Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring
them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez
les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen
Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte
(Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te
laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw
verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por
favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o
produto sobre como deverá proceder.
©Copyright LOTRONIC - 2013
L
O
W
F
O
G
L
O
W
F
O
G
M
A
C
H
I
N
E
A
F
M
A
C
H
I
N
E
A
F
B
O
D
E
N
N
E
B
B
O
D
E
N
N
E
B
M
Á
Q
U
I
N
A
D
E
M
Á
Q
U
I
N
A
D
E
L
O
W
F
O
G
R
O
L
O
W
F
O
G
R
O
Ref.: LOWFOG-1500W (15-1110)
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HANDLEIDING
M
A
C
H
I
N
E
M
A
C
H
I
N
E
U
M
E
E
L
O
U
R
D
U
M
E
E
L
O
U
R
D
E
L
M
A
S
C
H
I
N
E
E
L
M
A
S
C
H
I
N
E
F
U
M
O
B
A
I
X
O
F
U
M
O
B
A
I
X
O
O
K
M
A
C
H
I
N
E
O
K
M
A
C
H
I
N
E
1
E
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ibiza Light LOWFOG-1500W

  • Page 1 Á Á Ref.: LOWFOG-1500W (15-1110) USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES HANDLEIDING IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Page 2 GB – LOW FOG MACHINE I. Preface Thank you for using our low fog machine. For your safety, please read the User’s Manual carefully before you operate the unit. This Manual includes important installation and operation information. Please install and operate the low fog machine strictly according to the instructions.
  • Page 3 II. Specifications Control mode ....................Remote control Remote control distance ....................20m Output volume ..................... 200m /min. Temperature ......................260-280°C Tank capacity ......................1.2 liters Heat-up time ......................35-45 sec. Appearance ..............metal shell, streamlined designs IP grade .......................... IP22 Voltage ....................
  • Page 4 V. Operation Place the fog machine on the ground, remove the cap of oil tank, fill in the high quality smoke oil, then seal tight the cap. Insert the power plug into the rear socket of fog machine, and turn the red switch which on the rear panel be ON (POWER ON/OFF), and low fog machine will be working.
  • Page 5 F –MACHINE A FUMEE LOURDE I. Introduction Nous vous remercions pour l’achat de cette machine à fumée lourde. Pour votre sécurité, merci de lire le manuel avant la première mise en service et de le conserver pour référence ultérieure. Installez et utilisez la machine en suivant rigoureusement les instructions d’utilisation et d’installation. Débranchez la machine du secteur avant d’ouvrir le boîtier et d’effectuer une réparation.
  • Page 6 Tension d’alimentation ................AC 220-230V, 50Hz Puissance ........................1500W Fusible ........................10/15A Dimensions ................... 66 0 x 355 x 450mm Poids ........................... 16.5kg III. Installation Remplissage du réservoir Dévissez Sortez le tube bouchon réservoir Dévissez le bouchon du réservoir à liquide et sortez le tube. Verser le liquide à neige dans le réservoir. A la fin du remplissage, serrez bien le bouchon afin d’éviter un déversement du liquide à...
  • Page 7 Branchez le cordon d’alimentation sur la fiche à l’arrière de la machine. Tournez le commutateur rouge à l’arrière sur ON (Mise sous tension/arrêt). La machine à fumée lourde commence à fonctionner. Lorsque le voyant vert au dos de la machine est Télécommande allumé, la machine a terminé...
  • Page 8 D - BODENNEBELMASCHINE I. Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf dieser Bodennebelmaschine. Zur Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Einsichtnahme auf. Bitte befolgen Sie bei der Installation und beim Betrieb des Geräts genau die Anweisungen. Vor Reparaturen und Öffnen des Gehäuses die Nebelmaschine vom Netz trennen.
  • Page 9 Versorgungsspannung ................AC 220-230V, 50Hz Leistung ........................1500W Sicherung ........................10/15A Abmessungen..................66 0 x 355 x 450mm Gewicht ........................16.5kg III. Installation Einfüllen des Nebelfluids Kappe Schlauch vom Nebel herausnehmen fluidtank aufdrehen Kappe vom Nebelfluidtank aufschrauben, den Schlauch herausnehmen und dann den Tank mit Nebelfluid füllen.
  • Page 10 den Knopf der Fernbedienung drücken, um Nebel auszustoßen. Wenn die grüne Lampe ausgeht, heizt die Maschine wieder auf. Fernbedienung VI. Beschreibung Der Nebel wird durch eine Eiskammer geschleust, bevor er aus der Maschine austritt. Daher ist er schwerer und bleibt länger am Boden, bevor er langsam aufsteigt, was einen besonderen Effekt erzeugt. Alle Nebelmaschinen erzeugen Kondenswasser.
  • Page 11 PT – MAQUINA DE FUMO BAIXO I. Prefácio Obrigado por usar a nossa máquina de fumo. Para sua segurança, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de operar a unidade. Este manual inclui informações importantes de instalação e de operação. Por favor, instalar e operar a máquina de fumo estritamente de acordo com as instruções.
  • Page 12 II. Especificações Modo de controlo ..................Controlo remoto Distância de controlo remoto ..................20m Volume de saída ....................200m /min. Temperatura ......................260-280°C Capacidade de recipiente ..................1.2 liters Tempo de aquecimento ..................35-45 sec. Aparência .................. Metal, desenho streamline Grau IP ...........................
  • Page 13 Atenção: O fio terra (fio Y / G) deve ter ligação terra durante a ligação à corrente. A instalação deve estar em conformidade com as normas especificadas. V. Operação - Coloque a máquina de fumo no chão, retire a tampa do recipiente de óleo, encha com óleo de alta qualidade e feche a tampa.
  • Page 14 NL – LOW FOG MACHINE I. Inleiding Bedankt voor de keuze van onze low fog machine. Voor u veiligheid lees de handleiding aandachtig door alvorens u de unit gebruikt. Deze handleiding bevat belangrijke installatie- et bedieningsinstructies. Installeer en bedien de low fog machine zoals in de instructies aangegeven.
  • Page 15 III. Installatie Rookvloeistof invullen Vloeistof- Haal de slang eruit tank openen Verwijder de dop van de vloeistoftank en haal de slang eruit. Vul rookvloeistof in de tank. Sluit de dop zorgvuldig omdat geen vloeistof kan uitlekken. U kunt ook de tank eruit halen, vloeistof invullen, de dop sluiten en de tank weer in de vak plaatsen..
  • Page 16 hiermee rekening bij de installatie plaats van de machine. 2. Alle rook machines produceren een beetje rook tijdens of na de werking. 3. Nooit de rook op mensen richten 4. Gebruik de machine niet met een lege tank om verhitting van de pomp en beschadiging van de machine te vermijden.

Ce manuel est également adapté pour:

15-1110