Informations importantes Concernant le présent do- Autres symboles Ces symboles sont utilisés dans le document et cument sur ou dans l'appareil : La présente notice de montage et d'utilisation Remarque, concernant par ex� une utili- fait partie intégrante de l'appareil� sation économique de l'équipement� En cas de non-respect des instructions Tenir compte des documents d'accom- et consignes figurant dans la présente...
Informations importantes Sécurité de protections en plomb ou de tabliers, en particulier pour les enfants et les adolescents� L'appareil a été développé et conçu de façon à Pendant la prise de vue, l'opérateur doit se exclure presque entièrement les risques en cas tenir éloigné...
Informations importantes Tenir compte de la CEM pour dispositifs médicaux Prendre des mesures de précaution spéci- fiques en matière de compatibilité électroma- gnétique (CEM) lors de l'utilisation de disposi- tifs médicaux, voir "14 Informations relatives à la CEM d'après la norme EN 60601-1-2"� 2.7 N'utiliser que des pièces d'origine N'utiliser que les accessoires et accessoires...
Description du produit Vue d'ensemble 13 12 Appareil de radiographie panoramique Petites pièces DVD du logiciel d'imagerie DBSWIN DVD du logiciel d'imagerie VistaSoft Support de la mire de résolution Déclencheur manuel Appuie-têtes rembourrés* Sachets de protection hygiénique pour la pièce à mordre* Pièce à...
Description du produit Caractéristiques techniques Données électriques de l'appareil Tension nominale V CA 200 - 240 Variations max� de la tension de secteur ±10 Fréquence 50/60 Puissance nominale Puissance maximale Classification Classe de produits médicaux Fabricant : VATECH Co�, Ltd� pour Dürr Dental 13, Samsung 1-ro 2-gil, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, Corée Représentant habilité...
Description du produit 4.1 Caractéristiques du tube à rayons X – Écart maximal entre la pointe de tension et la valeur affichée ±10 % – Écart maximal entre le courant du tube et la valeur affichée ±20 % – Écart maximal entre le temps d'exposition et la valeur affichée ±10 % –...
Page 12
Description du produit Anode Thermal Characteristics 175 W COOLING HEATING TIME (min) Monoblock Cooling Curve TIME (min) Détecteur Produit Xmaru 1501CF-HS Type CMOS photodiode array Taille de pixel μm Surface active 6 x 150,4 Taux de rafraîchissement d'image Niveaux de gris bits Caractéristiques techniques générales Hauteur...
Page 13
Description du produit Échelle de saisie d'image Mode d'acqui- sition (Facteur d'agrandissement) Panoramique 490,2 375,0 115,2 FDD : distance foyer - détecteur FOD : distance foyer - objet ODD : distance objet - détecteur (ODD = FDD - FOD) Échelle de saisie d'image = FDD / FOD Conditions ambiantes en service Température °C...
Européenne� L'appareil satis- fait aux exigences fondamentales requises par cette disposition� VistaPano S a été conçu et fabriqué selon les règlementations suivantes : – Montage d'émetteur de rayonnements radio- graphiques : [DG-10A05T3] CEI 60601 -2-28 (1993) –...
Description du produit Fonctionnalité 5.1 Écran tactile Activer/désactiver tous les centreurs lumi- neux Test de trajectoire, maintenir la touche ap- puyée Retour Langue d'affichage 5.2 Déclencheur Bouton d'ARRÊT D'URGENCE Déclencheur manuel Interrupteur Marche / Arrêt Le déclencheur manuel permet de déclencher la Tube à...
Description du produit 5.4 Interrupteur manuel pour le Déclencheur alternatif (en option) Ce déclencheur est, en règle générale, disposé réglage de la hauteur en dehors de la salle de radiographie� Il permet (en option) de déclencher la prise de vue programmée et En plus des touches de l'écran tactile, l'interrup- d'activer les rayonnements radiographiques�...
Montage 6.3 Configuration minimales du Seules des personnes qualifiées formées système ou formées par Dürr Dental sont habili- tées à mettre en place, installer et mettre Vous trouverez les configurations mini- en service l'appareil� males des systèmes informatiques dans Conditions préalables la zone de téléchargement à...
Montage Installation Brancher uniquement des composants (par ex� moniteur, écran, imprimante) au 7.1 Sécurité lors du branchement moins conformes à la norme CEI 60950-1 (EN 60950-1)� électrique Vous trouverez un modèle de déclaration Relier les câbles de l'appareil sans contrainte du fabricant du système selon l'article 12 mécanique�...
Montage Mise en service Mettre en place le support de la mire de réso- lution� AVIS Court-circuit par formation d'eau de condensation Ne mettre en route l'appareil que lorsqu'il a atteint la température am- biante et qu'il est sec� Les contrôles requis (par ex� contrôle d'accep- tation) sont réglementés selon le droit national en vigueur�...
Montage Mettre l'appareil en marche� Vérifier que le pare-feu utilisé du port TCP 20130 est validé, valider le cas échéant� Ouvrir la console via Démarrage> Exécuter> cmd� Contrôler la connexion avec la commande ping 10.42.43.10� Configuration de l'appareil La configuration se fait avec VistaNetConfig qui est installé...
Page 22
Montage Configuration de l'appareil dans VistaSoft Choisir > Postes de radiographie > Re- cherche automatique� Sélectionner l'appareil de radiographie dans la liste� Saisir l'exploitant et l'adresse� Fermer l'assistant avec OK� Le poste de radiographie apparaît dans la liste des postes de radiographie� Les types d'acquisition standard sont affichés dans la barre de menu�...
Utilisation Utilisation 9.1 Mettre l'appareil en marche ATTENTION Danger de blessures par l'arc en C en mouvement Après la mise en marche de l'appareil et la confirmation des paramètres sur l'écran tactile, l'arc en C est positionné� Ce mouvement peut blesser des per- sonnes�...
Utilisation 9.2 Configuration du logiciel d'imagerie Les paramètres du logiciel d'imagerie DBSWIN sont indiqués à titre d'exemple� Pour d'autres informations relatives à l'utilisation du logiciel d'imagerie, voir le manuel corres- pondant� Vue d'ensemble des paramètres dans DBSWIN Type de patient La sélection du type de patient dépend de la taille du patient ou de son tour de tête�...
Page 25
Utilisation Arc maxillaire La forme de mâchoire choisie influence le comportement rotationnel de l'arc en C pendant la prise de vue� Ainsi, une position idéale de couche est également obtenue pour les mâchoires étroites ou larges� Arc maxillaire normal Arc maxillaire étroit Arc maxillaire large Arc maxillaire d'enfant Programmes de clichés...
Page 26
Utilisation Clichés panoramiques Orthogonal Le cliché reproduit la denture complète et est réalisée perpendiculairement à l'arc mandibulaire� Ainsi, on évite les couronnes qui se chevauchent� Bitewing Le cliché reproduit la zone dentaire latérale à une taille réduite à celle du bite-wing� Bite-wing frontal Le cliché...
Page 27
Utilisation Prises de vue des sinus Sinus latéral Le cliché reproduit les sinus latéralement� Sinus PA Le cliché reproduit les sinus manière postérieure - antérieure� 9000-618-256/03 1611V012...
Page 28
Utilisation Préparer la prise de clichés radiographiques dans DBSWIN – DBSWIN est démarré� Sélectionner le patient� Sélectionner l'onglet Radiographie� La fenêtre de configuration s'ouvre� Les paramètres tels que le type de patient, l'arc mandibulaire et le programme de prise de vue sont présélectionnés en fonction du patient�...
Utilisation 9.3 Configurer l'appareil AVERTISSEMENT Risques de contamination croisée en cas de non utilisation ou de réu- tilisation des sachets de protection hygiéniques Ne pas utiliser la pièce à mordre sans sachet de protection hygiénique� Ne pas réutiliser le sachet de protec- tion hygiénique (produit à...
Page 30
Utilisation Préparer une radiographie panoramique ATTENTION Danger de blessures par l'arc en C en AVERTISSEMENT mouvement Risques de contamination croisée Après la mise en marche de l'appareil et en cas de non utilisation ou de réu- la confirmation des paramètres sur tilisation des sachets de protection l'écran tactile, l'arc en C est positionné�...
Utilisation dépourvus de dents, utiliser la mentonnière Le patient ouvre ou ferme la bouche� prévue�) Le cas échéant, corriger à nouveau la hauteur de l'appareil� Préparer le cliché des articulations temporo- mandibulaires Une prise de vue bouche fermée et une bouche ouverte sont nécessaires pour un cliché...
Page 32
Utilisation Préparer un cliché des sinus Ajustement de la position à l'aide des cen- treurs lumineux Mettre en place le repose-menton pour cliché des sinus� AVERTISSEMENT Mise en place du repose-menton et position- Risque d'éblouissement des yeux par nement du patient� le rayonnement laser Éviter que le faisceau laser arrive di- rectement sur l'œil du patient�...
Page 33
Utilisation Pour le cliché des sinus : Le cas échéant, corriger manuellement le cen- treur lumineux� Le patient incline les vertèbres cervicales d'env� 10° à 15°� Contrôler et, le cas échéant, corriger le cen- treur lumineux du plan médio-sagittal� Le patient est correctement positionné au Le patient sourit de façon à...
Utilisation 9.5 Générer une radiographie Pendant la prise de vue, la DEL du déclen- cheur manuel et de l'appareil s'allument en ATTENTION jaune� Un signal sonore retentit� Endommagement dû aux rayons X Sur l'écran tactile, la radiographie est affi- Les rayons X peuvent endommager les chée avec : tissus�...
Utilisation 9.6 Transférer et enregistrer le cliché Pendant le déclenchement de la prise de vue, DBSWIN affiche une prévisualisation du cliché� Quand la prévisualisation du cliché est activée, il est possible, après la prise de vue, de sélectionner ou de désélectionner la technologie S-PAN� Sans prévisualisation, la prise de vue est directement re- prise dans la banque de données du logiciel�...
Utilisation 9.7 Restaurer le dernier cliché Débloquer le bouton ARRÊT D'URGENCE Pour remettre l'appareil en route, débloquer le En cas de besoin, le dernier cliché peut être bouton d'ARRÊT D'URGENCE� restauré en sélectionnant le bouton outil � Débloquer le bouton d'ARRÊT D'URGENCE en tirant vers le bas�...
Utilisation 10 Nettoyage et désinfection Désinfecter la surface à l'aide d'une lingette désinfectante� Il est également possible d'utili- ser une désinfection par pulvérisation sur un AVIS chiffon doux non pelucheux� Pour ce faire, Des dispositifs et des méthodes ina- respecter la notice d'utilisation du désinfec- déquats peuvent endommager l'ap- tant�...
Utilisation 11 Préparation Produit médical semi-critique : produit médical destiné à entrer en contact avec Les accessoires suivants doivent être traités : les muqueuses ou avec une peau présentant des altérations pathologiques� – Pièce à mordre : - Nettoyage manuel Produit médical critique : produit médical destiné...
Utilisation 11.4 Préparation sur le site – ID 213 Désinfection des instruments, concen- tration à 2 % d'utilisation Nettoyage et désinfection en machine : Pour éviter les infections, porter un équi- – Appareil de nettoyage et de désinfection G pement de protection (par ex� gants de 7836 CD, Miele, Gütersloh protection étanches, lunettes de protec- –...
Utilisation 11.7 Contrôler et vérifier le bon Rinçage final Au terme du temps d'action indiqué : fonctionnement Rincer tous les composants à l'eau pendant Au terme du cycle de nettoyage et de désin- au moins 1 minute (température < 35 °C)� fection, vérifier que les éléments sont exempts de saleté...
Utilisation Ne pas dépasser 138 °C� Marquage Marquer le produit médical préparé et emballé de façon à permettre une utilisation sécurisée� 11.9 Valider le produit stérile La préparation du produit médical se termine par la validation documentée en vue du stoc- kage ou d'une nouvelle utilisation�...
Utilisation 12 Maintenance 12.1 Plan de maintenance recommandé Contacter le service clientèle si les valeurs DAP diffèrent� À respecter lors des opérations de maintenance� Entreposer l'appareil et les accessoires nécessaires pour le nettoyer dans une pièce sèche unique- ment� Le maintien du bon état doit être garanti sur le long terme� Le fonctionnement de l'appareil peut être influencé...
Utilisation Intervalle de Travaux de contrôle contrôle Tous les 3 ans Contrôle du bon fonctionnement de l'écran� Tous les symboles sont-ils affichés ? Contrôle de fonctionnement de la touche de déclenchement� Les diverses DEL d'état s'allument-elles ? Contrôler le bon fonctionnement des appuie-tête� Les appuie-tête se déta- chent-ils et s'insèrent-ils bien ? Contrôle du bon fonctionnement de la touche d'ARRÊT D'URGENCE�...
Recherche de pannes 13 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service client� 13.1 Messages d'erreur Aucune connexion à l'appareil Éteindre et rallumer l'appareil� Informer un technicien�...
électroniques proches soient parasités� Émissions haute fréquence Classe A L'utilisation de l'appareil VistaPano S est possible dans d'après CISPR 11 les établissements autres que les lieux d'habitation ou bâtiments directement connectés au RÉSEAU D'ALI- Oscillations harmoniques non appli- MENTATION PUBLIC alimentant également des lieux...
Page 47
Annexe Résistance aux interférences électromagnétiques pour tous les appareils et systèmes L'appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-après� Le client ou l'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est employé dans un tel environnement� Contrôles de la Niveau d'essai - Niveau de confor- Environnement électroma-...
Page 48
Annexe Résistance aux interférences électromagnétiques pour les appareils ou systèmes qui ne sont pas vitaux Ne pas utiliser d'appareils radio portables ou mobiles près de l'équipement, câbles inclus, à une dis- tance inférieure à la distance de protection recommandée et calculée d'après l'équation correspon- dant à...
Page 49
Annexe Distances de protection recommandées entre les dispositifs de communication HF portables et mobiles et l'appareil L'appareil est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-après au sein desquels les perturbations HF sont contrôlées� Le client ou l'utilisateur de l'appareil peut aider à éviter des perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les disposi- tifs de communication HF portables et mobiles (émetteurs) et l'appareil - telles que mentionnées dans le tableau ci-dessous, et ce en fonction de la ligne maximale de sortie du dispositif de communica-...
Annexe 14.4 Tableau de calcul Si les valeurs mesurées s'écartent de la norme, les valeurs sont indiquées au chapitre "4 Caractéris- tiques techniques"� Les distances de protection peuvent alors être calculées dans les tableaux représentés ci-dessous� P : ���������� : ���������� : ����������...
Annexe 15 Paramètres de programme Le système de radiographie dentaire extra-orale numérique est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-2-63� Les indications de dosage correspondent aux consignes de la norme et sont indi- quées en mGycm � 15.1 Patient vigoureux, grand, S-Pan Qualité...
Annexe 16 Informations sur le rayonnement diffusé Équipement de test : dosimètre Victoreen 660 Conditions de test Paramètres de pro- HD / Adulte / Pano gramme standard Distance par rapport au foyer 1 m Tension 80 kVp Intensité 16 mA HD, 13,5 s 1 m 1,5 m 2 m °...
Annexe 17 Informations sur le taux Direction HD, adulte, HD, enfant, de fuite 13,5 s 11,5 s ° Équipement de test : dosimètre Victoreen 660 19,2 mR/h 20,2 mR/h Conditions de test 8,8 mR/h 9,4 mR/h Paramètres de pro- HD / Adulte, enfant / 7,1 mR/h 8,6 mR/h gramme...