Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden ha- ben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team...
Page 3
Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpa- ckungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1� Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Gebrauchsanweisung beachten Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –...
3� Hinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschä- den verursachen. Sicherheitshinweise WARNUNG • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! • Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befra- gen Sie vor der Benutzung des Geräts Ihren Arzt. •...
Page 6
Reparatur WARNUNG Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät deshalb •...
5� Inbetriebnahme WARNUNG • Das Gerät nur bei ausgestecktem Netzadapter befüllen! • Das Gerät niemals befüllen, wenn die Abdeckung noch aufgesetzt ist. • Verwenden Sie ausschließlich auf Wasser basierende Aroma-Öle. • Öffnen Sie die Kartonverpackung, entfernen Sie alle Verpackungsfolien und über- prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
6� Bedienung Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS- Taste ( Hinweis Das Gerät besitzt drei verschiedene Modi: Aroma Blaues LED- Diffuser Licht EIN-/AUS-Taste ( ) 1x drücken EIN-/AUS-Taste ( ) 2x drücken EIN-/AUS-Taste ( ) 3x drücken Das Gerät besitzt eine automatische Abschaltung. Ist der Tank leer schaltet sich das Gerät nach 2-3 Sekunden ab.
Geben Sie hierbei die entsprechende Artikelnummer an. Die Nachkauf- / Zusatzartikel sind zusätzlich im Handel erhältlich. Artikel Artikelnummer Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Vitality“ (10 ml) 681.30 Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Harmony“ (10 ml) 681.31 Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Relax“ (10 ml) 681.32...
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren ei- genen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Page 12
Our product range en- compasses a wealth of products for health and well-being in the heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air sectors. With kind regards, Your Beurer team...
Page 13
Included in delivery Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all com- ponents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1� Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use and on the device: WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory. Note Note on important information. Observe the instructions for use Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive –...
3� Notes Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Safety notes WARNING • Keep packaging material away from children! Choking hazard! • If you suffer from a severe respiratory or lung disease, consult your doctor before using the device.
Page 16
Repairs WARNING Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
5� Initial use WARNING • Only fill the device when the network adapter is unplugged. • Never fill the device when the cover is still on. • Only use for water-based aroma oils. • Open the cardboard packaging, remove all the packaging film and check the device for damage.
5. Replace the cover. 6. Insert the mains cable into the rear of the device and connect to a socket. 6� Operation Press the ON/OFF button to switch on the device ( Note The device has three different modes: Aroma diffuser Blue LED light Press the ON/OFF button ( ) 1x...
Replacement parts and additional items are also avail- able from retailers. Item Item number Beurer by Taoasis “Vitality” aroma oil (10 ml) 681.30 Beurer by Taoasis “Harmony” aroma oil (10 ml) 681.31 Beurer by Taoasis “Relax” aroma oil (10 ml) 681.32...
How it works Ultrasonic atomiser Run time approx. 4-8 hours IP50, protection against harmful quanti- Protection class ties of dust, no protection against water. LA 50: approx. 295 g Weight adapter: approx. 113 g Dimensions 116 x 112 x 162 mm...
Page 22
Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air. Sincères salutations, Votre équipe Beurer...
Page 23
Contenu Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne pré- sentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été reti- rée.
1� Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appa- reil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
3� Remarques Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom- mages corporels ou matériels. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer ! • Si vous souffrez d’une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
Réparation AVERTISSEMENT Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inap- propriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute répara- tion, adressez-vous au service-client ou à un revendeur agréé. Risque d’incendie AVERTISSEMENT Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque d’incendie ! Conditions d’utilisation de l’appareil à...
5� Mise en service AVERTISSEMENT • Ne pas remplir le réservoir d’eau si l’appareil est branché à la prise électrique ! • Ne jamais remplir l’appareil lorsque le capot est encore en place. • Utiliser exclusivement des huiles aromatiques à base d’eau. •...
5. Refermer le capot. 6. Brancher le câble d’alimentation au dos de l’appareil et le connecter à la prise. 6� Utilisation Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt ( Remarque L’appareil dispose de trois modes différents : Diffuseur Voyant LED d’arôme bleu Allumé...
Précisez la référence de l’article appropriée. Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le commerce. Article Référence de l’article Huile aromatique Beurer by Taoasis « Vitality » (10 ml) 681.30 Huile aromatique Beurer by Taoasis « Harmony » (10 ml) 681.31 Huile aromatique Beurer by Taoasis « Relax » (10 ml) 681.32...
15 m ² Fonctionnement nébuliseur à ultrasons Durée de fonctionnement environ 4-8 heures IP50, protection contre la poussière, au- Classe de sécurité cune protection contre l’eau. LA 50 : env. 295 g ; adaptateur : env. Poids 113 g Dimensions 116 x 112 x 162 mm...
Page 32
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, trata- miento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Atentamente, El equipo de Beurer...
Page 33
Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
1� Símbolos En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad relativa a posibles daños en el aparato/ accesorios. Nota Indicación de información importante.
3� Consejos de uso La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños perso- nales o materiales. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA • No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia. • Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
Page 36
Reparación ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros consi- derables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento...
4� Descripción del aparato 1 Depósito de agua 7 Zócalo de conexión 2 Cubierta 8 Vaso medidor 3 Orificio de salida 9 Pincel de limpieza 4 Canal de aire 10 Cable de red 5 Tecla de encendido y apagado 11 Adaptador de red 6 Luz LED...
5� Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA • ¡Rellene el aparato solamente con el adaptador de red desenchufado! • No rellene nunca el aparato con la cubierta colocada. • Utilice exclusivamente aceites esenciales sobre base de agua. • Abra la caja de cartón, retire todas las láminas del embalaje y compruebe si el aparato presenta defectos.
6� Manejo Para encender el aparato pulse el botón de encendido/ apagado ( Nota El aparato dispone de tres modos diferentes: Difusor de aroma Luz LED azul Pulse la tecla de encendido y apagado ) 1 vez Pulse la tecla de encendido y apagado ) 2 veces Pulse la tecla de encendido y apagado ) 3 veces...
Artículo Número de artículo Aceite esencial “Vitality” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.30 Aceite esencial “Harmony” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.31 Aceite esencial “Relax” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.32 9� Eliminación Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Nebulizador por ultrasonidos Duración aprox. 4-8 horas IP50, protección contra el polvo en can- Clase de protección tidades perjudiciales, sin protección contra el agua. LA 50: aprox. 295 g Peso adaptador: aprox. 113 g Medidas 116 x 112 x 162 mm...
Page 42
Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Cordiali saluti Team Beurer...
Page 43
Fornitura Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso as- sicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1x diffusore aromatico 1x adattatore di rete 1x pennello per la pulizia...
1� Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori Nota Indicazione di importanti informazioni Rispettare le istruzioni per l’uso.
3� Note Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. Norme di sicurezza AVVERTENZA • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento! • Consultare il proprio medico prima di utilizzare l’apparecchio in caso di gravi patologie polmonari o delle vie respiratorie.
Page 46
Riparazione AVVERTENZA Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato. Pericolo d’incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso sussiste pericolo d’incendio! Pertanto non utilizzare l’apparecchio •...
5� Messa in servizio AVVERTENZA • Riempire l’apparecchio solo con l’adattatore di rete scollegato. • Non riempire mai l’apparecchio con il coperchio applicato. • Utilizzare esclusivamente oli aromatici a base di acqua. • Aprire la confezione, rimuovere tutte le pellicole d’imballaggio e verificare che l’apparecchio non sia danneggiato.
5. Richiudere il coperchio. 6. Inserire il cavo di alimentazione sul retro dell’apparecchio e collegarlo alla presa di corrente. 6� Funzionamento Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio ( Nota L’apparecchio è dotato di tre diverse modalità: Diffusore LED blu aromatico Pulsante ON/OFF ( ) premere 1 volta...
Durata di funzionamento ca. 4-8 ore IP50, protezione contro la polvere in Classe di protezione quantità dannosa, nessuna protezione contro l’acqua LA 50: ca. 295 g Peso adattatore di rete: ca. 113 g Ingombro 116 x 112 x 162 mm...
Page 52
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz...
Page 53
Teslimat kapsamı Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve ak- sesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
1� İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlığınıza yönelik tehlikelerle ilgili uyarı. DİKKAT Cihazdaki/aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı. Önemli bilgilere yönelik not. Kullanım kılavuzunu dikkate alın Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şe- kilde bertaraf edilmelidir Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin...
3� Yönergeler Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi ha- sara neden olabilir. Güvenlik notları UYARI • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır! • Solunum yolları veya akciğerlerle ilgili ağır bir hastalığınız varsa, cihazı kullanma- dan önce doktorunuza danışın. •...
Page 56
Onarım UYARI Onarımlar sadece kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan ona- rımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri servisi veya yetkili bir satıcıya başvurun. Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle cihazınızı...
4� Cihaz açıklaması 1 Su haznesi 7 Bağlantı yuvası 2 Kapak 8 Ölçü kabı 3 Çıkış deliği 9 Temizlik fırçası 4 Hava kanalı 10 Elektrik kablosu 5 AÇIK/KAPALI tuşu 11 Elektrik adaptörü 6 LED ışık...
5� Çalıştırma UYARI • Cihazı sadece elektrik adaptörü prize takılı olmadığında doldurun! • Cihazı asla kapak yerindeyken doldurmayın. • Sadece su bazlı aroma yağları kullanın. • Karton ambalajı açın, tüm ambalaj malzemelerini çıkarın ve cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. 1.
6� Kullanım Cihazı açmak için AÇIK/KAPALI ( ) tuşuna basın. Cihazın üç farklı modu vardır: Aroma Difüzörü Mavi LED ışık AÇIK KAPALI AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 1x basın AÇIK AÇIK AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 2x basın KAPALI KAPALI AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 3x basın Cihazda otomatik kapanma özelliği mevcuttur.
Sipariş verirken uygun ürün numarasını belirtin. Ek ürünleri mağazalarda da bulabilirsiniz. Ürün Ürün numarası Beurer by Taoasis Aroma Yağı “Vitality” (10 ml) 681.30 Beurer by Taoasis Aroma Yağı “Harmony” (10 ml) 681.31 Beurer by Taoasis Aroma Yağı “Relax” (10 ml) 681.32...
15 m Çalışma şekli Ultrasonik nebülizatör Çalışma süresi yakl. 4-8 saat IP50, zararlı miktarda toza karşı koruma Koruma Sınıfı vardır, suya karşı koruma yoktur. Ağırlık LA 50: yakl. 295 g, adaptör: yakl. 113 g Ölçüler 116 x 112 x 162 mm...
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим совре- менные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за деть- ми и очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer...
Page 63
Комплект поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упа- ковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте при- бор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. 1 x Ультразвуковой...
1� Пояснения к символам В данной инструкции по применению и на приборе используются следую- щие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора/ принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. Соблюдайте инструкцию по применению. Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования EC —...
3� Указания Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не давайте упаковочный материал детям. Они могут задохнуться! • При тяжелых заболеваниях дыхательных путей или легких перед примене- нием прибора проконсультируйтесь у врача. • Если в процессе использования прибора Вы почувствовали себя плохо, сразу...
Page 66
Ремонт прибо ра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ремонт электрических приборов должен производиться только специалиста- ми. Неквалифицированное выполнение ремонта влечет за собой значитель- ную опасность для пользователя. Если прибор нуждается в ремонте, обрати- тесь в сервисную службу или к авторизованному торговому представителю. Опасность пожара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил, ука- занных...
• Емкость для воды и крышка сделаны из материалов, устойчивых к воз- действию масел. Следует избегать контакта ароматических масел с други- ми деталями прибора. Отдельные компоненты масел могут привести к их повреждению. 4� Описание прибора 1. Емкость для воды 7. Разъем для подключения к электросети 2. Крышка 8.
5� Подготовка к работе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Наполнять прибор разрешается только при извлеченном из сети сетевом адаптере! • Запрещается наполнять прибор при надетой крышке. • Используйте исключительно ароматические масла на водной основе. • Откройте картонную упаковку, удалите все защитные пленки и проверьте прибор на наличие повреждений. 1.
5. Снова закройте крышку. 6. Подключите сетевой кабель на об- ратной стороне прибора и вклю- чите прибор в розетку. 6� Обслуживание Для включения устройства нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ( Указание Прибор имеет три режима работы. Ультразвуко- Синий светоди- вой освежитель одный свет воздуха Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ( ВКЛ.
висных центров). Для этого укажите соответствующий номер артикула. Рас- ходные материалы и принадлежности также можно приобрести в розничной торговле. Наименование изделия Артикул Ароматическое масло Vitality Beurer by Taoasis (10 мл) 681.30 Ароматическое масло Harmony Beurer by Taoasis (10 мл) 681.31 Ароматическое масло Relax Beurer by Taoasis (10 мл) 681.32...
отверстие крышки для закрыто. выхода воздуха не закрыто. Если Вы не нашли информацию о возникающей проблеме, свяжитесь с на- шей сервисной службой. 11� Технические характеристики Наименование изделия LA 50 220–240 В пер. тока, 50/60 Гц, 24 В Напряжение/частота сети пост. тока Вместимость емкости для воды 100 мл Номинальная мощность...
IP50, защита от пыли в количествах, Класс защиты способных привести к повреждению прибора, отсутствие защиты от воды LA 50: около 295 г, адаптер: около Масса 113 г Размеры 116 x 112 x 162 мм 12� Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть...
Page 73
11� Dane techniczne ��������������������������������������������������������������� 82 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnie- nia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, ła- godnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody...
Page 74
Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kar- tonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszyst- kie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy przestać korzystać...
1� Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia. UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia/ akcesoriów. Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. Należy przestrzegać instrukcji obsługi. Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego –...
3� Wskazówki Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! • Jeżeli użytkownik cierpi na poważną chorobę dróg oddechowych lub płuc, przed użyciem urządzenia powinien zasięgnąć...
Page 77
Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fa- chowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W celu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora. Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji obsługi może dojść...
5� Uruchomienie OSTRZEŻENIE • Napełniać urządzenie tylko przy odłączonym zasilaczu! • Nigdy nie napełniać urządzenia bez zdejmowania pokrywy. • Stosować wyłącznie olejki aromatyczne bazujące na wodzie. • Otworzyć opakowanie z kartonu, usunąć wszystkie folie opakowaniowe i spraw- dzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. 1.
5. Ponownie zamontować pokrywę. 6. Włożyć kabel sieciowy z tyłu urzą- dzenia i podłączyć go do gniazda sieciowego. 6� Obsługa Nacisnąć włącznik/wyłącznik ( ), aby włączyć urządzenie. Wskazówka Urządzenie ma trzy różne tryby. Dyfuzor Niebieska dioda aromatyczny WŁ WYŁ Nacisnąć 1x włącznik/wyłącznik ( WŁ...
Akcesoria dodatkowe i uzupełniające są dostępne również w handlu. Artykuł Numer artykułu Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis „Vitality” (10 ml) 681.30 Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis „Harmony” (10 ml) 681.31 Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis „Relax” (10 ml) 681.32 9� Utylizacja Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –...
Sposób działania Nebulizator ultradźwiękowy Czas działania ok. 4–8 godzin IP50, ochrona przed kurzem w szkodli- Klasa bezpieczeństwa wych ilościach, brak ochrony przed dzia- łaniem wody. Waga LA 50: ok. 295 g, zasilacz: ok. 113 g Wymiary 116 x 112 x 162 mm...