Télécharger Imprimer la page

Fiamma Compass Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 16

Publicité

Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
DE
FR
Instructions et conseils
IT
Avvertenze e suggerimenti
Die Markise muss immer komplett geöffnet werden. Verwenden Sie zur Begünstigung der
DE
Tuchspannung den Gurt mit dem Befestigungshaken (Abb. 14-15-16).
Always fully open the fabric. To facilitate the tensioning, use the strap with hook delivered as
EN
standard (Fig.14-15-16).
Effectuer toujours l'ouverture complète de la toile. Pour la mettre en tension au mieux, utiliser
FR
la sangle avec crochet livrée d'origine (Fig. 14-15-16).
Efectuar siempre la apertura completa de la lona. Para facilitar la tensión, usar la correa
ES
con gancho suministrada (Fig.14-15-16).
Effettuare sempre l'apertura completa del telo. Per agevolare il tensionamento, utilizzare il
IT
laccetto con il gancio in dotazione (Fig.14-15-16).
Zur Schliessung der Markise bitte genau andersrum fortfahren.
DE
Die Markise immer mit den Klettgurten fixieren (Abb. 5).
To close the awning, do the opposite.
EN
Be sure to secure the holding straps (Fig. 5).
Pour fermer le store, procéder au contraire.
FR
Se rappeler de fixer les sangles pour tenir le store (Fig. 5).
Para volver a cerrar el toldo, hacer lo contrario.
ES
Asegurarse de sujetar las cintas (Fig. 5).
Per richiudere il tendalino, procedere al contrario.
IT
Ricordare di fissare i laccetti di tenuta (Fig. 5).
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind,
DE
starkem Regen oder Schnee, eingefahren werden! Wenn es regnet die
Markise neigen damit das Wasser ablaufen kann.
Remember that the awning was designed to protect from the sun, and not from rain, wind
EN
or snow. In these cases, we recommend that it will be rolled up! In case of moderate rain,
incline the awning for the drainage of water.
Un store est conçu pour protéger du soleil et de ce fait il doit être enroulé lors
FR
d'intempéries! En cas de pluie légère incliner le store afin que l'eau puisse s'écouler.
El toldo ha sido creado para protegerse del sol y no de la lluvia, en estos casos se
ES
aconseja inclinar el toldo para que el agua fluya. En caso de lluvia intensa, viento o nieve
se aconseja cerrarlo.
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole e non dalla pioggia; in
IT
questo caso si consiglia di inclinare il tendalino per favorire il deflusso dell'acqua. In caso di
forte pioggia, vento o neve si consiglia di chiuderlo.
16
WICHTIG - IMPORTANT - CUIDADO - IMPORTANTE
Fiammastore
Maintenance instructions
EN
ES
Recomendaciones

Publicité

loading