Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bicycles carrier
Portabicicletas
CARRY-BIKE
CARAVAN HOBBY
Fahrradträger
Porte-vélos
Portabici
®
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
usage instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
fiamma.com
50
Carry-Bike

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN HOBBY

  • Page 1 Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier usage instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso CARRY-BIKE ® CARAVAN HOBBY Carry-Bike...
  • Page 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Kontrolle bei der Übernahme Goods receipt inspection Contrôle à la réception Control al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Page 3 Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Page 4 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN! (ES MUSS 2 mm ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN) WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 mm SPACE) ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE (LAISSER 2 mm D’ESPACE) ADVERTENCIA! NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO!
  • Page 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 7 Ersatzteile Ersatzteile Spare parts Piecès detachées Pièces détachées Recambios Ricambi Ricambi Carry-Bike...
  • Page 8 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Page 9 Avvertenze e suggerimenti Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike Caravan Hobby ist ein Fahrradträger für Wohnwagen. Standarmässig ist er für 2 Fahrräder ausgestattet und kann, mit entsprechendem Zubehör (Bike Block Halter und Rail Quick Schienen) auf bis zu 3 Fahrräder erweitert werden. Achten Sie darauf das zulässige Gesamtgewicht von 50 kg nicht zu überschreiten.
  • Page 10 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The Carry-Bike Caravan Hobby is a bicycle carrier for caravan. It is supplied with Bike-Block blocking system and Rail Quick Rail, it is standard delivered for the transport of 2 bicycles. Can be upgraded to the third rail to carry up to 3 bikes. Do not to exceed the max. weight of 50 kg.
  • Page 11 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Le Carry-Bike Caravan Hobby est un porte-vélos pour les caravanes, dans sa version standard, il est conçu pour 2 vélos et il peut transporter jusqu’à 3 vélos maximum grâce à l’ajout d’accessoires spécifiques (système de blocage Bike-Block et Rail Quick).
  • Page 12 SIBILE EL ENGANCHADOR DE VAGONES Y QUE SEA GARANTIZADAS MOVILIDAD ANGULAR DEL REMOLQUE (medidas del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso impropio, que es responsabilidad del adquiridor.
  • Page 13 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike Caravan Hobby è un portabiciclette per caravan fornito per il trasporto di 2 biciclette e con accessori dedicati (sistema di bloccaggio Bike-Block e canalina Rail Quick) può arrivare a trasportare fino a tre bici. Fate attenzione a non oltrepassare il carico massimo consentito di 50 Kg.
  • Page 14 Garantie Fiamma Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
  • Page 15 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Bei Problemen bitte folgende Seriennummer angeben. In case of problems, please quote this Serial Number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. 02093-77- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690-294_revE Via San Rocco, 56 Carry-Bike 21010 Cardano al Campo (VA)