Page 1
Stokke Flexi Bath ® ® The foldable baby bath USER GUIDE UK/IE دليل املستخدم РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 CN Simpl. CN Trad. 用户指南 NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 2
0-10 months 32,2 - 37,8˚C 90 - 100˚F MAX 10 min. Stokke Flexi Bath User Guide Stokke Flexi Bath User Guide ® ® ® ®...
Page 3
ال تقضم أو تضع سدادة أو أداة إغالق الحوض يف • NEVER place this product in water in an adult bath Stokke® Flexi Bath® when it is in use as this may result in the :تحذير إحذر الغرق. يجب دوم ا ً البقاء بالقرب من...
Page 4
婴儿香皂和洗发精。 不要在水中加入婴 Напълнете Stokke® Flexi Bath® с вода. Никога не пълнете 澡。 即使只有1 英寸/2.5 釐米的 儿油或其他液体。 长期/频繁使用这些液 Stokke® Flexi Bath® с повече вода от 2/3 от капацитета 水嬰兒也可能溺死。 体可能会损坏浴缸所用的柔软塑料(TPE) 重要提醒- на ваната. Ако се използва с подпора за новородено...
Page 5
在浴盆使用完畢並被清空後, 請用 měsíců, kdy jsou snadno zranitelné. WICHTIG – Zum späteren Nachlesen aufbewahren. Babystütze füllen Sie das Stokke® Flexi Bath® bitte nur bis zu 水沖洗掉皂液、 洗浴用品等任何殘 Dieses Produkt darf nur von Erwachsenen aufgestellt der Markierung auf der Stokke® Flexi Bath® Babystütze mit Informace o výrobku:...
Page 6
Zusätze hinzu. Eine regelmäßige/intensive Anwendung • Sæt ALDRIG dette produkt i et voksenbadekar eller Børn må aldrig stå op i et Stokke® Flexi Bath®, da de kan • La persona a cargo debe estar siempre en contacto dieser Zusätze schädigt den weichen Kunststoff (TPE).
Page 7
Si vous utilisez le support pour nouveau-né de Ce produit doit être installé uniquement par un adulte. Deje de utilizar la Stokke® Flexi Bath® si sufre daños, se rompe la Stokke® Flexi Bath®, ne dépassez jamais la quantité d’eau Tuotetiedot: •...
Page 8
• Csecsemőjét MINDIG a lehető legkevesebb vízben Bath® prije nego što dijete stavite unutra. Uobičajena tempera- το Stokke® Flexi Bath® με νερό περισσότερο από τα 2/3 της fürdesse! A csecsemő akár már 2,5 cm (1 hüvelyk) tura vode za kupanje djeteta treba iznositi od 32,2 do 37,8°C.
Page 9
• Fare SEMPRE il bagnetto al bambino utilizzando 絶対に、 お湯や水が入ったシンクの中で fürdetőkád teljes élettartama alatt működőképes marad. lati di Stokke® Flexi Bath® mentre è in uso, perché il bagnetto meno acqua possibile. I neonati possono annegare A gyermeknek nem szabad állnia a Stokke® Flexi Bath®...
Page 10
본 제품은 성인에 의해서만 설치되 세요. Stokke Flexi Bath 에 2/3이상 ® ® 경우 다른 사고의 위험이 있으므로 주의 • ベビー専用の石鹸とシャ ンプーのみご使 물을 채우지 마십시오. Stokke ® Flexi 어야 합니다. 하십시오. 用ください。 お湯の中にベビーオイルや Bath ® 신생아 받침대와 함께 사용할 경...
Page 11
• Til dit product NOOIT op met de baby erin. ansvarlig voksen. van de Stokke® Flexi Bath®, het kind kan vallen en zich bez- • Plaats dit product NOOIT in een badkuip, voor • Et lite barn kan drukne svært raskt selv i veldig grunt eren en het bad kan omvallen of beschadigen.
Page 12
Encha a Stokke® Flexi Bath® com água. Nunca encha a Stokke® • Zwróć uwagę na inne zagrożenia wypadkiem, jeżeli Flexi Bath® com mais de 2/3 de água em relação à capacidade AFOGAMENTO dziecko ma mniej niż 12 lat. da banheira. Se utilizada com o suporte para recém-nascido da IMPORTANT - păstraţi acest ghid pentru consultare...
Page 13
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК В Наполните ванночку Stokke® Flexi Bath® водой. Никогда VIKTIGT – spara för framtida bruk. Stokke® Flexi Bath® mai mult de 2/3 din capacitate. Dacă este не заполняйте Stokke® Flexi Bath® водой более, чем на ДАЛЬНЕЙШЕМ.
Page 14
• Skrbnik otroka naj bo ves čas v stiku z otrokom. hrozí veľké riziko nehody. Låt inte barnet stå upp i Stokke® Flexi Bath® – risk att barnet poškodovana, zlomljena ali se je razstavila. • Otrok se lahko utopi že v zelo kratkem času in v zelo ...
Page 15
• Bu ürünü ASLA bir yetişkin küveti ya da lavaboda su Düşmelere ya da yaralanmalara neden olabileceğinden çocuk- Д ти н коли не повинн ставати у ванн Stokke® Flexi Bath®, лише 1 дюйм/2,5 см. içinde bırakmayın. lar asla Stokke® Flexi Bath®’in içinde ayağa kalkmamalıdırlar.
Page 16
Stokke Flexi Bath User Guide Stokke Flexi Bath User Guide ® ® ® ®...