Anmerkung: Bei niedrigen Widerstandswerten mit Relativmessung (siehe Seite 23)
den Widerstand der Meßkabel kompensieren.
E • Medidas de Resistencia (vea Fig.3)
Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descargue los
condensadores. La presencia de tensión causará imprecisión en las medidas de
resistencia.
entrada COM.
puntas de prueba a la resistencia o circuito que vaya a medir.
resistencia en el visualizador. Un circuito abierto se indicará como condición de
sobrecarga.
Nota: cuando esté midiendo resistencias muy bajas, utilice el modo relativo para
eliminar la resistencia de las puntas de prueba (vea Funciones de menú, pág. 23.)
F • Mesure de Résistance (voir fig. 3)
Enlevez toute tension de la résistance à mesurer et déchargez les condensateurs.
La présence d'une tension fausserait le résultat.
l'entrée V•Ω et le noir à lentrée COM.
Connectez les cordons au circuit à mesurer.
ouvert est affiché par un dépassement de gamme.
Note: Pour des faibles valeurs de résistance, utilisez la mesure relative (voir page
24) pour compenser la résistance des cordons de test.
The diode test measures the voltage drop across a diode junction.
test leads as shown in figure 4.
Apply probe tip of red lead to the anode and of black lead to the cathode of the
diode.
The meter's display indicates the forward voltage drop (approx. 0.6V for
silicon diode or 0.4V for germanium diode). An open diode is indicated by "I OL".
Reverse test lead connections to the diode to perform a reverse bias test. "I OL"
indicates a good diode. Notes: "I OL" for both reverse and forward bias tests
indicates an open diode. A low voltage reading for both bias tests indicates a
shorted diode. If the diode is shunted by a resistor of 1000 ohms or less, it must
be removed from the circuit before taking the measurement. Bipolar transistor
junctions may be tested in the same manner described above as emitter-base and
base-collector junctions are diode junctions.
When measuring continuity (also for shorted diodes) the meter emits a
continuous tone when the resistance value falls below 50Ω.
D • Dioden- und Transistortest
Der Diodentest zeigt den Spannungsabfall über den Diodendurchgang
Meßkabel mit V-Ω Eingang und schwarzes mit COM Eingang verbinden.
Conecte la punta de prueba roja a la entrada V-Ω y la negra a la
Ponga el selector de función en la posición de Ω.
DIODE AND CONTINUITY TEST (See Fig. 4)
Connectez le cordon rouge à
Placez le sélecteur sur la position Ω.
Lisez la valeur affichée. Un circuit
Set the Function/range switch to
- 18 -
Conecte las
Lea el valor de la
Connect the
.
V
V
Rotes
Hz