Electrovanne double réglage combiné du gaz et de l'air (16 pages)
Sommaire des Matières pour Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01
Page 1
Déclaration de Conformiteits Declaración de Dichiarazione di conformité verklaring conformidad conformità Notice Gebruiksaanwij Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções MBVEF B01 GasMultiBloc GasMultiBloc Grupo compacto GasMultiBloc ® ® ® Réglage combiné Gaslucht verhou con regulación Com operação du gaz et de l'air dingsregeling contínua de la re...
Page 2
GasMultiBloc Com operação contínua ® Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ KarlDungsPlatz 1 ▪ D73660 Urbach/Germany El fabricante / Fabricante certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit certifica que los productos men- declara que os produtos designa- produit mentionné...
Page 3
Notice d'emploi et de Gebruiks en montageaan Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage wijzing y de montaje de montagem GasMultiBloc GasMultiBloc GasMultiBloc GasMultiBloc , operação ® ® ® ® Réglage combiné du gaz Gaslucht verhoudings modo de servicio conti continua et de l'air regeling...
Page 4
Prises de pression Drukmeetpunten Tomas de presión Ligações da pressão min. 5 x DN p , extern PN1, DN 4 1,3,4,5 sluitschroef G 1/8 1,3,4,5 Bouchon G 1/8 1,3,4,5 Tapón roscado G 1/8 1,3,4,5 Bujão roscado G 1/8 Prise de pression meetaansluitingen Boquilla de medición Bocal de medida...
Page 5
Type à raccordement par brides Schroefdraadflensuitvoering Versión de brida roscada Modelo com flanges taraudées MB VEF B01 MBVEF B01 MBVEF B01 MB VEF B01 Montage / Démontage Montage en demontage Montaje y desmontaje Montagem e desmontagem 1. Moeren A, B, C en D aandraaien, 1.
Page 6
Instructions de montage des Montagevoorschrift Normas de montaje líneas de Instruções de montagem para conduites d'impulsions impulsleiding impulsos condutores de impulso Les conduites d'impulsions Impulsleidingen p en p Las líneas de impulsos p As condutas de impulsão pL, et p doivent être en moeten met ≥...
Page 8
MBVEF B01 MBVEF B01 MBVEF B01 MBVEF B01 Réglage des pressions Instelling van de drukregelaar Ajuste de la válvula reguladora Ajuste do regulador de pressão de la mezcla Ils sont préréglés en usine. Drukregelaar is in de fa La válvula reguladora de la O regulador de pressão Ces réglages doivent être briek vooringesteld.
Page 9
Ajuste del presostato Réglage des pressostats gaz du MBVEF B01 MBVEF B01 Desmontar la caperuza con la ayuda Enlever les vis du capot en utilisant de una herramienta adecuada (des- un tournevis no 3 respectovement tornillador n° 3 o PZ 2, ver la figura PZ 2, Fig 1.
Page 10
MB VEF B01 MBVEF B01 MBVEF B01 MB VEF B01 Vérification du filtre Filtercontrole Control del filtro Verificação do filtro Vérification du filtre: mini- Filtercontrole tenminste Controlar el filtro, como Verificação do filtro, no mum une fois par an! een keer per jaar! mínimo una vez al año.
Page 11
Courbe des débits 1 / Doorstroomdiagram 1 / Diagrama de flujo 1 / Diagrama de débito 1 Courbes pour la sélection des MultiBlocs 407/412 (réglage effectué) avec filtre aux normes Curves voor aparatuurkeuze MB-407/412 (in geregelde toestand), met standaardfilter Curvas de selección para MB-407/412 (en regulación) y con filtro normalizado Curvas para a selecção do equipamento MB- 407/412 (no estado regulado), com filtro padrão Zone de travail recommandée Zone de travail recommandée...
Page 12
Courbe des débits 2 / Doorstroomdiagram 2 / Diagrama de flujo 2 / Diagrama de débito 2 Mécaniquement ouvert/avec filtre aux normes/pour la sélection des MultiBlocs, utiliser la courbe de débit 1 mechanisch open/met standaard filter/voor apparatuurkeuze MB-doorstroomdiagram 1 gebruiken mecánicamente abierto, con filtro normalizado para selección del aparato utilizar el Diagrama de flujo 1 mecanicamente aberto / com filtro padrão Basis...
Page 13
Seul du personnel spécia Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar Os serviços no GasMulti lisé peut effectuer des tra GasMultiBloc mogen uit en el GasMultiBloc sólo Bloc devem ser efectua vaux sur GazMultiBloc. sluitend door vakperso deben ser llevados a cabo dos sòmente por pessoas neel worden uitgevoerd.
Page 14
DUNGS recomienda un periodo de almacenamiento máximo de 3 años. A DUNGS recomenda um tempo máximo de armazenamento de 3 anos. Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. / We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van technische ontwikkeling. / Reservado el derecho a realizar modificaciones debido a los avances técnicos.
Page 16
Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 12 29 Adres KarlDungsPlatz 1 Postadres Dirección de la empresa D73660 Urbach, Germany Dirección postal D73602 Schorndorf Endereço da empresa Telefon +49 71818040 Endereço postal...