flashing. 3. For each cup of cappuccino that you want to prepare, fill 100 ml of milk into a heat-resistant container.
  • Page 25: Special Functions

    5. As soon as the desired temperature has been obtained, turn the operation knob to its default position. 6. Turn the ON/OFF switch to the “O“ position to switch off the machine. SPECIAL FUNCTIONS 1. When the machine is set to the steam function and the control knob is turned to the position, both the coffee and the steam indicator displays will be flashing.
  • Page 26 5. Clean all accessory parts with water and dry them with a soft towel. HOW TO REMOVE MINERAL RESIDUES In order to guarantee excellent coffee flavor and to maintain high machine perfor- mance, mineral residues should be removed every 2-3 months. 1.
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Please follow the steps below if the machine does not function properly: Problem Cause Solution Water escapes from There is too much water in Empty the drip tray. the coffee machine’s the drip tray. bottom. There is a fault with the cof- Contact the customer fee machine.
  • Page 28: Customer Service

    The durability is determined by the respective handling and use of the products and is thus variable. For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Telephone number: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de...
  • Page 29: Disposal/Recycling

    DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability. If the device is defective and cannot be repaired, it must not be disposed at home. You must dispose the device at a respective place for recycling of electronic devices.
  • Page 30: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Potenza: 960-1.140 W Tensione nominale: 220-240 V~50/60 Hz Capacità del serbatoio d’acqua: 1,5 liters Dimensioni (W/D/L): 30 x 21 x 31 cm Peso: 5,4 kg Materiale: Acciaio inossidabile, plastica Caratteristiche: Scalda tazza, beccuccio per il vapore con ugello per il latte, serbatoio rimovibile per l’acqua, pompa a pressione 15 bar, protezione per il surriscaldamento...
  • Page 31 1. Coperchio per il serbataio d‘acqua 1. Coperchio per il serbataio d‘acqua 8. Portafiltro 8. Portafiltro 2. Serbataio per l’acqua rimovibile 2. Serbataio per l’acqua rimovibile 9. Ugello per la schiuma del latte 9. Ugello per la schiuma del latte 3.
  • Page 32: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA La macchina per caffè espresso Emilia è adatta per l’erogazione del caffè espresso, cappuccino e latte macchiato e per preparare bevande calde con acqua o latte. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e di conservarle con cura.
  • Page 33 Springlane GmbH non si fonti di calore. assume alcuna responsabilità. • Non azionare la macchina espresso se il cavo di alimentazione o la presa di corrente sono danneggiati.
  • Page 34: Prima Dell'uso

    20 secondi, poiché la macchina espresso rilascia aria. Dopo circa 20 secondi, il rumore scompare. UTILIZZARE LA MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO EMILIA PRERISCALDAMENTO Per preparare una tazza di espresso, dovreste preriscaldare la macchina, inclusi il supporto, il portafiltro e la tazza prima della preparazione. In questo modo, il gusto del caffè...
  • Page 35 dell’acqua con il coperchio. 2. Inserire il portafiltro nel supporto senza aggiungere caffè macinato. Inserire il portafiltro in modo che l’impugnatura sia rivolta nella posizione “INSERT”. Girare il portafiltro in verso antiorario finché non si posiziona strettamente nella posizione “LOCK”. 3.
  • Page 36: Preparare Un Cappuccino

    PREPARARE UN CAPPUCCINO Per preparare un cappuccino, una tazza di espresso è miscelata con una quantità simile o maggiore di latte caldo e schiuma di latte. Nota: Durante la formazione del vapore, il portafiltro deve trovarsi nella posizione “Lock“. 1. Per prima cosa preparare una tazza di caffè espresso. Assicurarsi che la mano- pola di controllo si trovi nella sua posizione predefinita.
  • Page 37: Funzioni Speciali

    1. Riempire il serbatoio con acqua. Il livello dell’acqua non deve superare la ca- pacità massima di riempimento, indicata con “MAX”. Ora coprire il serbatoio dell’acqua con il coperchio. 2. Inserire la spina di alimentazione nella presa e premere il tasto ON/OFF nella posizione “I”.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE La macchina da caffè espresso deve essere pulita regolarmente, seguendo le istru- zioni indicate sotto. La mancanza di pulizia o una pulizia impropria del dispositivo potrebbe affliggere le funzionalità della macchina da caffè espresso. 1. Prima della pulizia, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa e lasciare raffreddare completamente la macchina espresso.
  • Page 39: Resoluzione Dei Problemi

    vapore per 2 minuti. Girare la manopola di controllo nella sua posizione predefi- nita per spegnere la funzione vapore. Premere il tasto ON/OFF nella posizione “O” per spegnere la macchina. Nota: Lasciare che il decalcificante agisca per un minimo di 15 minuti. 5.
  • Page 40: Servizio Clienti

    è anche il sigillo di garanzia. La durata dipende dall’utilizzo e dalla manutenzione del prodotto ed è pertanto variabile. Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio clienti: Numero di telefono: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de...
  • Page 41: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono progettati per avere una lunga durata. Una regolare manutenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile. Se il dispositivo dovesse essere difettoso e non potesse essere riparato, esso non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Page 42: Caractéristique Techniques

    CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES Puissance 960-1.140 watts Tension nominale: 220-240 V~50/60 Hz Capacité d'eau: 1,5 litres Dimensions (L/D/H): 30 x 21 x 31 cm Poids: 5,4 kg Matériel: acier affiné, plastique Équipement: chauffe-tasse, buse à vapeur avec buse à lait, réservoir d'eau amovible, pression de pompe 15 bars, protection contre la surchauffe Accessoires: porte-filtre, cuillère à...
  • Page 43 1. Couvercle du réservoir d‘eau 1. Couvercle du réservoir d‘eau 7. Tige de vapeur 7. Tige de vapeur 2. Réservoir d’eau amovible 2. Réservoir d’eau amovible 8. Porte-écran 8. Porte-écran 3. Bouton Marche/Arrêt 9. Buse de mousse lait 4. Sélecteur de vapeur 10.
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE La machine à expresso Emilia a été conçu pour la préparation de café, expresso, cappuccino et latte macchiato et pour la préparation de boissons chaudes à l'eau et au lait. Veuillez lire attentivement le manuel avant la mise en service de l’appareil et con- servez ce manuel.
  • Page 45 • Si les instructions pour l'application avec des appareils chauds ou d'autres correcte ou en cas d'utilisation non sources de chaleur. conforme sont ignorées, Springlane • Ne pas utiliser la machine à expresso GmbH n'assume aucune responsa- lorsque le cordon d'alimentation ou bilité.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Lorsque l'appareil est mis en service pour la première fois, un son peut être en- tendu pendant 20 secondes lorsque la machine à expresso draine de l'air. Après environ 20 secondes, le son disparaît. L’UTILISATION DE MACHINE À EXPRESSO EMILIA PRÉCHAUFFAGE Pour faire une tasse d'expresso, vous devez préchauffer la machine, y compris la crépine, tamis en acier et une tasse avant de préparer.
  • Page 47: Préparation De L'expresso

    dans la machine de sorte que la poignée soit alignée sur la position "INSERT". Tournez le porte-filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "LOCK". 3. Placez une tasse sur le porte-gobelets. 4. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur la position initiale.
  • Page 48: Préparation De Cappuccino

    PRÉPARATION DE CAPPUCCINO Pour la préparation de cappuccino, une tasse d'expresso est combinée avec la même ou une plus grande quantité de lait chaud et de mousse de lait. Remarque: Pendant la génération de la vapeur, le filtre doit être en position "Verrouillage". 1.
  • Page 49: Fonctions Spéciales

    1. Remplissez l'eau dans le réservoir d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser le repère "MAX". Fermer le réservoir d'eau avec le couvercle du réservoir d'eau. 2. Branchez la fiche secteur dans la prise et mettez le bouton marche/arrêt sur la position "I".
  • Page 50: Enlèvement Des Résidus Minéraux

    1. Avant de nettoyer, toujours tirer la fiche secteur et laisser la machine expresso refroidir complètement. 2. N'utilisez pas de solvants ou de détergents avec de l'alcool. 3. Ne plongez jamais le boîtier dans l'eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon humi- de et nettoyez le réservoir d'eau, le bac d'égouttage et le porte-gobelets régu- lièrement avec de l'eau et, si nécessaire, des détergents doux.
  • Page 51: Résolution Des Problèmes

    7. Dès que l'indicateur de café bleu s'allume en permanence, mettez l'interrupteur d'alimentation en position . Répéter le processus d'infusion et préparer le café jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES S'il vous plaît suivez les étapes suivantes si la machine ne fonctionne pas: Problème Cause Solution...
  • Page 52: Service Clientèle

    La machine à café n‘est La fiche d'alimentation Branchez la fiche d'ali- pas mis en service. n’est pas correctement mentation dans la prise. inséré dans la douille. Si la machine ne foncti- onne toujours pas, cont- actez votre représentant pour la réparation. La vapeur ne mousse pas L'indicateur de veille de la Seulement lorsque l'indi-...
  • Page 53: Traitement Des Déchets/ Protection De L'environment

    Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone Numéro de téléphone: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l'entretien contribuent à...

Ce manuel est également adapté pour:

940921

Table des Matières