1
Concrete
Concreto
Béton
Massivbeton
Beton
Cemento
콘크리트
c
Ø 3/8"
(10 mm)
Mounting holes must be at least 3-1/8" (80mm) deep and must be located within solid con-
crete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid,
reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete!
Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm. y deben realizarse en la capa
sólida de ladrillo u hormigón y no en el revestimiento o capa de enlucido. Si taladra en una
zona poco sólida, coloque de nuevo los 2 huecos para el montaje de forma que queden dis-
puestos en una capa sólida.
Les trous que vous allez percer doivent être d'une profondeur minimale de 80 mm et correcte-
ment placés dans le béton (pas dans les joints). Si vous percez dans une partie insuffi samment
résistante, repositionnez la platine pour que les 2 trous soient tous situés dans le béton!
Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massivbeton gebohrt werden,
nicht in Mörtel oder Abdeckmaterialien. Sollten Sie beim Bohren feststellen, dass Sie in Beton
bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen Sie den Vorgang bis sich alle vier Bohrlöcher
vollständig in massivem Beton befi nden.
De bevestigingsgaten moeten tenminste 80 mm diep zijn en mogen alleen in massief metsel-
werk of beton worden geboord, niet in de voegen of in de wandafwerking. Verander de plaats
van de bevestigingsgaten wanneer u merkt dat u niet in massief beton boort, totdat alle vier
de pluggen volledig in massief beton of metselwerk kunnen worden verankerd.
I fori di montaggio devono avere una profondità minima di 80mm e devono essere ricavati nel
cemento solido, non calce
o materiale di rivestimento. Se incontrate materiale diverso dal cemento, riposizionate i fori di
montaggio in modo che tutt'e quattro le viti di montaggio siano inserite nel cemento!
"
설치 구멍은 모르타르나 마감재가 아닌 단단한 콘크리트에 최소 80mm (3-1/8" ) 깊이로
뚫려 있어야 합니다. 단단하지 않은 콘크리트에 드릴로 구멍을 뚫을 경우 두 앵커를 단단한
콘크리트에 완전히 삽입할 수 있을 때까지 설치 구멍 위치를 조정하십시오.
888-45-159-W-00 rev.A • 12/08
d
2x
3-1/8"
(80 mm)
WARNING:
AVISO:
ATTENTION :
ACHTUNG:
WAARSCHUWING:
ATTENZIONE:
경고:
a
e
Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting
in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property
damage. Consult a construction professional if you have any doubt about what this means
Los tacos deben introducirse por completo en el ladrillo u hormigón, pues de otro modo
no soportarán el peso de su monitor, dando lugar a una instalación inestable e insegura
que puede ocasionar lesiones personales y / o daños en el monitor y la pared. Consulte a
un instalador profesional si tiene dudas al respecto de su caso particular.
Des chevilles qui ne sont pas entièrement insérées dans le béton risquent de créer une
faiblesse dans le montage et d'entraîner des dommages corporels et/ou matériels. En cas
Verankerungen die sich in nicht vollständig massivem Beton befi nden, werden das
Gewicht der angehängten Last nicht tragen und zu einem instabilen, unsicheren Zustand
führen, der zu Personen- und/oder Sachschaden führen kann.
Pluggen die niet volledig in het beton zijn verankerd zullen de op te hangen apparatuur
niet kunnen dragen, dit zal leiden tot een onveilige en onstabiele situatie wat lichamelijk
letsel en schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
Tasselli che non facciano presa nel cemento non saranno in grado di reggere il carico,
con conseguente instabilità e mancanza di sicurezza, che possono condurre a danni alle
앵커를 단단한 콘크리트에 완전히 설치되지 않으면 불안정하고 안전하지 않은 상태에 부
하가 가해져 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 있습니다. 이에 대한 정확한 의미를 잘
모르겠으면 건축 전문가에게 문의하십시오.
b
2
WARNING:
in regard to your particular situation.
AVISO:
ATTENTION :
de doute, contactez un professionnel.
ACHTUNG:
WAARSCHUWING:
ATTENZIONE:
persone ed alle cose.
경고:
6
5 / 10