Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
:
PIKO Art.-Nr.
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Oel
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d'adherence:
Wymiana gum przyczepnościowych
8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
:
PIKO Art.-Nr.
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d'huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
:
PIKO Art.-Nr.
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
Przy częstym używaniu lokomotywy należy smarować
łożyska osi kroplą oleju maszynowego nie zawiera-
jącego żywic i kwasów. Aby lokomotywa osiągnęła
najlepsze wlaściwości jezdne i właściwą moc, zalecamy
po smarowaniu jeździć nią bez obciążenia po 25 minut
do przodu i do tyłu. Proszę także pamiętać, iż czyste
szyny wpływają także na prawidłową jazdę modelu.
:
PIKO Art.-Nr.
#56301 Olej do lokomotyw
#56300 Oliwiarka precyzyjna
9