Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Montage- und Betriebsanleitung
CZ
Návod k montáži a provozu
DK
Montage- og driftsvejledning
E
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Asennus- ja käyttöohjeet
GB
Installation and Operating Instructions
GR
Οδηγίες τοπουέτησης και λειτουργίας
I
Istruzioni di montaggio e per l'uso
N
Monterings- og bruksanvisning
NL
Montage- en gebruikshandleiding
S
Monterings- och bruksanvisning
PL
Instrukcja monta¿u i eksploatacji
342 094 691 101 – 15/03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 342 094 691 101

  • Page 1 Notice de montage et d’utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and Operating Instructions Οδηγίες τοπουέτησης και λειτουργίας Istruzioni di montaggio e per l’uso Monterings- og bruksanvisning Montage- en gebruikshandleiding Monterings- och bruksanvisning Instrukcja monta¿u i eksploatacji 342 094 691 101 – 15/03...
  • Page 2 Montage - u. Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung ( KmH ) Daten des Kraftfahrzeuges: Chrysler Jeep Cherokee ab Mj. 10/01 Amtl. Typenbezeichnung: KJ EG-BE-Nr.: e4*98/14*0058*... zul. Stützlast des Fahrzeugs*: je nach Fahrzeugtyp bis 80 kg Technische Daten der KmH: Typ 0840 Ausf.: B D - Wert bis 14,5 kN max.
  • Page 4 Stückliste: Pos. Anzahl Benennung Güte Norm wahlweise Norm Kugelstange Seitenteil rechts Seitenteil links Steckdosenhalter Sechskantschraube M12x45 8.8 bzw. 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Sechskantschraube M12x75 8.8 bzw. 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Federring B12 DIN 127 DIN 128 Scheibe 13 (Æ35;...
  • Page 5 9. Die Kugelstange zusammen mit dem Steckdosenhalter wie folgt verschrauben (siehe Skizze 1): Pkt. (D) : Sechskantschraube M12x75 (7); KmH (2); Kugelstange (1); KmH (2); Steckdosenhalter (5); Scheibe 13 (Æ24; 2,5 mm dick)(10); Sechskantmutter M12 (11) Pkt. (E) : Sechskantschraube M12x75 (7); KmH (2); Kugelstange (1); KmH (2); Scheibe 13 (Æ24; 2,5 mm dick)(10);...
  • Page 6 Wichtige Hinweise zum Anhängerbetrieb Zulässiges Gesamtgewicht des Zuges Im Fahrzeugbrief /-schein kann unter Ziffer 33 (Bemerkungen) der Hinweis „ZUL.GES.-GEW.D. ZUGES MAX..KG“ vermerkt sein. Hierdurch wird das maximal zulässige Gesamtgewicht des Zuges (Kombination Zugfahrzeug und Anhänger) definiert. Diese Beschränkung ist vom Fahrzeughalter / -führer zu beachten. Zur Erläuterung dient das folgende allgemeine Beispiel für ein Fahrzeug mit den technischen Daten: Zulässiges Gesamtgewicht des Zuges (Ziffer 33): 2975 kg Anhängelast gebremst (Ziffer 28):...
  • Page 7 Berechnung des erforderlichen D-Wertes nach Richtlinie 94/20/EG 1. zul. Gesamtgewicht und zul. Anhängelast des Fahrzeugs vollständig ausgenutzt: 1250 Kg Zul.Gesamtgewicht (Ziffer 15): 2025 kg Anhängelast gebremst (Ziffer 28): 1250 kg 7,582 kN Erforderlicher D-Wert der KmH: T x R = ---------------------- x g Legende: erf.
  • Page 8 Návod k montáži a obsluze tažného zařízení (s koulí) Údaje o vozidle: Chrysler Jeep Cherokee počínaje modelovým rokem 10/01 Oficiální typové označení: KJ schvalovací čís. ES: e4*98/14*0058*… dovol. svislé zatížení vozidla*: podle typu vozidla do 80 kg Technické údaje tažného zařízení: Typ 0840 prov.: B D - hodnota do 14,5 kN max.
  • Page 9 0840 B ; 28.11.2001 ; strana 9 342094691101 – 15/03...
  • Page 10 Seznam součástí: Poz. Počet Pojmenování Jakost Norma alternativní norma Tyč s koulí Tažné zařízení Pravá boční část Levá boční část Držák zásuvky Šroub se šestihrannou hlavou M12x45 8.8 popř. 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Šroub se šestihrannou hlavou M12x75 8.8 popř. 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Pružná...
  • Page 11 20. Tyč s koulí a držák zásuvky vzájemně sešroubovat takto (viz náčrtek 1): Bod (D) : Šroub se šestihrannou hlavou M12x75 (7); tažné zařízení (2); tyč s koulí (1); tažné zařízení (2); držák zásuvky (5); podložka 13 (Æ24; tloušťka 2,5 mm)(10); šestihranná matice M12 (11) Bod (E) : Šroub se šestihrannou hlavou M12x75 (7);...
  • Page 12 Důležité upozornění týkající se provozu s přívěsem Dovolená celková hmotnost jízdní soupravy V technickém průkazu/osvědčení může být pod příslušnou položkou (Poznámky) obsaženo upozornění „DOV. CELK. HM. SOUPRAVY MAX……KG“. Definuje se tím maximálně dovolená celková hmotnost jízdní soupravy (kombinace tažného vozidla a přívěsu). Toto omezení...
  • Page 13 Výpočet potřebné hodnoty D podle směrnice 94/20/ES 1. dovol. celková hmotnost a dovol. zatížení tažného zařízení vozidla úplně využité: 1250 Kg Dovol. celková hmotnost (přísl. položka): 2025 kg zatížení tažného zařízení zabrzděného (přísl. položka): 1250 kg 7,582 kN Potřebná hodnota D tažného zařízení: T x R = ---------------------- x g Legenda:...
  • Page 14: Montage- Og Brugsvejledning Til Koblingskuglen Med Holder (Kmh)

    Montage- og brugsvejledning til koblingskuglen med holder (KmH) Køretøjets data: Chrysler Jeep Cherokee fra årgang 10/01 Officiel typebetegnelse: KJ EG-BE-nr.: e4*98/14*0058*… Køretøjets* tilladte støttelast: Afhængigt af køretøjets type indtil 80 kg Tekniske data for KmH: Type 0840 model: B D - værdi indtil 14,5 kN Maks.
  • Page 15 0840 B ; 28.11.2001 ; side 15...
  • Page 16 Stykliste: Pos. Antal Betegnelse Kvalitet Norm Alternativ norm Kuglestang Koblingskugle med holder Sidedel til højre Sidedel til venstre Stikkontaktholder Sekskantskrue M12x45 8.8 eller 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Sekskantskrue M12x75 8.8 eller 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Fjederring B12 DIN 127 DIN 128...
  • Page 17 31. Skru kuglestangen sammen med stikkontaktholderen på følgende måde (se tegning 1): Pkt. (D) : Sekskantskrue M12x75 (7); koblingskugle med holder (2); kuglestang (1); koblingskugle med holder (2); stikkontaktholder (5); skive 13 (Æ24; 2,5 mm tyk)(10); sekskantmøtrik M12 (11) Pkt. (E) : Sekskantskrue M12x75 (7);...
  • Page 18 Vigtige henvisninger til brug af anhænger Tilladt samlet vægt for køretøj og anhænger I køretøjets indregistreringspapirer kan følgende bemærkning «TILL. SAML. VÆGT VOGNTOG MAKS……KG» være tilføjet. Derved defineres den maks. tilladte samlede vægt (kombination køretøj og anhænger). Denne begrænsning skal overholdes af køretøjets ejer/fører. Som forklaring bruges følgende generelle eksempel på...
  • Page 19 Beregning af den påkrævede D-værdi iht. direktiv 94/20/EF 1. Køretøjets till. samlede vægt og till. anhængerlast fuldstændigt udnyttet: 1250 kg Till. samlet vægt: 2025 kg Anhængerlast bremset: 1250 kg Påkrævet D-værdi for koblingskuglen med holder: 7,582 kN T x R = -------------------- x g Tegnforklaring: påkr.
  • Page 20 Instrucciones de montaje y servicio de la bola de enganche Datos del vehículo: Chrysler Jeep Cherokee a partir del 10/01 Designación oficial del tipo: KJ N° Hom. CE: e4*98/14*0058*… Carga autorizada sobre el punto de acoplamiento del vehículo*: según el tipo de vehículo, hasta 80 kg Datos técnicos del enganche: Tipo 0840 Modelo: B Valor D hasta 14,5 kN Carga máx.
  • Page 21 0840 B ; 28.11.2001 ; page 21...
  • Page 22 Lista de piezas: Pos. Cantidad Denominación Grado Norma Norma opcional Barra de bola Enganche Lateral derecho Lateral izquierdo Soporte de caja enchufe Tornillo cab. hexagonal M12x45 8.8 ó 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Tornillo cab. hexagonal M12x75 8.8 ó 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Arandela elástica B12...
  • Page 23 42. Atornillar la barra de la bola junto con el soporte de caja de enchufe del siguiente modo (ver croquis 1): Punto (D) : Tornillo cab. hex. M12x75 (7); enganche (2); barra de la bola (1); enganche (2); soporte caja de enchufe (5);...
  • Page 24 Indicaciones importantes para el uso del remolque Peso máximo autorizado conjunto del vehículo y del remolque En la tarjeta técnica o el permiso de circulación/homologación puede que en el correspondiente recuadro venga como observación la indicación “PMA veh. con remolque ……KG”. Con ello se define el peso máximo autorizado para el conjunto formado por el vehículo de tiro y el remolque.
  • Page 25 Cálculo del valor D requerido según la directiva 94/20/CE 1. PMA y carga de remolque autorizada para el vehículo aprovechadas del todo: 1250 Kg Peso máximo autorizado: 2025 kg Carga de remolque, con freno: 1250 kg 7,582 kN Valor D requerido del enganche: T x R = ---------------------- x g Leyenda:...
  • Page 26 Notice de montage et d'utilisation pour attelage à boule Caractéristiques du véhicule :Chrysler Jeep Cherokee à partir d'octobre 2001 Désignation officielle : KJ N°-BE-CE : e4*98/14*0058*… charge admissible du véhicule*: selon le modèle, jusqu'à 80 kg Caractéristiques techniques de l'attelage : Type 0840, version : B Valeur D jusqu'à...
  • Page 27 0840 B ; 28.11.2001 ; page 27...
  • Page 28 Liste de pièces : Pos. Quantité Désignation Qualité Norme au choix norme Boule d'attelage Attelage Pièce latérale droite Pièce latérale gauche Support de prise électrique Boulon à tête hexagonale M12x45 8.8 ou 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Boulon à tête hexagonale M12x75 8.8 ou 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Rondelle ressort B12...
  • Page 29: Veuillez Commander Les Accessoires

    53. Visser la boule d'attelage avec le support de prise comme indiqué ci-dessous (voir croquis 1) : Point (D) : Boulon à tête hexagonale M12x75 (7); attelage (2), boule d'attelage (1) ; attelage (2) ; support de prise (5) ; rondelle 13 (Æ24; 2,5 mm d'épaisseur) (10) ; écrou hexagonal M12 (11) Point (E) : Boulon à...
  • Page 30 Remarques importantes pour la conduite avec remorque Poids total en charge autorisé du train routier Sur la carte grise / document du véhicule, il se peut qu'une rubrique mentionne « P.T.A.C. MAX..KG ». Cette rubrique détermine le P.T.A.C. maximal du train routier (= véhicule + remorque). Le propriétaire / conducteur du véhicule est tenu de respecter cette limitation.
  • Page 31: Calcul De La Valeur D Requise Conformément À La Directive 94/20/Ce

    Calcul de la valeur D requise conformément à la directive 94/20/CE 1. P.T.A.C. et charge remorquée admissible du véhicule complètement exploitées : 1250 Kg Poids total en charge autorisé : 2025 kg Charge remorquée freinée : 1250 kg 7,582 kN Valeur D requise de l'attelage : T x R = ---------------------- x g...
  • Page 32 Vetokoukun asennus- ja käyttöohje Ajoneuvoa koskevat tiedot: Chrysler Jeep Cherokee mallivuodesta 10/01 alkaen Virallinen tyyppimerkintä: KJ EG-BE-Nr.: e4*98/14*0058*… Ajoneuvon* sallittu tukikuorma: ajoneuvotyypistä riippuen enimmillään 80 kg Vetokoukun tekniset tiedot: Tyyppi 0840 versio: B D - arvo enimmillään 14,5 kN suurin sallittu vetokoukun tukikuorma: 140 kg EY-hyväksymismerkintä: e4 00-1989 A50-X D14,5 S140...
  • Page 33 0840 B ; 28.11.2001 ; Page 33...
  • Page 34 Osaluettelo: kohta lukumäärä nimi laatu standardi vaihtoehtoiset standardit nuppitanko vetokoukku oik. sivukappale vas. sivukappale pistorasian pidike kuusioruuvi M12x45 8.8 tai 10.9 ISO 4017 DIN 933; ISO 4014; DIN 931 kuusioruuvi M12x75 8.8 tai 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 jousilaatta B12 DIN 127 DIN 128...
  • Page 35 64. Ruuvaa nuppitanko kiinni yhdessä pistorasian pidikkeen kanssa seuraavasti (katso piirros 1): Kohta (D) : Kuusioruuvi M12x75 (7); vetokoukku (2); nuppitanko (1); vetokoukku (2); pistorasian pidike (5); laatta 13 (Æ24; paksuus 2,5 mm) (10); kuusiomutteri M12 (11) Piste (E) : Kuusioruuvi M12x75 (7); vetokoukku (2); nuppitanko (1); vetokoukku (2); laatta 13 (Æ24; paksuus 2,5 mm) (10);...
  • Page 36 Tärkeitä tietoja perävaunun käytöstä Sallittu yhdistelmän kokonaispaino Rekisteriotteen kohdassa Huomautuksia saattaa olla merkintä alakohdassa ”SALL. VETOYHDISTELMÄN PAINO ENINT.……KG”. Se määrittelee vetoajoneuvosta ja perävaunusta muodostuvan yhdistelmän suurimman sallitun kokonaispainon. Ajoneuvon haltijan / kuljettajan tulee noudattaa kyseistä rajoitusta. Asian selventämiseksi on seuraavassa esitetty yleisluontoinen esimerkki ajoneuvosta, jonka tekniset tiedot ovat seuraavat: Sallittu yhdistelmän kokonaispaino: 2975 kg...
  • Page 37 Vaadittavan D-arvon laskeminen direktiivin 94/20/EY mukaan 1. Sall. kokonaispaino ja sall. ajoneuvon vetokuorma kokonaan käytössä: 1250 Kg Sall. kokonaispaino: 2025 kg Jarrutettu vetokuorma: 1250 kg 7,582 kN Vaadittava D-arvo vetokoukulle: T x R = ---------------------- x g Selitykset: vaad. 1000 x (T + R) D = Perävaunukytkennän D-arvo [kN] 2025 kg x 1250 kg...
  • Page 38: Vehicle Information

    Assembly and operating instructions for the towing hitch and mounting parts Vehicle information: Chrysler Jeep Cherokee as of model 10/01 Official type designation: KJ EG-BE no.: e4*98/14*0058*… Permitted load support of the vehicle*: depending on vehicle type up to 80 kg Technical specifications of the towing hitch: Type 0840 model: B D-value up to 14.5 kN max.
  • Page 39 0840 B ; 28.11.2001 ; Page 39...
  • Page 40: Installation Instructions

    List of items: Pos. Amount Description Quality Norm Alternate Norm Ball tow bar Towing hitch Right bracket Left bracket Socket holder Hexagon screw, M12x45 8.8 or 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Hexagon screw, M12x75 8.8 or 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Split ring, B12 DIN 127...
  • Page 41 75. Screw on the ball tow bar along with the socket holder as follows (see figure 1): Point (D) : Hexagon screw, M12x75 (7); towing hitch (2); ball tow bar (1); towing hitch (2); socket holder (5); washer, 13 (Æ24; 2,5 mm thick)(10); hexagon nut, M12 (11) Point (E) : Hexagon screw, M12x75 (7);...
  • Page 42 Important notes on towing vehicles Permissible total weight of the rig In the registration document / vehicle papers look for the specification “Total permitted rig weight max ..kg”. This defines the maximum permitted total weight of the rig (combination towing vehicle and trailer). These limitations must be observed by the vehicle owner / operator.
  • Page 43 Calculating the required D-value according to regulation 94/20/EG 1. Permitted total weight and permitted tow load of the vehicle completely utilised: 1250 Kg Permissible total weight: 2025 kg Towed vehicle load, braked: 1250 kg 7.582 kN Required D-value of the towing hitch: T x R = ---------------------- x g Legend:...
  • Page 44 Συναρµολόγηση και οδηγίες χρήσης για κοτσαδόρους µε στήριγµα Στοιχεία του οχήµατος: Chrysler Jeep Cherokee για µοντέλα από 10/01 Περιγραφή τύπου: KJ EG-BE-Nr.: e4*98/14*0058*… Επιτρ. φορτίο στήριξης του οχήµατος*: ανάλογα τον τύπο µέχρι 80 kg Τεχνικά στοιχεία του κοτσαδόρου: Tύπος 0840 εκδοχή: B Τιµή...
  • Page 45 0840 B , 28.11.2001 , Σελίδα 45 342094691101 – 15/03...
  • Page 46: Οδηγίες Συναρµολόγησης

    Κατάλογος εξαρτηµάτων: Αρ. Ποσότητα Ονοµασία Ποιότητα Πρότυπο Πρότυπο κατ' επιλογή Κοτσαδόρος Κύριο σώµα κοτσαδόρου Πλευρικό κοµµάτι δεξιά Πλευρικό κοµµάτι αριστερά Στήριγµα πρίζας Εξαγωνική βίδα M 12x45 8.8 ή 10.9 ISO 4017 DIN 933, ISO 4014, DIN 931 Εξαγωνική βίδα M 12x75 8.8 ή...
  • Page 47 86. Βιδώστε τον κοτσαδόρο µαζί µε το στήριγµα της πρίζας ως εξής (βλέπε σχήµα 1): Σηµείο (D) : Εξαγωνική βίδα M12x75 (7), κύριο σώµα (2), κοτσαδόρος (1), κύριο σώµα (2), στήριγµα πρίζας (5), ροδέλα 13 (Æ24, 2,5 mm πάχος) (10), εξαγωνικό περικόχλιο M12 (11) Σηµείο...
  • Page 48 Σηµαντικές υποδείξεις για την οδήγηση µε ρυµούλκα Επιτρεπτό συνολικό βάρος συνδυασµού Στην άδεια κυκλοφορίας του οχήµατος µπορεί στον κωδικό 33 (παρατηρήσεις) να αναγράφεται η υπόδειξη «ZUL.GES.GEW.D. ZUGES MAX……KG» (αφορά την γερµανική άδεια κυκλοφορίας). Εδώ καθορίζεται το συνολικό µέγιστο επιτρεπόµενο βάρος των οχηµάτων (συνδυασµός οχήµατος και ρυµούλκας).
  • Page 49 Υπολογισµός της απαραίτητης τιµής D σύµφωνα µε την οδηγία 94/20/EG 1. Πλήρης χρήση του επιτρεπόµενου συνολικού βάρους και φορτίου ρυµούλκας του οχήµατος: 1250 Kg Επιτρεπόµενο συνολικό βάρος: 2025 kg Φορτίο ρυµούλκας µε φρένα: 1250 kg 7,582 kN Απαραίτητη τιµή D του κοτσαδόρου: T x R = ---------------------- x g Υπόµνηµα:...
  • Page 50: Dati Del Veicolo

    Istruzioni di montaggio e per l'uso del gancio di traino a sfera con supporto Dati del veicolo: Chrysler Jeep Cherokee da modello anno 10/01 Designazione ufficiale del tipo: KJ N° EG-BE: e4*98/14*0058*… carico ammesso del timone del veicolo*: a seconda del tipo di veicolo fino a 80 kg Dati tecnici del gancio di traino a sfera con supporto: Tipo 0840 Vers.: B Valore D fino a 14,5 kN max.
  • Page 51 0840 B ; 28.11.2001 ; strona 51 342094691101 – 15/03...
  • Page 52: Istruzioni Di Montaggio

    Lista dei pezzi: Pos. Numero Denominazione Qualità Norma Norma a scelta Gancio di traino a sfera Gancio di traino con supporto Parte laterale di destra Parte laterale di sinistra “Portapresa” Vite a testa esagonale M12x45 8.8 o 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Vite a testa esagonale M12x75 8.8 o 10.9...
  • Page 53 97. Avvitare il gancio di traino a sfera e il portapresa come segue (vedere schizzo 1): Punto (D) : Vite a testa esagonale M12x75 (7); gancio di traino a sfera con supporto (2); gancio di traino a sfera (1); gancio di traino a sfera con supporto (2); portapresa (5); rondella 13 (Æ24; spessore 2,5 mm)(10);...
  • Page 54 Note importanti per il funzionamento del rimorchio Peso complessivo ammesso dell'autoarticolato Sulla carta di circolazione del veicolo è eventualmente riportato il peso ammesso massimo complessivo dell'autoarticolato. Tale indicazione definisce il peso complessivo massimo ammesso dell'autoarticolato composto da autoveicolo trainante e rimorchio. Tale limitazione deve essere rispettata dal proprietario del veicolo / dal conducente. Per chiarezza presentiamo un esempio generalerelativo a un veicolo con le seguenti caratteristiche tecniche: Peso complessivo ammesso dell'autoarticolato: 2975 kg...
  • Page 55 Calcolo del valore D necessario ai sensi della direttiva 94/20/CE 1. Peso complessivo ammesso e carico rimorchiato ammesso del veicolo sfruttato 1250 Kg completamente: Peso complessivo ammesso: 2025 kg Carico rimorchiato frenato: 1250 kg Valore D necessario del gancio di traino a sfera con 7,582 kN supporto: T x R...
  • Page 56 Montasje - og bruksanvisning for koplingskule med holdeinnretning (kulekoblingsfeste ) Kjøretøyspesifikasjoner: Chrysler Jeep Cherokee fra modellår 10/01 Off. typebetegnelse: KJ EG-BE-Nr.: e4*98/14*0058*… till. kopl.last på kjøretøyet*: avhengig av type kjøretøy inntil 80 kg Tekniske data til kulekoblingsfeste: Type 0840 utf.: B D - verdi inntil 14,5 kN maks tillatt kopl.last til kulekoblingsfeste: 140 kg EU-godkjenningsbetegnelse: e4 00-1989 A50-X D14,5 S140...
  • Page 57 0840 B ; 28.11.2001 ; strona 57 342094691101 – 15/03...
  • Page 58 Stykkliste: Pos. Antall Beskrivelse Kvalitet Norm alternativ norm Kulestang Kulekoblingsfeste Sidedel høyre Sidedel venstre Stikkontaktholder Sekskantskrue M12x45 8.8 hhv. 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Sekskantskrue M12x75 8.8 hhv. 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Låsering B12 DIN 127 DIN 128 Skive 13 (Æ35;...
  • Page 59 108. Stikkontaktfestet som er vedlagt skrues til kulestangen (se fig. 1): Pkt. (D) : Sekskantskrue M12x75 (7); kulekoblingsfeste (2); kulsestand (1); kulekoblingsfeste (2); stikkontaktfeste (5); skive 13 (Æ24; 2,5 mm tykk)(10); sekskantmummer M12 (11) Pkt. (E) : Sekskantskrue M12x75 (7); kulekoblingsfeste (2); kulestand (1); kulekoblngsfeste (2); skive 13 (Æ24;...
  • Page 60 Viktige merknader om trekking av tilhenger Tillatt vogntogvekt I vognkortet er det angitt «Tillatt vogntogvekt». Dette angir at den maksimale tillatte totalvekten for vogntoget (kombinasjonen av kjøretøy og tilhenger). Eieren/sjåføren må følge denne begrensningen. Følgende generelle eksempel viser et kjøretøy med tilhørende tekniske spesifikasjoner: Tillatt vogntogvekt: 2975 kg Tilhengerlast når hengeren har driftsbrems:...
  • Page 61 Beregning av nødvendige D-verdier iht. EU-norm 94/20/EG 1. till. totalvekt og till. tilhengerlast fullstendig utnyttet: 1250 Kg Till. totalvekt: 2025 kg Tilhengerlast når hengeren har driftsbrems : 1250 kg 7,582 kN Nødvendig D-verdi til kulekoblingsfestet: T x R = ---------------------- x g Tegnforklaring: erf.
  • Page 62 Montage-instructies en handleiding koppelingskogel met houder Gegevens motorvoertuig: Chrysler Jeep Cherokee vanaf modeljaar 10/01 Registratietype: KJ EG-BE-nr.: e4*98/14*0058*… Toegest. verticale draagkracht van het voertuig*: afhankelijk van voertuigtype tot 80 kg Technische gegevens van de koppelingskogel met houder: Type 0840 uitv.: B D - waarde tot 14,5 kN Max.
  • Page 63 0840 B ; 28.11.2001 ; strona 63 342094691101 – 15/03...
  • Page 64: Montage-Instructies

    Stuklijst: Pos. Aantal Omschrijving Kwaliteitsklasse Norm Norm optioneel Kogelstang Koppelingskogel met houder Zijstuk rechts Zijstuk links Contactdooshouder Zeskantschroef M12x45 8.8 en 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 Zeskantschroef M12x75 8.8 en 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 Veerring B12 DIN 127 DIN 128 Ring 13 (Æ35;...
  • Page 65 119. Schroef de kogelstang samen met de contactdooshouder als volgt vast (zie tekening 1): Punt (D) : Zeskantschroef M12x75 (7); koppelingskogel met houder (2); kogelstang (1); koppelingskogel met houder (2); contactdooshouder (5); ring 13 (Æ24; 2,5 mm dik)(10); zeskantmoer M12 (11) Punt (E) : Zeskantschroef M12x75 (7);...
  • Page 66 Belangrijke aanwijzingen bij gebruik van de aanhanger Toegestaan totaal gewicht van trekvoertuig en aanhanger Op voertuigbrief/kenzekenbewijs kan bij opmerkingen „TOEGESTAAN TOTAAL GEWICHT VAN TREKVOERTUIG EN AANHANGER MAX……KG” vermeld staan. Dit bepaalt het maximale totale gewicht van trekvoertuig en aanhanger. Deze beperking dient de eigenaar of bestuurder van het voertuig in acht te nemen.
  • Page 67 Berekening van de vereiste D-waarde volgens richtlijn 94/20/EG 1. Toegestaan totaal gewicht en toegestane aanhanglast volledig benut: 1250 Kg Toegel. totaal gewicht: 2025 kg Aanhanglast geremd: 1250 kg Vereiste D-waarde van de koppelingskogel met 7,582 kN houder: T x R Legenda: = ---------------------- x g vereist...
  • Page 68 Monterings- och bruksanvisning för dragkula med hållare (dragkrok) Fordonsdata: Chrysler Jeep Cherokee från och med modellår 10/01 Officiell typbeteckning: KJ EG-BE-Nr: e4*98/14*0058*… Fordonets* tillåtna stödlast: beroende på fordonstyp upp till 80 kg Dragkrokens tekniska data: Typ 0840 utförande: B D-värde upp till 14,5 kN dragkrokens max. tillåtna stödlast: 140 kg EG-godkännandemärkning: e4 00-1989 A50-X D14,5 S140 * : Den från fordonstillverkaren maximalt tillåtna släpvagnsbelastningen och stödlasten för ovan nämnda modell hämtas ur fordonspapperen respektive bruksanvisningen och får inte...
  • Page 69 0840 B ; 28.11.2001 ; strona 69 342094691101 – 15/03...
  • Page 70 Stycklista: Pos. Antal Benämning Kvalitet Norm Alternativ norm Dragstång Dragkrok Sidodel höger Sidodel vänster Stickdosehållare Sexkantskruv M12x45 8.8 resp. 10.9 ISO 4017 DIN 933; ISO 4014; DIN 931 Sexkantskruv M12x75 8.8 resp. 10.9 ISO 4014 DIN 931; ISO 4017; DIN 933 Fjäderring B12 DIN 127 DIN 128...
  • Page 71 130. Dragkulan skruvas ihop tillsammans med stickdosehållaren enligt följande (se skiss 1): Punkt (D): Sexkantskruv M12x75 (7); dragkrok (2); dragstång (1), dragkrok (2); stickdosehållare (5); bricka 13 (Æ24; 2,5 mm tjock) (10); sexkantmutter M12 (11) Punkt (E): Sexkantskruv M12x75 (7); dragkrok (2); dragkula (1), dragkrok (2); bricka 13 (Æ24; 2,5 mm tjock) (10);...
  • Page 72 Viktiga anvisningar för släpvagnskörning Dragets tillåtna totalvikt I fordonsbeviset kan anvisningen ”DRAGETS TILLÅTNA TOTALVIKT MAX..KG” finnas under Anmärkningar. Här definieras dragets maximalt tillåtna totalvikt (kombinationen dragfordon och släpvagn). Denna gräns skall innehållas av fordonsägaren/-föraren. I nedanstående allmänna exempel beskrivs ett fordon med följande tekniska data: Dragets tillåtna totalvikt: 2975 kg Bromsad släpvagnsbelastning:...
  • Page 73 Beräkning av erforderligt D-värde enligt direktiv 94/20/EG 1. Fordonets tillåtna totalvikt och släpvagnsbelastning utnyttjas fullständigt: 1250 Kg Tillåten totalvikt: 2025 kg Bromsad släpvagnsbelastning: 1250 kg 7,582 kN Erforderligt D-värde för dragkrok: T x R = ---------------------- x g Bildtext: erf. 1000 x (T + R) D = Släpvagnskopplingens D-värde [kN]...
  • Page 74 Instrukcja montażu i obsługi haka holowniczego Dane techniczne pojazdu: Chrysler Jeep Cherokee od modelu 10/01 Urzędowe oznaczenie typu: KJ EG-BE-Nr.: e4*98/14*0058*… Dopuszczalny nacisk na pojazd*: zależnie od typu pojazdu do maks. 80 kg Dane techniczne haka holowniczego: Typ 0840 Wersja: B Wartość...
  • Page 75 0840 B ; 28.11.2001 ; strona 75 342094691101 – 15/03...
  • Page 76: Instrukcja Montażu

    Wykaz części: Poz. Ilość Nazwa Klasa jakości Norma Norma alternatywna drążek kulkowy hak holowniczy element boczny prawy element boczny lewy uchwyt gniazda wtykowego śruba sześciokątna M12x45 8.8 lub 10.9 ISO 4017 DIN 933;ISO 4014;DIN 931 śruba sześciokątna M12x75 8.8 lub 10.9 ISO 4014 DIN 931;ISO 4017;DIN 933 pierścień...
  • Page 77 141. Drążek kulkowy połączyć śrubami z uchwytem gniazda wtykowego zgodnie z poniższym opisem (patrz szkic 1): Pkt (D) : śruba sześciokątna M12x75 (7); hak holowniczy (2); drążek kulkowy (1); hak holowniczy (2); uchwyt gniazda wtykowego (5); podkładka 13 (Æ24; grubość 2,5 mm)(10); nakrętka sześciokątna M12 (11) Pkt (E) : śruba sześciokątna M12x75 (7);...
  • Page 78 Ważne wskazówki dotyczące jazdy z przyczepą Dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdu ciągnącego sprzężonego z przyczepą W karcie pojazdu / dowodzie rejestracyjnym może znajdować się informacja dodatkowa : „DOPUSZCZALNA MASA CAŁKOWITA POJAZDU + PRZYCZEPY MAX……KG“. Zdefiniowana jest tu maksymalna dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdu ciągnącego sprzężonego z przyczepą.
  • Page 79 Obliczanie wymaganej wartości D wg dyrektywy 94/20/WE 1. Pełne wykorzystanie dopuszczalnej masy całkowitej i dopuszczalnej masy przyczepy 1250 Kg pojazdu: Dopuszczalna masa całkowita: 2025 kg Całk. masa przyczepy wyposażonej w hamulce: 1250 kg 7,582 kN Wymagana wartość D haka holowniczego: T x R = ---------------------- x g Legenda:...
  • Page 80 Der Freiraum nach Anhang VII. Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volny prostor ve smyslu Poilohy VII, obr. 30 Smirnice e. 94/20/EG musi byt zarueen. Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20.

Table des Matières