Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2000MM
EXTRA 330
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
FMSMODEL.COM
SPORT
RIGID
LIGHT
3D Aerobatic
Strong Durable EPO
Hollow Wing Design

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FMS EXTRA 330

  • Page 1 2000MM EXTRA 330 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 FMSMODEL.COM SPORT RIGID LIGHT 3D Aerobatic Strong Durable EPO Hollow Wing Design...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3: Table Des Matières

    Kit contents ····· ·························································3 powered by the recommended 12S battery. Model assembly ·······················································4 As the Extra 330 is a large aircraft, FMS’ designers have made Battery installation ············································· ····· ······ 9 ·· the wings and tail surfaces easily detachable- for easy storage Receiver diagram ·····...
  • Page 4: Model Assembly

    Model assembly Main landing gear set installation HKM4*30 1.With the fuselage inverted, carefully install the landing gear and fairing onto the fuselage, securing them with the provided screws. Vertical stabilizer installation HKM3*20 1.Install the rudder to the fuselage slot and secure it with the included screw as shown.
  • Page 5 Model assembly HKM3*26 M3*3 2.Carefully Install the rear landing gear set to the fuselage with the included screws as shown. Horizontal stabilizer installation 1. Insert the horizontal stabilizer spar into the fuselage. Slide the two halves of the horizontal stabilizer together as shown. HKM3*26 2.Ensure the control horn faces down.
  • Page 6: Aileron Installation

    Model assembly Aileron installation 1.Secure the two aileron pieces to wings using the included screws. Ensure the control horns and servos are being on the same surface. HKM3*20 Main wing installation 1. Insert the wing spar into the fuselage then slide the wing halves onto the spar.
  • Page 7 Model assembly Linkage rod installation 1.Make sure the servos are in the neutral position. Attach the ball link to the elevator control horn’s outermost hole using the included linkage rod. Secure the linkage rod in place using the included screws as shown. PM2*16 KM2*12 2.Make sure the servos are in the neutral position.
  • Page 8 Model assembly Vortex generator installation 1.Install the vortex generators in place as shown. Install the propeller and spinner 1.Assemble the spinner and propeller as shown. HKM4*30...
  • Page 9: Battery Installation

    Battery installation 1.Pull back on the latch and remove the battery hatch. 2.Apply the hook tape to the cable end of the battery 3.Slide the full charged battery into the battery compartment with the power supply cable toward the rear end of the plane. Note: The center of gravity can be adjusted by moving the battery forward or aft.Having the correct center of gravity is critical to achieving proper flight characteristics.
  • Page 10: Control Throws

    Descend Steer left Steer right Control throws The suggested control throw setting for the Extra 330 are as follows (dual rate setting): Tips: On the first flight, fly the model in low rate. 90mm up/dowm 70mm up/dowm The first time you use high rates,be sure to fly at low to medium speeds.
  • Page 11: Clevis Installation

    Clevis installation 1.Pull the tube from the clevis to the linkage. 2.Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in the control horn. 3.Move the tube to hold the clevis on the control horn. Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms...
  • Page 12: Before Flying The Model

    Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Page 13: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Page 15: Sicherheitsvorkehrungen

    Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Page 16: Einleitung

    FMS ist bekannt dafür, die Grenzen der RC-Technologie zu • Predator HV Servos (23kg max) mit CNC gefrästen erweitern und ist stolz darauf, den 2000mm Extra 330 zu Metall-Servoarmen für hohe Torsion, schneller Reaktionen präsentieren - eines der größten Serienschaumflugzeuge, die und bessere 3D Leistung jemals den Himmel eroberten.
  • Page 17: Montage Des Modells

    Montage des Modells Montage des Fahrwerks HKM4*30 1. Drehen Sie den Rumpf um und montieren Sie das Fahrwerk und die Abdeckung mit den beiliegenden Schrauben. Montage des Seitenruders HKM3*20 1. Montieren Sie das Seitenruder wie abgebildet mit den beiliegenden Schrauben. Montage des Spornrads 1.
  • Page 18: Montage Des Höhenleitwerks

    Montage des Modells HKM3*26 M3*3 2. Montieren Sie das Spornrad mit den beiliegenden Schrauben. Montage des Höhenleitwerks 1. Stecken Sie die beiden Leitwerkshälften wie abgebildet auf den Kohlefaserholm. HKM3*26 2. Stellen Sie sicher, dass die Ruderhörner nach unten zeigen. Sichern Sie die Leitwerksteile mit den entsprechenden Schrauben.
  • Page 19: Montage Der Querruder

    Montage des Modells Montage der Querruder 1. Sichern Sie beide Querruder mit den Schrauben. Stelle Sie sicher, dass die Ruderhörner sich auf der richtigen Seite befinden. HKM3*20 Montage der Tragflächen 1. Schieben Sie den Kohlefaserholm in den Rumpf und schieben Sie die Flächenteile nacheinander ein Stück auf.
  • Page 20: Montage Der Anlenkungen

    Montage des Modells Montage der Anlenkungen 1. Stellen Sie sicher, dass sich die Servos in neutraler Position befinden. Befestigen Sie die Kugelgabelköpfe und das Anlenkungsgestänge am äußersten Loch und sichern Sie es mit den entsprechenden Schrauben. PM2*16 KM2*12 2. Stellen Sie sicher, dass sich die Servos in neutraler Position PM2*16 befinden.
  • Page 21 Montage des Modells Montage der Vortex Generatoren 1. Montieren Sie die Vortex Generatoren wie abgebildet. Spinner- und Propellermontage 1. Montieren Sie Spinner und Propeller wie abgebildet. HKM4*30...
  • Page 22: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie das Klettband am Akku 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschieben des Akkus verändert werden.
  • Page 23: Testen Der Steuerfunktionen

    Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein. Armieren Sie den Regler NICHT und schalten auch nicht den Sender ein bevor es in der Anleitung des Senders vorgeben wird.
  • Page 24: Montage Der Gabelköpfe

    Montage der Gabelköpfe 1. Ziehen Sie den Ring vom Gabelkopf zum Gestänge. 2. Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig und führen Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Ruderhorn ein. 3. Befestigen Sie den Ring um den Gabelkopf am Ruderhorn zu halten.
  • Page 25: Vor Dem Erstflug

    Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Page 26: Problemlösungen

    Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des bless- ures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 29: Introduction

    • Finition haut de gamme, robustesse éprouvée, train cet avion serait au pinacle des avions de voltige RC. L'Extra 330 d'atterrissage en fibre de carbone. redéfinit ce que peut être un avion de voltige en mousse.
  • Page 30: Montage Du Modèle

    Montage du modèle Montage du train principal HKM4*30 1. Fuselage retourné, placez avec soin le train principal et le carénage sous le fuselage et fixez-les avec les vis fournies. Montage de la dérive HKM3*20 1. Montez la gouverne de direction dans la fente du fuselage et fixez là...
  • Page 31: Montage Des Stabilisateurs Horizontaux

    Montage du modèle HKM3*26 M3*3 2. Montez l'ensemble de la roulette de queue avec soin sous le fuselage avec les vis fournies, comme montré. Montage des stabilisateurs horizontaux 1. Insérez la clé de stab (tube carbone) dans le fuselage. Glissez les deux demi-stabs comme montré. HKM3*26 2.
  • Page 32: Montage Des Ailerons

    Montage du modèle Montage des ailerons 1. Fixez les deux ailerons aux ailes à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que les guignols sont du même côté que les servos d'ailerons. HKM3*20 Montage des ailes 1. Insérez la clé d'aile (tube carbone) dans le fuselage, puis, glissez les deux demi-ailes sur la clé.
  • Page 33: Montage Des Commandes

    Montage du modèle Montage des commandes 1. Assurez-vous que le servo de profondeur au neutre. Prenez la biellette de commande de profondeur. Fixez la rotule au palonnier du servo de profondeur, au trou le plus éloigné de l'axe, avec la vis et l'écrou fournis. Fixez l'autre rotule au guignol de PM2*16 profondeur à...
  • Page 34: Montage Des Cloisons Marginales

    Montage du modèle Montage des cloisons marginales 1. Mettez les cloisons marginales en place comme montré. Montage de l'hélice et du cône 1. Assemblez le cône et l'hélice comme montré. HKM4*30...
  • Page 35: Mise En Place De L'accu

    Mise en place de l'accu 1. Tirez le verrou vers l'arrière et déposer la cabine. 2. Collez le Velcro sous l'accu, du côté des sorties de câbles. 3. Glissez la batterie chargée dans son logement avec les câbles d'alimentations tournés vers l'arrière de l'avion. Note : Vous aurez peut-être à...
  • Page 36: Réglage De L'émetteur Et Du Modèle

    Monter Direction à droite Descendre Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour le Extra 330 sont les suivants (Réglages de doubles débattements). Grands débattements Petits débattements CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La première fois que...
  • Page 37: Montage Des Chapes

    Montage des chapes A et B. Sortez le tube verrou de chape vers la commande. C. Ouvrez la chape avec précaution, puis insérez le pion dans le trou désiré du guignol. D, E et F. Glissez le tube verrou sur la chape. Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols...
  • Page 38: Avant De Faire Voler Le Modèle

    Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, direction, le modèle va accélérer rapidement.Quand le modèle de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Le contrôleur n'est pas armé. répond pas, mais les - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - La voie des gaz est inversée.
  • Page 41 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Page 42: 产品特点

    产品特点 特征: 你没看错,FMS大尺寸2000mm Extra330来了。 1.高性能6860电机,捕食者90A高压版电调, 内置5.5V-8.4V高低 3D特技机似乎一直是大部分飞行爱好者的首选,FMS在陆续推出 压切换BEC 了YAK54,Extra300, Sbach342后,一直收到玩家的反馈与建议 2.全金属高压舵机(高达23KG拉力),搭配CNC加工的金属摇 ,他们希望FMS能再做一款更大尺寸、飞行更过瘾的特技机出来 臂,扭力更大,响应更灵敏,3D动作更精准 。FMS在紧锣密鼓地筹备了将近一年后,终于成功推出了这款翼 3.高效率大尺寸木桨 展两米的Extra330。 4.精致耐用碳纤起落架 我们尽一切可能地装备这款飞机,使它成为市面上飞行效果最震 5.机翼掏空结构 撼最过目不忘的那个。它使用FMS产品截至目前的最高配置:动 6.螺丝组装结构,快拆快装结构 力充沛的6860系列电机,高质量的捕食者90A高压版电调、全金 7.可拆卸大舵面设计 属高压舵机(舵机拉力高达23KG),以上配置搭配12S电池,能 8.大尺寸电池舱 轻松满足不同玩家的各种3D动作需求,如高速穿越、倒飞、翻滚 。与此同时,FMS采用了一些较为独特的设计来优化飞行效果、 目录 降低起降难度,例如中空机翼设计、碳纤对接管、碳纤起落架等 ,以上设计可以在不影响飞机整体强度的情况下,极大地减轻不 必要的飞机重量。此外,FMS飞机继VOTEC 322之后再次采用大 产品特点 ········ ·····························································39 尺寸木桨,高强度、高效率,让飞机远离震动。 产品组成 ·········· ·························································39 FMS一如既往关注产品拆装和运输的便利。Extra330一样是快拆...
  • Page 43: 机体安装

    机体安装 主起落架安装 HKM4*30 1.如图所示, 保持机身底部朝上, 使用所附起落架锁扣插片和螺丝 固定起落架。 垂尾安装 HKM3*20 1. 使用所附螺丝安装垂尾至机身尾部。 尾轮起落架安装 1. 如图所示, 安装转向钢丝。...
  • Page 44 机体安装 HKM3*26 M3*3 2. 如图所示, 使用所附螺丝安装尾轮起落架至机身尾部位置。 平尾安装 1. 如图所示, 把平尾对接管装入机身尾部的槽位, 安装左右两侧 平尾。 HKM3*26 2. 确保舵面朝下, 使用所附螺丝固定平尾。...
  • Page 45 机体安装 副翼安装 1.如图所示, 安装左右副翼至主翼相应位置, 使用所附螺丝固定, 确保摇臂和舵机面一致。 HKM3*20 主翼安装 1.如图所示, 把主翼对接管装入机身槽位, 安装左右两侧机翼。 注意: 确保插牢机翼和机身的对接插头。 HKM4*30 2.使用所附螺丝固定机翼。...
  • Page 46 机体安装 连接钢丝安装 1. 保持舵机在回中状态, 使用所附连接钢丝连接球头舵角和平尾 舵机摇臂最外侧的孔位 , 使用所附螺丝将连接钢丝安装到位。 PM2*16 KM2*12 2. 保持舵机在回中状态, 使用所附连接钢丝连接球头舵角和垂尾 PM2*16 舵机摇臂最外侧的孔位 , 使用所附螺丝将连接钢丝安装到位。 KM2*12 KM2*12 3. 保持舵机在回中状态, 使用所附连接钢丝连接球头舵角和副翼 舵机摇臂最外侧的孔位。 使用所附螺丝将连接钢丝安装到位。 PM2*16...
  • Page 47 机体安装 翼刀安装 1. 保持舵机在回中状态, 使用所附连接钢丝连接球头舵角和平尾 舵机摇臂最外侧的孔位 , 使用所附螺丝将连接钢丝安装到位。 螺旋桨安装 1. 如图所示 , 依序安装桨和桨罩。 HKM4*30...
  • Page 49: 接收机连接示意图

    推荐舵面行程 大 小 升降舵 90mm up / dowm 70mm up / dowm 温馨提示: 首飞建议用小舵面行程 副翼舵 130mm up / dowm 90mm up / dowm 方向舵 130mm left / right 90mm left / right 接收机连接示意图 副翼 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接 平尾 收机副翼通道、...
  • Page 50: 重心调整

    重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 145-155mm 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 145-155mm 处 (安 装电池以后) 。 推荐把食指放在机翼下面的重心位置来帮助调 整重心。 2.在调整飞机重心的时候请确定飞机处于组装完毕待飞的状态。 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中,...
  • Page 51 FMSRL116 轮胎组 FMSRL101 机身 FMSRL102 主翼 FMSRL117 起落架锁扣插片 FMSRL103 平尾 FMSPROP051 木桨 FMSRL104 垂尾 FMSBM032 电机板 FMSRL105 副翼 FMSDJ016 电机架 FMSRL106 电池盖 PRKV240 6860-KV240电机 FMSRL107 主起落架组 PRESC021 90A HV ESC PR75MGDR 75G数字金属反向舵机 FMSRL108 后起落架组 FMSRL109 塑料座舱罩 FMSRL110 桨罩 FMSRL111 翼刀 FMSRL112 贴纸...

Table des Matières