Maxi-Cosi Priori SPS Mode D'emploi page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour Priori SPS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Estimados padres
Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
Seguridad, confort y calidad han sido las prioridades que hemos tenido al desarrollar la Maxi-Cosi Priori Side
Protection System. Este producto cumple con las más estrictas normas de seguridad.
Las investigaciones han demostrado que muchas sillitas de seguridad no se utilizan de forma ade-cuada por lo cual le
ES
aconsejamos lea, por favor, detenidamente el modo de empleo. La Maxi-Cosi Priori Side Protection System sólo
garantiza la seguridad de su bebé al máximo cuando se usa según las instrucciones.
Investigaciones constantes realizadas por nuestros técnicos y personal de control, además de las reacciones de
nuestros clientes y consumidores, sirven a Dorel para estar a la vanguardia en el campo de la seguridad infantil.
Si tiene preguntas respecto a la utilización de la Maxi-Cosi Priori Side Protection System las contestaremos con
mucho gusto.
Dorel
Importante
• DVERTENCI : Lea atentamente este modo de empleo.
• DVERTENCI : El correcto recorrido del arnés por la indicación roja entre el caparazón y la silla, es muy
importante para la seguridad de su hijo. Vea la figura B2 o la pegatina en la parte lateral del Maxi-Cosi Priori
Side Protection System.
• DVERTENCI : Para un futuro uso del asiento es muy importante que el modo de empleo quede guardado en el
espacio detrás de la Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
• DVERTENCI : Nunca deje a su hijo solo en el vehículo.
• ntes de utilizar la Maxi-Cosi Priori Side Protection System debe observar atentamente los dibujos en este
modo de empleo. Se trata de un producto de seguridad que resulta solamente seguro si se utiliza según las
indicaciones.
• Utilice la Maxi-Cosi Priori Side Protection System exclusivamente en un asiento orientado hacia delante, dotado
con un cinturón de tres-puntos de anclaje automático (véase la figura B), a condición de que haya sido
homologado según la norma ECE R16 o según una norma equivalente.
• La Maxi-Cosi Priori Side Protection System se puede usar tanto en el asiento delantero como en el trasero,
¡incluso si el asiento incorpora airbag! Sin embargo, te aconsejamos que coloques la silla en el asiento trasero.
Si no fuera posible, asegúrate en cualquier caso de que, si el asiento delantero incorpora airbag, está
desplazado al máximo hacia atrás. Consulta asimismo el manual de instrucciones del vehículo pues en cada vez
más modelos se puede desactivar fácilmente el airbag.
• La Maxi-Cosi Priori Side Protection System ha sido homologada según las más severas normas de seguridad
europeas (ECE R44/04) y es idónea para niños de entre 9 y 18 kg. (de entre 9 meses y 3,5 años
aproximadamente).
• Después de haber sufrido un accidente, el asiento puede resultar inseguro a consecuencia de unos daños no
directamente perceptibles. Por tanto, tendrá que sustituirlo por otro nuevo.
• El fabricante del producto es el único que puede garantizar la seguridad del asiento cuando lo utilice el primer
propietario.
• Le aconsejamos encarecidamente que no utilice productos de segunda mano ya que nunca podrá saber qué ha
pasado con ellos.
• Los protectores del cinturón son importantes para la seguridad de su hijo, así que utilícelos siempre.
• segúrese de que el equipaje u otros objetos que puedan causar heridas en el caso de un accidente, estén
siempre atados.
• Desaconsejamos utilizar la Maxi-Cosi Priori Side Protection System durante más de 5 años después de la fecha
de su adquisición. Debido al envejecimiento de algunos plásticos, las propiedades del producto pueden
deteriorarse de una manera no visible.
• De ninguna manera pueden engrasarse las partes móviles de la Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
26
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Priori

Table des Matières