Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
MODE D'EMPLOI
PER L'UTENTE
POUR L'UTILISATEUR
Gruppo termico
Chaudière
a gasolio
à fioul
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
DE UTILIZACIÓN
DE UTILIZAÇÃO
PARA EL USUARIO
PARA O USUÁRIO
Grupo térmico
Grupo térmico
a gasóleo
a gasóleo
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thermital AQUAMINI R-RSVC

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO MODE D’EMPLOI PER L’UTENTE POUR L’UTILISATEUR Gruppo termico Chaudière a gasolio à fioul INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE UTILIZACIÓN DE UTILIZAÇÃO PARA EL USUARIO PARA O USUÁRIO Grupo térmico Grupo térmico a gasóleo a gasóleo...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE INDEX Conformità pag. 1 Conformitè pag. 1 Avvertenze generali “ Instructions generales “ Regole fondamentali di sicurezza “ Regles fondamentales de securite “ Descrizione dell’apparecchio “ Description de l’appareil “ Pannello di comando “ Tableau de commande “ Messa in servizio “...
  • Page 3: Conformità

    Gentile Cliente, Gentile Cliente, La ringraziamo per aver preferito un gruppo termico Nous Vous remercions pour avoir choisi une chaudière AQUA- AQUAMINI, un prodotto innovativo, moderno, di qualità e ad MINI: un produit innovant, moderne, de qualité et à haut ren- alto rendimento che Le assicurerà...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI INSTRUCTIONS GENERALES Questo libretto è parte integrante del gruppo termico Ce livret est partie intégrante de la chaudière et, par e di conseguenza deve essere conservato con cura e conséquent, il doit être conservé avec soin et devra dovrà...
  • Page 5: Regole Fondamentali Di Sicurezza

    REGOLE FONDAMENTALI REGLES FONDAMENTALES DI SICUREZZA DE SECURITE Ricordiamo che l'utilizzo di prodotti che impiegano combu- Il est important de Vous rappeler que l’emploi de produits stibili, energia elettrica ed acqua comporta l'osservanza di utilisant des combustibles, de l’énergie électrique et de alcune regole fondamentali di sicurezza quali: l’eau comporte l’observation de quelques normes fonda- mentales de sécurité...
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO DESCRIPTION DE L'APPAREIL I gruppo termici AQUAMINI, sono generatori di acqua calda Les chaudières AQUAMINI sont des générateurs d’eau chau- per il riscaldamento degli ambienti. Sono dotati di un corpo de pour le réchauffement des locaux. Elles sont pourvues d’un caldaia in acciaio a sviluppo verticale, quello del modello corps chaudière en acier à...
  • Page 7: Pannello Di Comando

    PANNELLO DI COMANDO TABLEAU DE COMMANDE 1 - Selettore di funzione 1 - Sélecteur de fonctionnement c Spento c Arrêt b Acceso in funzionamento estivo (*) b Marche Fonctionnement d'ÉTÉ (*) a Acceso in funzionamento invernale a Marche Fonctionnement d'HIVER Termostato di caldaia Aquastat de chaudière Permette di impostare il valore della temperatura...
  • Page 8: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO MISE EN SERVICE La prima messa in servizio del gruppo termico deve essere La première mise en service de la chaudière doit être eseguita dal Servizio Tecnico di Assistenza dopodiché il effectuée par le Service Technique d’Assistance et, ensuite gruppo termico potrà...
  • Page 9 Nel caso si verifichino anomalie di En cas d'anomalies d'allumage ou de accensione o di funzionamento il fonctionnement, le groupe thermique gruppo termico effettuerà un “ARRE- effectuera un "ARRET DE BLOCAGE" STO DI BLOCCO” e si accenderà la signalé par le "bouton/voyant" rouge segnalazione rossa del pannello di placé...
  • Page 10: Spegnimento Temporaneo

    SPEGNIMENTO TEMPORANEO ARRÊT TEMPORAIRE In caso di assenze temporanee, fine En cas d’absences temporaires, pen- settimana, brevi viaggi, ecc. e con dant le week-end ou de rapides voya- temperature esterne superiori allo ges, etc. et si la température extérieu- ZERO procedere come segue: re est supérieure à...
  • Page 11: Nettoyage

    Via Mussa, 20 Z.I. - 35017 Piombino Dese (PD) - Italia Tel. 049.9323911 - Fax 049.9323972 - www.thermital.com - email: info@thermital.it...
  • Page 12 ÍNDICE ÍNDICE Conformidad pag. 11 Conformidade pag. 11 Advertencias generales “ Avisos Gerais “ Reglas fundamentales de seguridad “ Regras fundamentais de segurança “ Descripción del aparato “ Descrição do aparelho “ Panel de mandos “ Painel de comando “ Puesta en servicio “...
  • Page 13: Conformidad

    Estimado Cliente, Prezado Cliente, le agradecemos por haber elegido un grupo térmico AQUA- Agradecemos V.Sa. por ter preferido um conjunto térmico MINI , un producto innovador, moderno, de calidad y con alto AQUAMINI, um produto inovador, moderno, de qualidade e rendimiento que le asegurará...
  • Page 14: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES AVISOS GERAIS Este manual forma parte integrante del grupo térmico Este manual é parte integrante do conjunto térmico e y, por consiguiente, ambos deben conservarse con por conseguinte deve ser guardado com cuidado e cuidado y deberán SIEMPRE estar juntos, incluso en deverá...
  • Page 15: Reglas Fundamentales De Seguridad

    REGLAS FUNDAMENTALES REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURIDAD DE SEGURANÇA Le recordamos que el uso de aparatos que emplean com- Deve ser lembrado que o uso de produtos que utilizam bustibles, energía eléctrica y agua comporta la observan- combustíveis, energia eléctrica e água implica na obser- cia de algunas reglas fundamentales de seguridad como: vação de algumas regras fundamentais de segurança, tais como:...
  • Page 16: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO DESCRIÇÃO DO APARELHO Los grupos térmicos AQUAMINI, son generadores de agua Os conjuntos térmicos AQUAMINI, são geradores de água caliente para la calefacción de los ambientes. Están dotados quente para o aquecimento dos ambientes. São dotados de de un cuerpo caldera de acero a desarrollo vertical, el del um corpo caldeira de aço com projecção vertical, para o modelo RSVC está...
  • Page 17: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS PAINEL DE CONTROLO 1 - Selector de función 1 - Selector de função c Apagado c Desligado b Encendido bajo el régimen de VERANO (*) b Aceso em funcionamento de VERÃO (*) a Encendido bajo el régimen de INVIERNO a Aceso em funcionamento de INVERNO Termostato de la caldera Termóstato da caldeira...
  • Page 18: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO La primera puesta en servicio del grupo térmico debe ser O primeiro funcionamento do conjunto térmico deve ser efectuada por el Servicio Técnico de Asistencia, y luego el efectuado pelo Serviço de Assistência Técnica, em segui- grupo térmico podrá...
  • Page 19 Si se verifica alguna anomalía en el Em caso de anomalias de acendi- encendido o en el funcionamiento, el mento ou de funcionamento, o grupo grupo térmico realiza una PARADA térmico efectuará uma "PARAGEM DE CON BLOQUEO (se enciende la luz BLOQUEIO"...
  • Page 20 APAGADO TEMPORAL PARAGEM TEMPORÁRIA En caso de ausencias breves (fines Em caso de ausências temporárias, de semana, viajes cortos, etc.), y con durante o fim-de-semana ou viagens una temperatura exterior superior a cur tas, etc. e com temperaturas CERO, proceda del modo siguiente: externas superiores a ZERO, seguir o procedimento indicado em baixo: - Coloque el selector de función en "c...
  • Page 21: Limpeza

    T prestaciones. cante incorra na obrigação de avisá-las previamente. Via Mussa, 20 Z.I. - 35017 Piombino Dese (PD) - Italia Tel. 049.9323911 - Fax 049.9323972 - www.thermital.com - email: info@thermital.it...