Sommaire des Matières pour Fiamma COVER PREMIUM COMFORT
Page 1
fi amma.com Montage- und Abdeckung für Reisemobil Gebrauchsanleitung Installation and Cover for motorhome use instructions Instructions de montage et Housse pour camping-car mode d’emploi Funda para autocaravana Instruciones de montaje y uso Copertura per il camper Istruzioni di montaggio e uso COVER PREMIUM COMFORT...
Page 2
Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo fiamma.com Montage- und Abdeckung für Reisemobil Gebrauchsanleitung Installation and Cover for motorhome use instructions Instructions de montage et Housse pour camping-car mode d’emploi Funda para autocaravana Instruciones de montaje y uso Copertura per il camper Istruzioni di montaggio e uso COVER PREMIUM...
Page 3
Kontrolle bei der Übernahme Inspection on recpeit of goods Contrôle a la réception Controlo al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem Transport beschädigt worden sind. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler. Check that nothing has been damaged or deformed during the transport.
Page 4
Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de montaje Istruzioni d’uso 1) Das Cover Premium aufrollen und dabei darauf achten, dass sich die Aufschrift “front” auf der Vorderseite des Fahrzeuges befi ndet. 2) Lassen Sie das Cover Premium auf beiden Seiten abrollen. Die Reißverschlüsse müssen dabei auf der rechten Seite positioniert sein.
Page 5
Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de montaje Istruzioni d’uso COMFORT...
Page 6
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Die Verwendung des Cover Premium kann bei längerem, durchgehendem Gebrauch, besonders in klimatischen Regionen mit hohem Luftfeuchtigkeitsanteil, unter Umständen zur Bildung von Feuchtigkeit führen. Aus diesem Grund weisen wir Sie, zum Schutz Ihres Fahrzeuges, ausdrücklich darauf hin, den Innenraum in regelmässigen Abständen zu kontrollieren.
Page 7
Gebrauch der betroffenen Teile gewährleistet; bei Nichtberücksichtigung der Gebrauchsanweisung oder Anbringung durch nicht fachgerechte Handhabung, bei Einsatz von Ersatzteilen die nicht Original FIAMMA sind, bei Eingriff einer nicht qualifi zierten Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma.
Page 8
FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
Page 9
Garantia Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
Page 10
1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
Page 11
Garantia Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
Page 12
fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 05601-01- 05602-01- Fiamma SpA - Italy Q0_IS_98690-319_revD Via San Rocco, 56...