Hendi 264607 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 264607:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

SALAMANDER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 264607
264706

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 264607

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi SALAMANDER Item: 264607 264706 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 4: Special Safety Precautions

    Hendi Salamander The temperature of the appliance can be regulated ing or keeping dishes/sandwiches warm and crisp. up to 300°C. This appliance is mainly used for grill- It also has a removable grid and dripping tray.
  • Page 5 • Operate the appliance for at least 10 minutes • Unplug the appliance from the electrical supply without food with the temperature controller at outlet. MAX position. This will burn any product residue • Let the appliance cool down completely and then away (See ==>Operation).
  • Page 6: Technical Data

    Upper housing can’t be moved up or down. - Upper housing blocked by external object. - Remove the external object to free the - Internal mechanical defect. upper housing. - Contact supplier. Technical data Model 264607 264706 Dimension (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Power supply 230V ~ 50/60Hz Power...
  • Page 7 Discarding & Environment At the end of the life of the appliance, please dis- Throw packing materials like plastic and boxes in pose of the appliance according to the regulations the appropriate containers. and guidelines applicable at the time.
  • Page 8 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Page 9: Besondere Sicherheitshinweise

    • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Page 10 Stromableiters das Risiko eines elektrischen geerdet wurde. Stromschlags. Der Wärmer ist mit einer Erdungs- Salamander der Firma Hendi Die Temperatur des Geräts kann man im Bereich Gewährleistung ihrer Knusprigkeit geeignet. Der von bis zu 300°C regeln. Das Gerät ist hauptsäch- Salamander ist mit einem ausnehmbaren Rost und lich zum Grillen oder zum Erwärmen und Warm-...
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung • Schließen Sie den Stecker an die entsprechende • Wenn man den Thermostat auf die höchste Position Steckdose an. einstellt, wird sich das Gerät die ganze Zeit über die • Es leuchtet die GRÜNE Kontrollleuchte auf, die die Speise bei maximaler Temperatur warmhalten. Inbetriebnahme des Geräts signalisiert.
  • Page 12: Technische Daten

    Sie die Bewegung der Abdeckung. - Innere mechanische Beschädigung. - Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung. Technische Daten Modell 264607 264706 Abmessungen (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Stromversorgungsquelle 230V ~ 50/60Hz Stromversorgung 2800W...
  • Page 13 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Page 15: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje. • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen.
  • Page 16 Dit apparaat is en geaard. Hendi Salamander De temperatuur van het apparaat kan worden inge- van gerechten/sandwiches. Het apparaat is tevens steld tot 300°C. Dit apparaat wordt vooral gebruikt...
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Gevaar voor elektrische schokken! • Druppel wat eetbare olie op hardnekkige resten op • Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen het rooster en de lekbak. Laat ca. 20 minuten in- binnendringen in het apparaat! werken.
  • Page 18: Garantie

    Technische gegevens Model 264607 264706 Afmetingen (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Netvoeding 230V ~ 50/60Hz Vermogen 2800W 3600W (2x1800W) Aantal regelbare thermostaten Beschermingsklasse Klasse I Waterdichtheidsklasse IPX3 Temperatuurbereik Tot 300 ºC Verwarmingsvak (mm) 440×320 590×350 Hoogte verstel bereik 70~200mm Gewicht 39 kg 49 kg Opmerking: Technische gegevens onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 19: Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszko- dzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 20 • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła zasilania. W tym celu wyjąć z gniazdka wtyczkę...
  • Page 21 Nie wkładaj wtyczki do gniazdka, jeśli urządzenie uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, nie zostało odpowiednio zainstalowane i uziemio- dzięki zastosowaniu przewodu odprowadzającego Salamander firmy Hendi Temperaturę urządzenia można regulować w za- utrzymywania ciepła potraw/kanapek oraz w celu kresie do 300°C. Urządzenie wykorzystywane zapewnienia ich chrupkości.
  • Page 22: Użyteczne Wskazówki

    Użyteczne wskazówki • Grillowane potrawy mogą się przypalać, jeśli usta- • Zawsze upewnij się, czy grillowana potrawa jest w wiony czas grillowania jest zbyt długi, jeśli tempera- pełni ugotowana (czy nie jest surowa). tura jest zbyt wysoka lub jeśli panel górny ustawiony •...
  • Page 23 Dane techniczne Model 264607 264706 Wymiary (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Źródło zasilania 230V ~ 50/60Hz Zasilanie 2800W 3600W (2x1800W) Liczba termostatów Stopień ochrony klasa I Klasa wodoszczelności IPX3 Zakres temperatury do 300 ºC Obszar nagrzewania (mm) 440×320 590×350 Przesunięcie pionowe pokrywy...
  • Page 24: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 25: Règles De Sécurité Spéciales

    • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 26: Utilisation

    à la prise murale si l’appareil n’a pas été électrique grâce à un conduit évacuant le courant correctement installé et mis à la terre. Salamander Hendi La température de l’appareil peut être ajustée à des plats et des sandwiches et pour assurer leur 300°C.
  • Page 27: Conseils Utiles

    Conseils utiles • Les plats grillés peuvent brûler si le temps de cuis- • Assurez-vous que la nourriture grillée est entière- son réglé est trop long, si la température est trop ment cuite (si elle n’est pas humide). élevée ou si le panneau supérieur est trop près de •...
  • Page 28: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Modèle 264607 264706 Dimensions (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Source d’alimentation 230V ~ 50/60Hz Puissance 2800W 3600W (2x1800W) Nombre de thermostats Niveau de protection I classe Degré d’étanchéité IPX3 Plage de température jusqu’à 300 ºC Surface de chauffage (mm) 440×320 590×350...
  • Page 29: Precauzioni Di Sicurezza

    Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
  • Page 30: Norme Di Sicurezza Speciali

    • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
  • Page 31: Consigli Utili

    è stato correttamente instal- che grazie al cavo evacuante il corrente elettrico. lato o messo a terra. Salamander di Hendi La temperatura dell’apparecchio può essere rego- pasti o i panini per garantire che sono croccanti. lata fino a 300°C. L’apparecchio è utilizzato princi- Salamander è...
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Pericolo di scosse elettriche! • Versare qualche goccia di olio da cucina sui residui • Non permettere di penetrare l’acqua o altri liquidi sulla griglia e la vaschetta di recupero. Lasciare per all’interno dell’apparecchio. circa 20 minuti. •...
  • Page 33: Parametri Tecnici

    Parametri tecnici Modello 264607 264706 Dimensioni (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Voltaggio 230V ~ 50/60Hz Alimentazione 2800W 3600W (2x1800W) Numero termostati Livello di protezione I classe Classe di impermeabilità IPX3 Campo di temperature fino a 300 ºC Zona di riscaldamento (mm) 440×320 590×350...
  • Page 34: Reguli De Siguranță

    Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
  • Page 35 • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
  • Page 36 Hendi Salamander Temperatura aparatului poate fi reglată până la rilor/sandvișurilor calde și crocante. Aparatul cu- 300°C. Aparatul este destinat în special prepară- prinde și un grătar detașabil și o tavă de scurgere. rilor fripturilor la grătar sau menținerea mâncăru- Înaintea de prima utilizare •...
  • Page 37 Curățarea și întreținerea • Risc de electrocutare! • Turnați puțin ulei alimentar pe reziduurile persis- • Nu lăsați ca apa sau alte lichide să pătrundă în apa- tente de pe grătar și tava de scurgere. Lăsați să se rat! înmoaie timp de aproximativ 20 minute. •...
  • Page 38 Date tehnici Model 264607 264706 Dimensiuni (mm) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Sursa de alimentare 230V ~ 50/60Hz Putere 2800W 3600W (2x1800W) Numărul de termostate Clasa de protecție clasa I Clasa de etanșeitate IPX3 Interval de temperatură Până la 300°C Zona de încălzire (mm) 440×320...
  • Page 39: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
  • Page 40 • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
  • Page 41 ство не установлено надлежащим образом и не риск поражения электрическим током за счет заземлено. отводящего провода. Гриль оснащен заземляю- Саламандр компании Hendi Температуру устройства можно регулировать в в теплом виде, а также для обеспечения им хруп- диапазоне до 300 ° C. Устройство используется...
  • Page 42 Использование • Подключите вилку к электрической розетке. Заго- • Если рукоятка термостата установлена на макси- рится ЗЕЛЕНЫЙ световой индикатор, показывая, мальное значение, устройство будет непрерывно что устройство заработало. нагреваться, поддерживаяя при этом максималь- • Затем установите требуемую температуру (в диа- ную...
  • Page 43: Устранение Неисправностей

    - Крышку блокирует внешний элемент. - Устраните внешний элемент и проверь- вниз. - Внутреннее механическое поврежде- те движение крышки. ние. - Свяжитесь с поставщиком. Технические данные Модель 264607 264706 Размеры (мм) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 Источник питания 230V ~ 50/60Гц 230V ~ 50/60Гц Питание...
  • Page 44 Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать место и дату покупки устройства и прило- даты...
  • Page 45: Κανονισμοί Ασφαλείας

    Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
  • Page 46 • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.  • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. •...
  • Page 47 γείωσης. Το βύσμα πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε παρέχοντας ένα καλώδιο διαφυγής για το ηλεκτρικό σωστά τοποθετημένη και γειωμένη πρίζα. Σαλαμάντρα Hendi Η θερμοκρασία της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί ζεστών και τραγανών. Η συσκευή διαθέτει επίσης έως τους 300°C. Η συσκευή είναι ιδανική για...
  • Page 48 Χρήσιμες συμβουλές • Τα τρόφιμα στη σχάρα ενδέχεται να καούν αν ο χρόνος • Βεβαιωθείτε ότι το ψήσιμο των τροφίμων έχει ψησίματος είναι εκτεταμένος, εάν η θερμοκρασία ολοκληρωθεί. είναι ρυθμισμένη πολύ υψηλά ή εάν το επάνω πλαίσιο • Ανασηκώνετε πάντα το επάνω πλαίσιο για να βρίσκεται...
  • Page 49 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο 264607 264706 Διαστάσεις (mm) 480x520x(Υ)530 600x520x(Υ)530 Τροφοδοσία 230V ~ 50/60Hz Ισχύς 2800W 3600W (2x1800W) Αριθμός ελεγκτών θερμοκρασίας Κατηγορία προστασίας Κατηγορία I Κλάση προστασίας νερού IPX3 Εύρος θερμοκρασίας Έως 300ºC Περιοχή θέρμανσης (mm) 440×320 590×350 Κάθετη κίνηση άνω περιβλήματος...
  • Page 52 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 31-10-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

264706

Table des Matières