EN 1854
Réglage des pressostats gaz du
MB-VEF B01
Enlever les vis du capot en utilisant
un tournevis no 3 respectovement
PZ 2, Fig 1.
Enlever le capot.
Instelling van de gasdrukscha-
kelaar MB-VEF B01
Kap met passend gereedschap
demonteren, schroevedraaier nr. 3
rep. PZ 2, afb. 1.
Kapje eraf nemen.
Régler le pressostat avec son bou-
ton à la valeur désirée Fig 2.
Respecter les recomman-
dations du constructeur
du brûleur!
Le pressostat commute par la
pression descendante: régler sur È.
Remonter le capot!
Drukschakelaar via de regelwiel
met schaal op de voorgeschreven
nominale druk instellen, afb. 2.
Instructies van de toestel-
fabrikant opvolgen
Drukschakelaar schakelt bij dalende
druk: Instelling op È.
Kapje weer monteren!
En option / optioneel
Opcionalmente / Opcional
Pressostat/ Druckschakelaar/
Presostato/ Pressostato
Type/Type/Modelo/Tipo
GW...A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
selon/volgens/según la norma /de acordo
com a norma
EN 1854
Ajuste del presostato
MB-VEF B01
Desmontar la caperuza con la ayuda
de una herramienta adecuada (des-
tornillador n° 3 o PZ 2, ver la figura
1). Extraer la caperuza.
Ajuste do pressostato do gás
MB- VEF B01
Desapertar a tampa, usando uma
ferramenta apropriada, chave de
fendas nº 3 ou PZ 2, figura 1.
Retirar a tampa.
Ajustar presostato con la ayuda de la
rueda de ajuste con escala al valor
nominal de la presión prescrito (ver
la figura 2).
Tener en cuenta las ins-
trucciones del fabricante
del quemador.
El presostado se activa cuando baja
la presión: Ajuste en È.
Volver a montar la cubierta.
Ajustar o pressostato na roda de
ajuste, pondo a escala no valor
prescrito da pressão, figura 2.
Atenção às instruções do
fabricante do queimador!
O pressostato comuta com a pres-
são descendente: ajuste para È.
Voltar a colocar a tampa!
1
2
GW...A5
14 ... 20