Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
Check that the carton contains the following items: In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately. TWINBEAM COLOR Laser unit The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s 5. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives weight. instructions from a DMX-controller. JB SYSTEMS 3/47 TWINBEAM COLOR Laser JB SYSTEMS 4/47 TWINBEAM COLOR Laser ® ®...
Page 5
Begin address = 01 values: 1 112-139 Beam1 = Green Beam2 = Red + Green switch 1+3=ON Begin address = 05 values: 1+4 = 5 JB SYSTEMS 5/47 TWINBEAM COLOR Laser JB SYSTEMS 6/47 TWINBEAM COLOR Laser ® ®...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible INSTRUCTIONS DE SECURITE: principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur. ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le ...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DESCRIPTION: 1. ALIMENTATION SECTEUR D’ENTREE: avec une prise IEC avec fusible incorporé et interrupteur d’allumage, connectez les câbles d’alimentations fournis à cette prise. 2. INTERRUPTEUR A CLE ON/OFF: utilisé pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisez les clés pour vous assurer que seulement un opérateur expérimenté...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel L’affichage vous aide à vérifier si l’adresse de départ désirée est correcte. Une fois l’adresse programmée vous pouvez allumer l’appareil avec l’interrupteur on/off. façon que le public ne peut regarder directement dans le faisceau laser.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING MAINTENANCE Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi. ®...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de lamp en de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te ...
Page 12
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BESCHRIJVING: 1. NETAANSLUITING: met IEC stopcontact, geïntegreerde zekeringhouder en netschakelaar, sluit de bijgeleverde netkabel hier aan. 2. AAN/UIT SLEUTELSCHAKELAAR: gebruikt om het toestel aan en uit te zetten. Gebruik de sleutels, opdat de laser enkel opgezet kan worden door een bekwame persoon. 13.
Page 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Eens het adres ingegeven is, kan je het apparaat aanzetten met de sleutelbediende aan/uit schakelaar. jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is. GEVAAR VOOR OOGLETSELS: bij de installatie er altijd voor zorgen dat het publiek DMX-OPSTELLING VAN TWINBEAM LASER: nooit rechtstreeks in de laserstralen kan kijken.
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ONDERHOUD Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tij dens het onderhoud. Zet het toestel uit, trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld. ®...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE LASER SICHERHEITS HINWEISE: Nach der Klassifizierung auf Grundlage der Sicherheitsnorm EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 fällt ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags CAUTION auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren dieser Laser unter die Laserklasse 3B.
Page 16
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERKOPF-MONTAGE Wichtig! Für Ihre eigene Sicherheit empfehlen wir nachdrücklich, diesen Notausschalter anzuschließen! Wichtig: 4. EINGEBAUTES MIKROFON: Das eingebaute Mikrofon wird verwendet um die Lasershow an den Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. Rhytmus der Musik anzupassen. Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 3) DMX KONTROLLIERTER MODUS: 196-202 Muster 27 Das DMX-Protokol ist ein weit verwendetes Hochgeschwindigkeitssignal um Lichteinheiten zu 203-210 Muster 28 kontrollieren. Sie müsen ihren DMX Kontroller und die Lichteffekte mit einem Kabel guter Qualität des 211-216 Muster 29 Typs XLR M/F verbinden (zum Beispiel.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TECHNISCHE EINZELHEITEN ≈ 230V, 50Hz Netzspannung: Sicherung: 250V / 1,5A langsame Sicherung (20mm Glas) Klangregler: Eingebautes Mikrofon ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la CAUTION Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que cubierta superior .
Page 20
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES APAREJADO SUPERIOR ¡IMPORTANTE! ¡Para su propia seguridad recomendamos fuertemente conectar este interruptor opcional! Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación 4. MICRÓFONO INTERNO: El micrófono integrado se utiliza para sincronizar el espectáculo láser al ritmo de la música.
Page 21
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Gire el potenciómetro de sensibilidad a la música hasta que el rayo láser siga correctamente el ritmo. 189-195 Patrón 26 196-202 Patrón 27 203-210 Patrón 28 3) MODO OPERADO POR DMX: 211-216 Patrón 29 El protocolo DMX es una señal de alta velocidad usada ampliamente para controlar equipo de iluminación...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICACIONES Alimentación: AC 230V, 50Hz Fusible: 250V / 2A Volado rapido (cristal de 20mm) Control de sonido: Micrófono Interno ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra deste produto, por favor leia este manual com atenção.
Page 23
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LASER: Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados. De acordo com as normas EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, este laser enquadra-se na categoria Este símbolo significa: Leia instruções. 3B.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO 5. ENTRADA DMX: Conector XLR macho de 3 pins utilizado para ligar cabos DMX universais. Esta entrada recebe informações de um controlador DMX. Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação 6.
Page 25
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 3) MODO DE FUNCIONAMENTO DMX: 196-202 Imagem 27 O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade amplamente utilizado para controlar equipamento de luz 203-210 Imagem 28 inteligente. É necessário ligar o controlador DMX e todos os efeitos luminosos em cadeia utilizando cabo 211-216 Imagem 29 balanceado XLR M/F de boa qualidade (ex: JB Systems ref.