Page 1
Istruzioni per l'Uso / Operating Instructions / Notice d'Utilisation Betriebsanleitung / Instrucciones de Uso PELA AGLIO / GARLIC PEELER / ÉPLUCHEUSES AIL / KNOBLAUKSCHAELER / PELA AJO Modelli / Models / Modèles / Modele / Modelos C GP3 - C GP3T - C GP8 ® MINERVA GROUP...
Page 2
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta Minerva Omega group.
MINERVA ® GROUP Indice Index Sommaire Inhalt Indice Certificato di Garanzia .... Warranty Certificate ...... Certificat de Garantie ....Garantieschein ......Certificado de garantía ....5 Avvertenze Generali ...... General Directions ......Avertissements Généraux .... Allgemeine Hinweise ....Advertencias Generales ..... 9 Sicurezza dell'operatore ....
Page 4
MINERVA ® GROUP Pagina lasciata intenzionalmente bianca / Intentionally left blanck / Page laissée expressément en blanc / Seite absichtlich leer gelassen / Pàgina intencionadamente en blanco PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17...
Page 5
Garanzia compilato in ogni sua parte, con particolare riguardo per le B - The Warranty is subject to the receipt on the part of Minerva Omega group s.r.l. of the informazioni relative al modello di macchina ed al numero di matricola.
Garantía rellenado en todas sus partes, con especial B - Die Garantie hängt davon ab, dass Minerva Omega group s.r.l., den in allen atención a las informaciones relativas al modelo de la máquina y número de matrícula.
Page 7
Garanzia compilato in ogni sua parte, con particolare riguardo per le B - The Warranty is subject to the receipt on the part of Minerva Omega group s.r.l. of the informazioni relative al modello di macchina ed al numero di matricola.
Page 8
Garantía rellenado en todas sus partes, con especial VERKAUFSBELEGES. B - Die Garantie hängt davon ab, dass Minerva Omega group s.r.l., den in allen atención a las informaciones relativas al modelo de la máquina y número de matrícula.
Anwender oder neuen Besitzer usuario o propietario de la máquina. la machine. weiter. Minerva Omega group s.r.l. non si riterrà Minerva Omega group s.r.l. cannot be held La Société Minerva Omega group s.r.l. décline Minerva Omega group s.r.l. haftet nicht für Minerva Omega group s.r.l.
MINERVA ® GROUP Sicurezza dell’Operatore Operator Safety Sécurité de l’Opérateur Sicherheit des Bedieners Seguridad del Operador Prima di iniziare il lavoro l'operatore Before starting working with the ma- Avant de commencer le travail, l’opéra- Vor Arbeitsbeginn muss der Bediener Antes de empezar el trabajo el Ope- deve essere perfettamente a conoscen- die Position und die Funktionsweise rador debe conocer perfectamente la...
MINERVA ® GROUP Inconvenienti meccanici ed Mechanical and electrical Inconvénients mécaniques- Mechanische und elektrische Inconvenientes mecánicos y elettrici troubles électriques Störungen eléctricos Accertarsi che il voltaggio della presa di S’assurer que la tension de la prise de Asegurarse que el voltaje de la toma de Make sure that the voltage of the outlet is Vesichern Sie sich, dass die Netzspan- corrente corrisponda a quello richiesto...
ATTENTION ATTENZIONE : STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA ® Minerva Omega group S.r.l. PRIMA DI OGNI INTERVENTO DI PULIZIA CARICO MASSIMO Via del Vetraio, 36 O DI MANUTENZIONE. 40138 Bologna - Italy CAUTION :...
MINERVA ® GROUP Caracteristiques Caratteristiche Technical Allgemeine Características tecniche Features Techniques Hinweise Técnicas Uso previsto Recommended use Utilisation Prevue Einsatzbereich Utilización prevista La macchina è costruita per la pela- The machine is designed to peel garlic La machine a été conçue pour l’épluchage Die Maschine wurde zum Schälen von La máquina está...
Omega group s.r.l. Omega group s.r.l. Aucune information Nach Ablauf von 10 Tagen nach Erhalt dio de un fax a Minerva Omega group No complaint shall be accepted after 10 Nessuna informazione concernente days from delivery date.
électrique du local d’instal- tuell durch einen Elektriker anpassen del lugar de instalación de la máquina. macchina. lation de la machine. lassen. C GP3 C GP3T - C GP8 PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17...
Boden mit Dübeln oder Bolzen fijos, con agujeros para eventual fijación A) per consentire il livellamento della As the C GP3 model is table mounted, it und einen verstellbaren Fuß (Abb. 3 al pavimento mediante tacos o pernos, y permet la mise à...
Page 19
MINERVA ® GROUP Per consentire lo scarico dell’acqua, To enable the water supplied for peeling Pour permettre le déchargement de l’eau Um den Abfluss des zum Schälen Para permitir la descarga del agua uti- servita per la sbucciatura, unita - to drain, as well as the removed peel, utilisée pour l’épluchage, avec les peaux verbrauchten Wassers zusammen mit...
MINERVA ® GROUP Démolition Demolición Demolizione Demolition Abbruch In conformità alla legislazione in Pursuant to prevailing law and Conformément à la législation en En conformidad con la legislación In Übereinstimmung mit der gel- vigore e al fine di ridurre l'impatto ambien- for the purpose of reducing waste envi- vigueur et afin de réduire l'impact envi- tenden Gesetzgebung und mit dem Ziel,...
MINERVA ® GROUP Uso della macchina Use of the machine Utilisation de la machine Betrieb der Maschine Uso de la máquina La macchina è costruita per la pelatura La máquina está diseñada para pelar ajo y The machine is designed to peel garlic La machine a été conçue pour l’épluchage Die Maschine wurde zum Schälen von di aglio ed è...
Page 22
MINERVA ® GROUP È CONSIGLIATO IL RIEMPIMENTO FILL THE CONTAINER WITH THE IL EST RECOMMANDE DE REM- ES WIRD EMPFOHLEN, DEN SE ACONSEJA LLENAR EL CON- DEL CONTENITORE, CON IL PRO- PRODUCT TO BE PEELED ONLY PLIR LE CONTAINER AVEC LE BEHÄLTER NUR BIS 7 CM UNTER TENEDOR CON EL PRODUCTO DOTTO DA PELARE, SOLO FINO A 7...
Page 23
être effectué par chselt werden müssen, ist es nötig, la máquina es indispensable dirigirse a rivenditori autorizzati Minerva Omega le revendeur autorisé Minerva Omega los revendedores autorizados de Minerva sich an die Vertragshändler von Mi- IT IS FORBIDDEN TO MOVE THE group s.r.l.
MINERVA ® GROUP Accensione -Timer Starting – Timer Mise sous tension – Timer Einschaltung - Timer Encendido – Temporizador N.B. PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA N.B. BEFORE STARTING THE MACHI- NOTA. AVANT DE DEMARRER LA N.B.: SCHLIESSEN SIE VOR DEM NOTA: ANTES DE PONER LA MÁQUINA CHIUDERE IL COPERCHIO SUPERIO- NE, CLOSE THE COVER (fig. 8 ref. A) MACHINE, FERMER LE COUVERCLE...
Oder wenden Sie sich an die Firma con Minerva Omega group s.r.l., para contattare Minerva Omega group s.r.l. per Minerva Omega group s.r.l., die Sie an ser dirigidos al servicio de asistencia essere indirizzati al più vicino servizio di den am nächsten gelegenen autorisierten...
Page 26
MINERVA ® GROUP Si consiglia di: On recommande d’effectuer les opérations Es wird Folgendes empfohlen: Se aconseja: We suggest you: • Estrarre il disco di pelatura impugnando suivantes: • Die Schälscheibe am vorgesehenen • Extraer el disco de mondadura • Remove the peeling plate by holding l’apposito pomello(fig.
Page 27
MINERVA ® GROUP Pagina lasciata intenzionalmente bianca / Intentionally left blanck / Page laissée expressément en blanc / Seite absichtlich leer gelassen / Pàgina intencionadamente en blanco PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17...
MINERVA ® GROUP Tavolo inox con filtro Stainless steel table with filter Table en inox avec filtre Inox-Tisch mit Filter (optional) Mesa inoxidable con filtro (optional) (optional) (option) (opcional) Die Maschine kann auf einem eigens ausgelegten Arbeitstisch positioniert Il est possible de placer la machine sur Es posible colocar la máquina sobre una E' possibile posizionare la macchina su un The machine can be positioned on a werden.
Page 29
MINERVA ® GROUP 5÷6 cm PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17...
Page 30
MINERVA ® GROUP Costruttore / Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Fabricante Minerva Omega group s.r.l. Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Tel. +39 051 53.01.74 - Fax +39 051 53.53.27 Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C GP3 - C GP3T Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación:...
Page 31
MINERVA ® GROUP Costruttore / Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Fabricante Minerva Omega group s.r.l. Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2 40138 Bologna - Italy Tel. +39 051 53.01.74 - Fax +39 051 53.53.27 Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C/E GP8 Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación:...
MINERVA ® GROUP Wiring diagram Schaltpläne Schemi elettrici Schémas Electriques Esquemas eléctricos The following wiring diagrams are Die nachfolgenden Schaltpläne gel- Gli Schemi elettrici che seguono si Les Schémas Electriques ci-après se Los Esquemas eléctricos que a con- valid for all the types of machines ten für alle in der Betriebsanleitung riferiscono a tutti i tipi di macchine réfèrent à...
Warten Sie nicht, bis die Teile vol- No esperen que los componentes siano completamente logorati. Ne pas attendre que les composants estén completamente desgastados. lständig abgenutzt sind. soient complètement usés. C GP3 - C GP3T CODICE DESCRIZIONE 80730090 GANCIO ESTRAZIONE DISCO 80710240 ANELLO DISTANZIALE 25x2,5...
Page 34
MINERVA ® GROUP C GP3 - C GP3T 31/5 31/4 31/2 13/1 31/2 31/6 31/3 31/4 31/5 16/1 28/1 PGA15-001NC - rev. 00-19-10-17...