Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
5-Serie Sdn (M-Sport package)
/Touring; 2010 ->
Type:
BMW
5287
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5287

  • Page 1 Fitting instructions Make: 5-Serie Sdn (M-Sport package) /Touring; 2010 -> Type: 5287 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7646 Max. mass trailer : 2200 Max. vertical load : D-Value: 11,8 kN 10.9 © 528770/28-03-2012/1...
  • Page 3 Only for 5 serie with small muffler Existing nut 75Nm 5287/4 5287/8 M6x20 (10.9) 15Nm 5287/13 M6x25 (8.8) 9520092 M12x70 (10.9) 11Nm 110Nm 528780 9530909 Existing nut M12x70 (10.9) 75Nm 110Nm 5287/13 M6x20 (10.9) 15Nm © 528770/28-03-2012/2...
  • Page 4 Only for 5 serie with small muffler Existing nut 5287/4 72Nm 5287/8 528780 M6x20 (10.9) 15Nm 5287/13 M6x25 (8.8) 9520092 M12x70 (10.9) 11Nm 95Nm 9530909 Existing nut 72Nm M12x70 (10.9) M6x20 (10.9) 95Nm 15Nm 5287/13 © 528770/28-03-2012/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    1. Demonteer aan de onderzijde in het midden de kunstof afdekplaat * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Page 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer ce du fabricant. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
  • Page 8 Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdspladshånd- mans med bilens övriga dokument. bogen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- Rådfør for montage og montagemidler skitsen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de N.B.:...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- veicolo dopo l'installazione del gancio. kiem warsztatowym. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Irrota merkitty osa E (ja F). Ks. neuvoa koskevien papereiden kanssa. kuva 1a ja 1b. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 3. Sahaa merkitty osa peitelevystä sablonin avulla. (aseta sabloni peitele- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- vystä...
  • Page 12: Szerelési Útmutató

    * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. nárazníku již nebudete potřebovat. Odstraňte označenou část E (a F). * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené Viz schéma 1a a 1b. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 3.
  • Page 13 2. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля; буферный технической документацией автомобиля брус больше не понадобится. Снять обозначенную часть E (и F). См. рисунок 1a * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- и 1b. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Sedan Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Flecha de posición Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Outside Fig.1a © 528770/28-03-2012/13...
  • Page 15 Touring Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Flecha de posición Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Outside Fig.1b © 528770/28-03-2012/14...
  • Page 16 Only Touring Only Touring Outside Inside 16mm ø7mm ø7mm Cutout Cutout Fig.2 © 528770/28-03-2012/15...
  • Page 17 Only Sedan Inside 16mm ø7mm ø7mm Fig.3 © 528770/28-03-2012/16...
  • Page 18 © 528770/28-03-2012/17...
  • Page 19 © 528770/28-03-2012/18...
  • Page 20 5287 Template Place on outside bumper Cut out 5287 Template 366.6 733.1 Place on outside cover Cut out...
  • Page 21 5287 Template For M Sportpackage Place on outside cover Cut out...

Table des Matières