Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MS33V1, MS50V1
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-888-987-8677
English ....................... Pages 2-7
©2014
Submersible Cast Iron and Zinc
submersible en fonte et zinc
Bomba de sumidero sumergible,
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation oul'entretien :
Composer le 1 (888) 987-8677
Français ................. Pages 8-14
OWNER'S MANUAL
Sump Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de puisard
MANUAL DEL USUARIO
en hierro fundido y zinc
MS33T1, MS50T1
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Español .................Paginas 15-21
MY972 (05/30/14)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MYERS MS33V1

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Submersible Cast Iron and Zinc Sump Pump NOTICE D’UTILISATION Pompe de puisard submersible en fonte et zinc MANUAL DEL USUARIO Bomba de sumidero sumergible, en hierro fundido y zinc MS33V1, MS50V1 MS33T1, MS50T1 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el installation, or maintenance...
  • Page 2 Safety and Specifications Important Safety Instructions 6. Secure discharge line before starting pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains personal injury and/or property damage. important instructions that should be followed during 7.
  • Page 3 Installation Float Switch Installation Installation Models equipped with vertical switches require some assembly. Models with tethered float switches are ready for use. See below. 1. Install pump in sump pit with minimum diameter of 10” (254mm) for models equipped with vertical switches and 14”...
  • Page 4 Installation 5. To reduce motor noise and vibrations, a short length of rubber hose (1-7/8” (47.6mm) I.D., e.g. radiator hose) can be connected into discharge line near pump using suitable clamps. 6. Install an in-line check valve or an in-pump check valve to prevent flow backwards through pump when pump shuts off.
  • Page 5 Operation . Troubleshooting Operation cooled sufficiently, switch will reset automatically and restart motor. If protector trips repeatedly, pump should be removed and checked as to cause of Risk of electric shock. Can shock, burn or difficulty. Low voltage, long extension cords, clogged kill.
  • Page 6: Repair Parts

    Repair Parts MS33T1, MS50T1, MS33V1, MS50V1 CAST IRON SERIES Impeller MS33 PS5-285 MS50 PS5-286 MS33V1, MS50V1 MS33T1, MS50T1 Description Power Cord Assembly PS117-54-TSU Vertical Float Switch Assembly FPS17-66 Tethered Float Assembly FP18-15BD Motor Upper Volute PS1-324 Impeller See Chart Lower Volute PS1-326 Screw #8-32 x 1/2”...
  • Page 7 Limited Warranty Limited Warranty Myers warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that ® they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Warranty Period Product whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps 12 months from date of original installation,...
  • Page 8: Caractéristiques

    Caractéristiques et sécurité Di rectives de sécurité importantes 1. Avant tout, il faut connaître les applications de la pompe, ces limites et les dangers potentiels que Conservez ces directives – Ce manuel renferme présente son utilisation. d’importantes directives qu’il faut suivre durant 2.
  • Page 9 Caractéristiques et sécurité Installation de l’interrupteur à flotteur Risque de secousses électriques. Peut causer des brûlures, voire la mort. Aucune étude n’a Certains modèles équipés d’un interrupteur vertical été faite pour savoir si cette pompe pouvait être utilisée nécessitent un peu de montage. Les modèles équipés aux alentours des piscines.
  • Page 10 Installation 4. Poser la tuyauterie de refoulement. Utiliser des tuyaux en plastique rigide et envelopper les filets de ruban d’étanchéité en téflon. Visser bien serré 10 pouces minimum avec le tuyau à la main dans la pompe, puis le visser de interrupteur vertical 1-1/2 tour supplémentaire.
  • Page 11: Fonctionnement

    Installation . Fonctionnement Fonctionnement Risque de secousses électriques. Peut causer des brûlures, voire la mort. Ne pas toucher à la pompe ni au moteur de la pompe lorsqu’on a les mains humides ou lorsqu’on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou dans l’eau. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour son graissage.
  • Page 12: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure corrective S’assurer que la pompe est branchée dans une prise de courant La pompe n’est pas branchée adéqate. Fusible grillé Si le fusible est grillé, remplacer par le calibre qui convient. Si la tension est au-dessous du minimum recommandé, vérifier la force du câblage provenant de l’interrupteur général de Basse tension de la ligne La pompe ne...
  • Page 13: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Modèles en fonte Roue motrice MS33V1, MS33T1, MS50V1, MS33T1 MS33 PS5-285 MS50 PS5-286 MS33V1, MS50V1 MS33T1, MS50T1 Description Qté Ensemble de cordon d’alimentation PS117-54-TSU Assemblée de flotteur vertical FPS17-66 Assemblée flotteur captif FP18-15BD Moteur Volute (supérieure) PS1-324 Roue motrice See Chart Volute (inférieure)
  • Page 14: Garantie Limitée

    Garantie Garantie limitée : Myers garantit à l’acheteur initial (« l’acheteur » ou « vous ») des produits figurant ci-dessous qu’ils seront exempts de ® tout défaut de matériel et de fabrication pour la période de garantie indiquée ci-dessous. Produit Période de garantie selon la première éventualité...
  • Page 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Especificaciones y Seguridad In strucciones importantes Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles riesgos de la bomba. de seguridad No usar en agua en donde haya peces. Si hay una fuga Guarde estas instrucciones - Este manual contiene de aceite del motor puede matar a los peces. instrucciones importantes que se deben seguir durante la Desconecte la energía eléctrica antes de instalación y el mantenimiento del producto.
  • Page 16 Instalación Instalacion del 13. Todo el cableado debe ser efectuado por un electricista calificado. interruptor de flotador 14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con Los modelos que están equipados con interruptores de los requisitos de su equipo. flotador verticales necesitan una pequeña labor de montaje.
  • Page 17 Instalación Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones personales y/o daños materiales. . Si se utiliza una manguera flexible de descarga, asegúrese de Mínimo 10” con interruptor vertical que la bomba esté bien fijada y no se pueda mover dentro del sumidero. Si no se fija la bomba debidamente, ésta Mínimo 14”...
  • Page 18 Installation . Funcionamiento Funcionamiento Riesgo de choque eléctrico. Puede causar quemaduras o muerte. No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo, mojado o en el agua. La junta del eje depende del agua para su lubricación.
  • Page 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Causa(s) probable(s) Medida Correctiva Verifique que la bomba esté enchufada en un La bomba no está enchufada tomacorriente adecuado. Si el fusible está quemado, sustitúyalo por un fusible de Fusible quemado la capacidad correcta. Si el voltaje está por debajo del mínimo recomendado verifique en la propiedad el tamaño del cableado desde El voltaje de línea es el interruptor principal.
  • Page 20 Refacciones MS33V1, MS50V1, MS33T1, MS50T1 SERIE DE HIERRO FUNDIDO Impulsor MS33 PS5-285 MS50 PS5-286 MS33V1, MS50V1 MS33T1, MS50T1 Descripción Cant. Ensamblaje del cordón de corriente PS117-54-TSU Asamblea flotador vertical FPS17-66 Asamblea flotador anclado FP18-15BD Motor Voluta (Superior) PS1-324 Impulsor See Chart Voluta (Inferior) PS1-326 Tornillo #8-32 x 1/2”...
  • Page 21: Garantía Limitada

    Garantía Garantía Limitada Myers le garantiza al consumidor inicial (“Comprador” o “Usted”) de los productos indicados a continuación, ® que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante el Período de Garantía especificado a continuación. Período de garantía Producto lo que ocurra primero:...
  • Page 22 This page inTenTionally lefT blank...
  • Page 23 This page inTenTionally lefT blank...

Ce manuel est également adapté pour:

Myers ms50v1Myers ms33t1Myers ms50t1

Table des Matières