Page 1
Fitting instructions Make: 5-Serie Sdn (M-Sport package) /Touring; 2010 -> Type: 5287 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
1. Demonteer aan de onderzijde in het midden de kunstof afdekplaat * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
Page 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Page 7
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer ce du fabricant. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Page 8
Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdspladshånd- mans med bilens övriga dokument. bogen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- Rådfør for montage og montagemidler skitsen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de N.B.:...
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- veicolo dopo l'installazione del gancio. kiem warsztatowym. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Irrota merkitty osa E (ja F). Ks. neuvoa koskevien papereiden kanssa. kuva 1a ja 1b. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 3. Sahaa merkitty osa peitelevystä sablonin avulla. (aseta sabloni peitele- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- vystä...
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. nárazníku již nebudete potřebovat. Odstraňte označenou část E (a F). * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené Viz schéma 1a a 1b. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 3.
Page 13
2. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля; буферный технической документацией автомобиля брус больше не понадобится. Снять обозначенную часть E (и F). См. рисунок 1a * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- и 1b. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...