Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L'embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d'être avalés.
Attenzione!
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.390
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Dampflok Mogul
DAS VORBILD
Die Mogul ist ein Klassiker unter den
amerikanischen Lokomotiven. In der
zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts
wurden mehr als 10.000 dieser viel-
seitigen Loks gebaut. Moguls ver-
kehrten auf fast allen Bahnlinien
Nordamerikas im Personen- und im
Güterverkehr. Der Name "Mogul"
beschreibt die Achsfolge "2-6-0"
(1'C) der Lok: Zwei Vorlaufräder,
0.2 0406 Fa
sechs große Treibräder und keine
Nachlaufräder.
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswert-
arbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Material-, Fertigungs-
und Endkontrollen vor der Auslieferung
garantieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
gewährt auf dieses Produkt weltweit
eine Garantie von 2 Jahren (für Mitglie-
der des LGB-Clubs
von 5 Jahren) ab dem Erstkauf für
Fehlerfreiheit von Material und Funktion,
sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei
einem von uns autorisierten Fachhändler
erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden
wir gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistung-
en bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Adressen.
Sie können das Produkt auch, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an eine der beiden
unten aufgeführten Serviceabteilungen
einschicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
...
Warranty Service Department
DC
6444 Nancy Ridge Drive
0-24 V
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 795-0700
www.lgb.com
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile be-
steht kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterlie-
gen strengen CE-UL-Vorschriften und
dürfen nur vom Hersteller geöffnet und
repariert werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
WARRANTY
GARANTIE
This precision product is made using
Nos produits de qualité supérieure sont
quality designs and technology.
le résultat du mariage de l'innovation et
Like a fine timepiece, it has been crafted
de la technologie. À l'instar d'une mont-
by hand. Constant monitoring of materials
re précieuse, tous les composants sont
and assembly, together with final test-
fabriqués à la main par nos artisans méti-
ing, ensure a consistent level of high
culeux. Un programme rigoureux d'as-
quality. To get the most enjoyment from
surance de la qualité, de la sélection des
this product, we encourage you to read
matériaux à l'assemblage et aux vérifica-
the instructions and this warranty.
tions avant sortie des ateliers, garantis-
Ernst Paul Lehmann Patentwerk warrant
sent un haut niveau de qualité constan-
this product worldwide for two years
te. Afin d'obtenir la plus grande satisfac-
(LGB Club
members: for five
tion de ce produit, veuillez lire la fiche
years) from the date of original con-
d'instructions ainsi que cette garantie.
innerhalb
sumer purchase against defects in mate-
Ernst Paul Lehmann Patentwerk garantit
rials and workmanship, if purchased from
ce produit, à l'échelle mondiale, contre
an authorized retailer.
tout vice de matière et de fabrication,
If you have a valid warranty claim, includ-
pendant deux ans (cinq ans pour les
ing proof of purchase from an authorized
membres du LGB Club
retailer, we will repair or replace the
tir de la date d'achat par l'acheteur origi-
product at our discretion. If it is impos-
nal, si le produit a été acheté chez un
sible to repair or replace the product, we
détaillant autorisé.
will refund all or a reasonable portion of
Si vous demandez un recours en garan-
the purchase price at our discretion.
tie pour un motif jugé recevable, joignez
Of course, you may have other legal
la preuve de l'achat chez un détaillant
rights independent of this warranty, par-
autorisé et nous réparerons ou rempla-
ticularly in the case of material defects.
cerons le produit à notre discrétion. S'il
To make a claim under this warranty,
s'avère impossible de réparer ou de rem-
please bring the product, with the proof
placer le produit, nous rembourserons, à
of purchase, to your authorized retailer.
notre discrétion, tout ou partie du prix
To find an authorized retailer, please con-
d'achat.
tact one of the addresses listed below.
Vous pouvez disposer d'autres droits
You may also send the product, with the
légaux en plus de cette garantie, en par-
proof of purchase, directly to one of the
ticulier en cas de vice de matière.
service departments listed below. You
Pour initier une demande de règlement
are responsible for any shipping costs,
au titre de cette garantie, veuillez rame-
insurance and customs fees.
ner le produit, avec la preuve d'achat, à
votre revendeur autorisé. Pour trouver
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
l'adresse d'un revendeur autorisé, veuillez
Service-Abteilung Garantie
entrer en rapport avec l'un des Centres
Saganer Str. 1-5
de service après-vente ci-dessous. Vous
90475 Nürnberg
pouvez également renvoyer le produit,
Deutschland
avec la preuve d'achat, directement à
Telephone: (0911) 83707 0
l'une des adresses ci-dessous. L'expéditeur
www.lgb.de
est responsable des frais d'expédition,
de l'assurance et des frais de douane.
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
6444 Nancy Ridge Drive
Service-Abteilung Garantie
San Diego, CA 92121
Saganer Str 1-5
USA
90475 Nürnberg
Telephone: (858) 795-0700
ALLEMAGNE
www.lgb.com
Tel : (0911) 83 707 0
www.lgb.de
Please note:
- This warranty does not cover damage
LGB OF AMERICA
caused by improper use or improper
Warranty Service Department
modifications/repairs. This warranty
6444 Nancy Ridge Drive
does not cover normal wear and tear.
San Diego CA 92121
- Transformers and controls are subject
ÉTATS-UNIS
to strict CE and UL regulations and
Tel : (858) 795-0700
may only be opened and repaired by
www.lgb.com
the manufacturer. Any violations auto-
matically void this warranty and pre-
Veuillez bien noter que :
vent any repair by us.
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
- U.S. only: This warranty gives you spe-
mages résultat d'une utilisation inadé-
cific legal rights, and you may
quate, ni de modification/réparation
also have other rights which vary from
inadéquate. Cette garantie ne couvre
State to State.
pas l'usure normale.
We are very proud of our products, and
- Les transformateurs et commandes
all of us sincerely hope they give you
sont conformes aux normes rigoureu-
many years of enjoyment!
ses CE et UL et ne peuvent être ouverts
et réparés que par le fabricant. Toute
violation à cet égard entraînera la perte
impérative de tous les droits de garan-
Wolfgang, Rolf, Johannes
tie et un refus de toutes réparations,
Richter
quelles qu'elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un État à
l'autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d'a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
) à par-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 22185

  • Page 1 This product is not for children under 8 years of age. This product has einem von uns autorisierten Fachhändler ing proof of purchase from an authorized membres du LGB Club ) à par- erworben wurde. retailer, we will repair or replace the tir de la date d’achat par l’acheteur origi-...
  • Page 2: Bedienung

    LGB-Wagen mit Beleuchtung oder bahnen, Gleisen und Zubehör der Geräuschelektronik Baugröße G. Informationen über das Gleisspannung anschließen. Dazu die LGB-Programm finden Sie im großen Abdeckung von der Steckdose abzie- LGB-Katalog und im Internet bei hen. Sollte die Abdeckung zu fest sit- www.lgb.de zen, diese vorsichtig mit einem klei- nen Schraubenzieher heraushebeln.
  • Page 3 Flasche LGB 50010 beachten. Wir empfehlen, den MZS-Lok- (Nut) im Treibrad hebeln. Wartungsanleitungen für viele LGB- Decoders III (LGB 55027) zu verwen- - Vorsichtig den neuen Haftreifen Artikel im Internet unter www.lgb.de Hinweis: Der Dampfentwickler kann den, dessen Stecker direkt auf die über das Rad schieben und in die...
  • Page 4 THE PROGRAM To remove the cover of the socket, pull it straight out. If the cover is This LGB model is part of the com- tight, gently use a small straight prehensive LGB program of more screwdriver to pry it out. (Do not pull than 600 quality G-scale trains, track out the rectangular outer housing.)
  • Page 5: Authorized Service

    Loco Decoder III. Its plug fits direct- Fluid ally with a small amount of LGB convert the fluid into smoke. ly onto the socket of the interface. LGB 50019 Maintenance Oil Maintenance Oil (50019).
  • Page 6: Le Modèle Réduit

    CAUTION! This model is not for chil- LE PROGRAMME dren under 8 years of age. This model has small parts, sharp parts Ce modèle réduit de LGB fait partie and moving parts. The locomotive d’un programme global de plus de Locomotive Mogul drive rods can pinch and bind.
  • Page 7: Entretien

    Remplacement du générateur de autour des voies. Cette poussière et fumée Générateur de fumée - LGB 65001 Générateur de bruit de ces débris peuvent tacher les tapis et - Enlever le couvercle de sécurité de Ce modèle est équipé d’un généra- locomotive à...
  • Page 8: Centres D'entretien Autorisés

    LGB dans le monde, LGB 50010 Liquide fumigène consultez le site web à www.lgb.com. dégraissant LGB 50019 Huile de nettoyage ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est LGB 51020 Pâte lubrifiante pas pour les enfants en-dessous de 8 LGB 55027 Décodeur SMT III...

Table des Matières