Télécharger Imprimer la page
Bresser TOPAS 7x50 Mode D'emploi
Bresser TOPAS 7x50 Mode D'emploi

Bresser TOPAS 7x50 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TOPAS 7x50:

Publicité

Liens rapides

TOPAS 7x50
FERNGLAS/BINOCULARS
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTION MANUAL
EN
MODE D'EMPLOI
FR
HANDLEIDING
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser TOPAS 7x50

  • Page 1 TOPAS 7x50 FERNGLAS/BINOCULARS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDLEIDING...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........4 INSTRUCTION MANUAL ..........5 MODE D’EMPLOI ............6 HANDLEIDING .............. 7 GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE GARANTIE ET SERVICE / GARANTIE & SERVICE .... 8-9...
  • Page 3     ...
  • Page 4: Entsorgung

    auf unterschiedlich weit entfernte Objekte die Schärfe nur Niemals mit dem Fernglas direkt bei großen Entfernungsunterschieden nachstellen müssen. in die Sonne blicken. Es drohen Verbrennungen der Netzhaut! Umstülpen der Augenmuscheln Wichtig für Brillenträger: Für Beobachtungen mit einer Brille werden die Gummiaugenmuscheln (2) umgestülpt. So wird das mögliche Gesichtsfeld des Fernglas-Modells Einblick-Linse (Okularlinse) ausgenutzt.
  • Page 5 setting 1 until the object you are looking at is again in sharp Never look directly at the sun with focus. The binoculars are now precisely adjusted to your the binoculars. This may cause eyesight. burn injuries to the retina. The single eyepiece setting (1) is designed to give you better perspective.
  • Page 6 net. (1) présent, vos jumelles sont exactement réglées selon Ne regardez jamais directement votre vue. Le réglage individuel des oculaires A a été prévu le soleil voire même à proximité pour une grande profondeur de champ ; c‘est pourquoi vous du soleil avec cet appareil.
  • Page 7 gepeilde object scherp afgebeeld wordt. De verrekijker is Kijk met dit toestel nooit direct in nu precies op uw kijkscherpte ingesteld. de zon of in de buurt van de zon. Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID! De enkeloculair-instelling (1) is op een grotere diepte- scherpte gericht, zodat u bij het wisselen van verschil- lend ver afgelegen objecten de scherpte enkel bij grote afstandsverschillen bijstellen moet.
  • Page 8: Garantie & Service

    Please always state your name, precise address, a valid Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse phone number and email address, as well as the article manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter number and name. +49 (0) 2872 - 8074-220* hinterlassen. Bitte geben Sie *Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Tele-...
  • Page 9 (QR Code) voor alle beschikbare versies. Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les ver- U kunt ook een e-mail sturen naar manuals@bresser.de of sions disponibles. een bericht achterlaten op nummer +49 (0) 28 72 – 80 74- Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à...
  • Page 10 - 10 -...
  • Page 11 - 11 - - 11 -...
  • Page 12 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. service@bresser.de Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.