Page 1
UPUTE ZA UPOTREBU - Aparat za maglu 500W + Laser efekt RG MANUAL DE INSTRUÇÕES - Máquina de Fumo 500W + Laser Firefly RG INSTRUKCJA OBSŁUGI - 500W wytwornica dymu + efek laserowy zielony I czerwony Ref.: LSM500LAS Imported from China by LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 9...
Page 22
Ref.: UFO-ASTRO (15-1367/15-1368) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE USO IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Safety Instructions Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and maintenance of this product. • Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives this instruction booklet.
Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel. •...
Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informationen über Installation, Gebrauch und Instandhaltung des Geräts. • Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben. • Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein.
Instruções de Segurança Leia com atenção as instruções, pois as mesmas contêm informação importante acerca da instalação, utilização e manutenção do produto. • Guarde este manual de instruções para referência futura. Se vender o equipamento a outro utilizador, certifique-se de que ele também recebe este manual de instruções. •...
Instructiuni de siguranta Va rugam sa cititi instructiunile cu atentie, deoarece acestea cuprind informatii importante privind instalarea, utilizarea si intretinerea produsului. • Va rugam sa pastrati acest Ghid de Utilizare pentru referinte ulterioare. Daca vindeți aparatul unui alt utilizator, asigurati-va ca si acesta primește manualul de instrucțiuni. •...
Varnostni napotki Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, ker vsebujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju tega izdelka. • Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo. Če prodajate napravo drugemu uporabniku se prepričajte, da je prejel tudi ta navodila. •...
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA: Proszę uważnie przeczytać instrukcję, zawiera ona ważne informacje na temat instalacji, użytkowania i konserwacji tego produktu. • Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość. Jeśli sprzedajesz urządzenia innemu użytkownikowi, upewnij się, że otrzyma instrukcję obsługi. • Zawsze upewniaj się, że podłączasz urządzenie do właściwego napięcia, napięcie nie może być wyższe niż podane w niniejszej instrukcji.
Veiligheidsinstructies • Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. • Om gevaar van elektrische schokken en vuur te voorkomen, bescherm het toestel tegen regen en vochtigheid. • Lees de handleiding alvorens u het toestel gebruikt. • Wees zeker dat uw lichtnetspanning aan de voedingsspanning voldoet.
Consignas de seguridad • A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que esta todo el contenido y en buen estado. • Asegúrese que donde va a enchufar el equipo, la tensión se corresponde a las necesidades de alimentación del equipo.
Page 33
1. Safety Instructions • Please keep this User Manual for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives this instruction booklet. • Unpack and check the unit carefully that it has not been damaged during transport before using the unit. •...
Page 34
4. Operation The unit can work either automatically or follow the rhythm of the music via the built-in microphone on the rear panel. Plug the unit into an appropriate mains outlet that supplies the required voltage for the unit and it will start working. A.
• Ne pas toucher de fils électriques pendant le fonctionnement car les tensions élevées peuvent provoquer une électrocution. • Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, il faut jeter l’appareil. DISPOSITIF DE COUPURE: Lorsqu’une fiche SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du secteur, ce dispositif doit rester facilement accessible à...
Page 36
Sicherheitshinweise Aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen. Sie enthalten wichtige Informationen bez. der Installation, des Betriebs und der Instandhaltung. • Nach Empfang die Verpackung öffnen und prüfen, ob der Inhalt vollständig und in gutem Zustand ist. • Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Betriebsspannung entspricht. •...
A. AUTO Betrieb Den Schalter auf der Rückseite auf AUTO stellen und das Gerät läuft automatisch. B. MUSIKGESTEUERTER Betrieb Das Gerät folgt dem Rhythmus der Musik. Sie können die Empfindlichkeit des Mikrofons mit dem SENSITIVITY Regler auf der Rückseite einstellen. 5.
Ontkoppeling van het net Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn 2. Specificaties Aansluitspanning:..................AC220~240V 50/60HZ Vermogen: ..........................15W Lichtbron: ......................6 x 3W RGBAW LED Zekering: ............................3A Werkingsmodi: ................. automatisch, muziek gestuurd Afmetingen: .......................
Page 39
1. Instructiuni privind siguranta • Pastrati manualul pentru referinte ulterioare. In cazul in care vindeti produsul unui alt utilizator, asigurati-va ca acesta va primi si acest manual de instructiuni. • Despachetati produsul si verificati aparatul cu atentie pentru a observa daca a fost sau nu deteriorat in timpul transportului.
Page 40
4. Modalitatea de control a aparatului Aparatul poate funcționa automat sau in ritmul muzicii, prin intermediul microfonului incorporat de pe panoul din spate. Conectați aparatul la o priza corespunzatoare care furnizeaza tensiunea necesara pentru aparat si acesta va incepe sa functioneze.
Page 41
technicznym i zawsze używać części zamiennych tego samego typu. • Nie dotykać żadnych przewodów podczas pracy, wysokie napięcie może być przyczyną porażenia prądem. ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Jeśli główny kabel zasilający i wyłącznik służą jako główne odcięcie zasilania to dostęp do nich powinien być pozbawiony przeszkód i możliwie natychmiastowy.
1. Informações de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança contêm informações importantes sobre instalação, operação e manutenção • Após a recepção do dispositivo, abra o pacote e verificar se o conteúdo está completo e em bom estado. • Verifique se a voltagem da rede é adequada a esta unidade e não exceda a voltagem de alimentação indicada na placa de identificação da unidade.
A. Modo AUTO Coloque o interruptor no painel traseiro para a posição AUTO. A unidade irá iniciar automaticamente. B. Modo DE ACTIVAÇÃO SONORA A unidade vai funcionar ao ritmo da música. Pode ajustar a sensibilidade do microfone através do botão de sensibilidade no painel traseiro.
Page 44
2. Tehnični podatki Napajanje: ..................... AC220~240V 50/60HZ Poraba: ............................15W Vir svetlobe: ......................4x 3W RGBW LEDs Varovalka: ............................3A Načini delovanja: ................Samodejno, Zvočna aktivacija Mere: ......................... 170 x 110 x 100mm Teža: ............................0,4kg 3. Namestitev Naprava mora biti nameščena s svojimi luknjami na vijake na nosilcu. Vedno poskrbite, da je enota trdno nameščena, da se prepreče vibracije in zdrs med delovanjem.
Page 45
1. Instrucciones de seguridad Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes concernant l’installation, le fonctionnement • A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido este completo y en buen estado. • Asegúrese de que la tensión del enchufe es la correcta para este equipo.
A. Modo AUTO Ponga el conmutador en posición AUTO. El efecto comienza a funcionar. B. Modo CONTROLADO POR LA MUSICA El efecto seguirá el ritmo de la música. Usted puede ajustar la sensibilidad del micrófono incorporado, por medio del botón SENSITIVITY. 5.