Tuttavia per il controllo della qualità dei
servizi di trasporto e per il caso essa fosse
assicurata, attenersi alle seguenti
avvertenze:
1) al ricevimento della macchina, prima di
procedere al disimballo, verificare imme-
diatamente se la scatola risulta danneggia-
ta: in caso positivo, ritirare la merce con
riserva, producendo prove fotografiche di
eventuali danni apparenti;
2) disimballare, verificando il contenuto con
gli elenchi imballo;
3) controllare che i componenti della
macchina non abbiano subito danni durante
il trasporto e notificare, entro 3 giorni dal
ricevimento, gli eventuali danni allo
spedizioniere a mezzo raccomandata r.r.,
presentando contemporaneamente prova
documentata fotografica. Analoga informa-
zione trasmetterla a mezzo fax anche a
Minerva Omega group s.r.l. Nessuna in-
formazione concernente danni subiti
durante il trasporto potrà essere presa
in considerazione dopo 3 giorni dalla con-
segna. Trascorsi 10 giorni dal ricevimen-
to della merce non si accetteranno re-
clami.
Per qualunque controversia sarà competen-
te esclusivamente il Foro di Bologna.
Movimentazione
La macchina deve essere sollevata manual-
mente come indicato nelle figure sottostanti
o eventualmente con l' uso di un carrellino,
onde evitare qualsiasi tipo di danneggiamen-
to. È quindi sconsigliato l'uso di dispositivi di
sollevamento (muletti, ganci di carro-ponti,
ecc) a contatto diretto con la macchina.
PPT11-001 - rev. 00-23-12-11
In any case, for the qualitycontrol of
transport services and when it is assured,
follow these directions:
1) upon receipt of the goods , before taking
the machine out of the box, verify
immediately if the box is damaged: in this
case accept the goods with prejudice,
supplying photographic evidence of the
damages;
2) remove the machine from the box,
checking the content against the packing
list;
3) verify that machine components were
not damaged during transport and notify,
within 3 (three) days of receipt, the
damages to the forwarding agent, with
registered mail, supplying at the same time
full photographic evidence of the damages.
Also fax this documentation to Minerva
Omega group s.r.l.
No information about damages occurred
during transport shall be accepted after 3
(three) days from delivery date.
No complaint shall be accepted after 10
days from delivery date.
Any dispute shall fall exclusively within the
cognizance of the Bologna Law-Court
(Italy).
Handling
Always lift the machine manually as shown
in the pictures below, or with the aid of lifting
bands, in order to avoid any kind of damage.
Do not use lifting systems (fork lift trucks,
hooks of bridge cranes, etc.) in direct contact
with the machine.
16
Toutefois, pour le contrôle de la qualité des
services de transport, et au cas où elle serait
assurée, suivre la procédure suivante:
1) A la réception de la machine, avant de
procéder au désemballage, vérifier
immédiate-ment si la caisse est endommagée.
Si c'est le cas, accepter la marchandise sous
réserve,
et
produire
des
preuves
photographiques des éventuels dommages
apparents;
2) Désemballer et vérifier le contenu sur la
base des listes d'emballage;
3) Contrôler que les composants de la machine
n'ont pas subi de dommages pendant le
transport. Notifier à l'expéditionnaire par lettre
recommandée A.R., dans un délai de 3 jours à
compter de la réception, les éventuels
dommages, en joignant les preuves
photographiques. Transmettre cette même
documentation par télécopie à la Société Minerva
Omega group s.r.l. Aucune information
concernant les dommages subis pendant le
transport ne pourra être prise en considération
une fois écoulé le délai de 3 jours à compter de
la livraison. Les réclamations ne seront plus
acceptées une fois écoulés 10 jours à compter
de la réception de la marchandise. Pour tout
conflit, seront compétents exclusivement les
Tribunaux de Bologne (Italie).
Manutention
La machine doit être soulevée manuellement
comme il est indiqueé dans les figures ci-
dessous ou bien à l'aide de bande de levage,
afin d'éviter d'endommager la machine. Eviter
l'emploi d'engins de manutention (p.ex.
chariots à fourche, crochets de ponts roulants,
etc.) au contact direct de la machine.
Käufers, auch wenn die Lieferung frei Haus
erfolgt. Zur Qualitätskontrolle des
Transportes und bei versicherten
Transporten halten Sie sich bitte an
folgende Hinweise :
1) Beim Warenempfang die Verpackung
auf Beschädigung prüfen, bevor die
Maschine ausgepackt wird. Ist dies der Fall,
die Waren mit Vorbehalt entgegennehmen
und
eventuelle
offensichtliche
Beschädigungen fotografieren;
2) Auspacken und den Inhalt mit der
Verpackungsliste vergleichen;
3) Die Maschinenteile auf Transport-
schäden prüfen und dem Spediteur
eventuelle Schäden innerhalb von 3 Tagen
nach Erhalt mit Einschreibebrief mit
Rückschein melden, wobei auch die Photos
mitzusenden sind. Das gleiche Schreiben
an Minerva Omega group s.r.l. faxen.
Nach Ablauf dieser Frist von 3 Tagen
werden keine Schadenmeldungen für
Transportschäden mehr angenommen.
Nach Ablauf von 10 Tagen nach Erhalt der
Waren werden keine Reklamationen mehr
angenommen. Für eventuelle Streitfälle ist
ausschließlich der Gerichtsstand Bologna
(Italien) zuständig.
Innerbetrieblicher Trasport
Um Beschädigungen jeglicher Art zu vermeiden,
werden die Maschinen von Hand gehoben und
getragen, wie die folgenden Abbildungen zeigen.
Vom Einsatz von Hebezeugen (Gabelstapler,
Haken von Hebevorrichtungen usw.) zum
Transport der unverpackten Maschine wird
deshalb abgeraten.
Sin embargo, para el control de la calidad
de los servicios de transporte y para el caso
en que estuviera asegurada, cumplir las
siguientes advertencias :
1) A la recepción de la máquina, antes de
proceder al desembalaje, verificar en
seguida si la caja resulta dañada: en caso
positivo retirar la mercancía con precaución,
produciendo pruebas fotográficas de
eventuales daños aparentes.
2) Desembalar, verificando el contenido con
las listas de embalaje.
3) Controlar que los componentes de la
máquina no hayan sufrido daños durante el
transporte y notificar, dentro de 3 días de la
recepción, los daños eventuales al
transportista por medio de carta certificada
con acuse de recibo, presentando
simultáneamente pruebas fotográficas
documentadas. La misma información ha de
transmitirse por medio de un fax a
Minerva Omega group s.r.l. Ninguna
información en cuanto a los daños
sufridos durante el transporte podrá
considerarse después de 3 días de la
entrega. Pasados 10 días de la recepción
de la mercancía no se aceptarán
reclamaciones. Para cualquier pleito o
controversia
será
competente
exclusivamente el Tribunal de Bolonia
(Italia).
Desplazamiento
La máquina debe ser elevada manualmen-
te de la manera ilustrada en la siguiente
figura, eventualmente mediante el uso de
un carro, a fin de evitar el riesgo de que
sufra daño. Por lo tanto se desaconseja el
uso en contacto directo con la máquina de
equipos de elevación tales como carretillas
elevadoras, ganchos de puentes grúa, etc.