Avvertenze
Generali
Le operazioni che rappresentano una
situazione di potenziale pericolo per gli
operatori sono evidenziate tramite il
simbolo sopra riportato.
Tutte le operazioni di manutenzione or-
dinaria e straordinaria della macchina
devono essere eseguite esclusivamen-
te da Operatori competenti in materia
da noi autorizzati.
Ai sensi della direttiva 2006/42/CE e
successivi aggiornamenti si specifica
che per "OPERATORE" si intende la o
le persone incaricate di installare, far
funzionare, regolare, eseguire la manu-
tenzione, pulire, riparare e trasportare
la macchina.
Le Istruzioni per l'Uso sono parte integrante
della macchina e la devono accompagnare
per tutta la vita utile, fino alla demolizione.
Prima di provvedere a qualunque
operazione di Installazione / Uso /
Manutenzione si raccomanda di leggere
attentamente
queste
Istruzioni.
Impedire l'utilizzo della macchina agli
operatori che non conoscono le
prescrizioni contenute nelle Istruzioni.
Consegnare il manuale a qualsiasi altro
utente o successivo proprietario della
macchina.
Minerva Omega group s.r.l. non si riterrà
responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti
ecc. dovuti alla non conoscenza o alla non
applicazione delle norme contenute nelle presenti
Istruzioni.
Lo stesso dicasi per l'esecuzione di modifiche,
varianti e/o per l'installazione di accessori non
autorizzati.
General
Directions
Operations that may be dangerous for
operators are pointed out by the
symbol above.
All ordinary and extraordinary
maintenance operations on the
machine must be carried out
exclusively by competent operators
authorised by us.
In accordance to the 2006/42/CE
directive and revisions thereof it is
specified that "OPERATOR" is the
person(s) charged with installing,
running,
adjusting,
servicing,
cleaning,
repairing
and
transporting the machine.
The Operating Instructions form an
integral part of the machine and must
accompany the mincer for its whole
lifetime until demolition.
We recommend you read these
Instructions
carefully
before
performing any Installation/Use/
Maintenance operation. All operators
attending the machine must know the
directions contained in the instruction
manual.
Hand over this manual to any other
user or successive owner of the
machine.
Minerva Omega group s.r.l. cannot be held
responsible for drawbacks, breakdowns,
accidents, etc. as a result of
the lack of
knowledge or non application of the rules
contained in these Instructions Manual. The
same is true for any change, modification and/
or for the installation of non-authorised parts.
9
Avertissements
Generaux
Les opérations présentant un danger
potentiel pour les opérateurs sont
signalées par le symbole représenté
dessus.
Toutes les opérations d'entretien et de
réparation de la machine doivent être
effectuées exclusivement par des
techniciens compétents agréés par
notre société.
Aux termes de la directive 2006/42/
CE modifiée, rappelons que par
"OPERATEUR" il faut entendre la ou
les personnes chargées d'installer, de
faire
fonctionner,
d'effectuer
l'entretien, de nettoyer, de réparer et
de transporter la machine.
Cette Notice d'Utilisation fait partie
intégrante de la machine et doit
l'accompagner pendant toute sa durée de
vie, jusqu'à la démolition.
Lire attentivement cette Notice
d'Utilisation avant toute opération
d'Installation/Utilisation/Entretien.
L'utilisation de la machine par des
opérateurs ne connaissant pas les
prescriptions figurant dans la Notice
est interdite.
Remettre cette Notice à tout autre
utilisateur ou propriétaire ultérieur de
la machine.
La Société Minerva Omega group s.r.l. décline
toute responsabilité en cas d'inconvénients,
ruptures accidents etc. dus à la non connaissance
ou à la non application des normes exposées
dans la présente Notice, ainsi qu'en cas de
modifications, variantes et/ou d'installation
d'accessoires non autorisés.
Allgemeine
Hinweise
Die Arbeiten, die eine mögliche
Gefahrensituation für den Bediener
darstellen, sind mit diesem Symbol
gekennzeichnet.
Alle
programmierten
und
außerordentlichen Wartungsarbeiten
sind
ausschließlich
durch
unsererseits
autorisiertes
Fachpersonal auszuführen.
Gemäss
Richtlinie
2006/42/CE
und spätere Änderungen wird
festgehalten, dass:
unter "BEDIENER" die Person zu
verstehen ist, die die Maschine
installiert, betreibt, einstellt, wartet,
reinigt, instandsetzt und transportiert.
Die Betriebsanleitung ist ein Bestandteil
der Maschine und soll diese während der
ganzen Lebensdauer bis zum Abbruch
begleiten.
Bevor Sie die Maschine installieren,
betreiben oder warten, lesen Sie
bitte die ganze Betriebsanleitung
aufmerksam durch.
Verhindern Sie, dass die Maschine von
Personen betrieben wird, die die
Anweisungen der vorliegenden
Betriebsanleitung nicht kennen.
Geben Sie die Betriebsanleitung einem
anderen Anwender oder neuen
Besitzer weiter.
Minerva Omega group s.r.l. haftet nicht für
Schäden an Personen, Sachen oder an der
Maschine selbst, die wegen oberflächlichem
oder Nichteinhalten der in der Betriebsanleitung
enthaltenen Vorschriften entstanden sind. Das
gleiche gilt für Abänderungen und/oder den
Einsatz von nicht bewilligtem Zubehör.
Advertencias
Generales
Las operaciones que dan lugar a una
situación de peligro potencial para los
operadores son puestas en evidencia
mediante el símbolo antes ilustrado.
Todas
las
operaciones
de
mantenimiento
ordinario
y
extraordinario deben ser realizadas
exclusivamente por operadores
competentes, autorizados por nuestra
empresa.
Con arreglo a la directiva 2006/42/CE
y posteriores actualizaciones se
especifica que por "OPERADOR" se
entiende la o las personas encargadas
de instalar, hacer funcionar, regular,
realizar el mantenimiento limpiar,
reparar y transportar la máquina.
Las Instrucciones para el Uso forman
parte integrante de la máquina y deben
acompañarla por toda su vida útil hasta la
demolición. Antes de llevar a cabo
cualquier operación de Instalación /
Uso / Mantenimiento les recomendamos
que lean cuidadosamente estas
Instrucciones. Impedir la utilización de
la máquina a los operadores que
no conozcan las prescripciones
contenidas en las Instrucciones.
Entregar el manual a cualquier otro
usuario o propietario de la máquina.
Minerva Omega group s.r.l. no tendrá
responsabilidad alguna por inconvenientes,
roturas, accidentes etc. por falta de conocimiento
o de no aplicación de las normas contenidas en
las presentes Instrucciones.
Lo mismo es válido para la ejecución de
modificaciones, variantes y/o para la instalación
de accesorios no autorizados.
PPT11-001 - rev. 00-23-12-11