Télécharger Imprimer la page

Ideal Standard CERASPRINT NEW B 6917 Série Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

7
Ersatzteil - Regelung / Ordering spares / Pièces de rechange / Parti di ricambio
Bestellnummern für Ersatzteile siehe Zeichnung auf dieser Seite. Bei Bestellung der Teile für XX die Oberflächen-Ken-
nung einsetzen (z.B: bei chrom statt XX = AA einsetzen). Oberflächen-Kennung siehe Ersatzteilbuch.
Spare part numbers are shown in di a gram on this page. When ordering parts add the appropriate suf fix. (for example:
for chrome use AA instead of XX). See Spare part catalogue for suffixes.
Les numéros de commande des pièces de rechange sont indiqués dans le schéma. Pour commander des pièces inscrire
les suf fix es correspondants (par example: pour chrome indiquer les suf fix es AA au lieu de XX).
Les suffixes sont indiqués dans le catalogue des piéces de rechange.
I codici di ordinazione dei ricambi sono riportati sul disegno a lato. Per l'ordinazione di ricambi indicare il relativo suffisso
codice (per esempio: per cromato indicare AA invece di XX). I suffissi codici sono riportati nel catalogo ricambi.
8
Austausch von Teilen / Replacement of parts
Remplacement des pièces / Cambiamento dei pezzi
siehe Montageanleitung im Ersatzteil.
see Installation instructions into spare part.
voir Instructions de montage dans pièce de rechange.
vedere Istruzioni di montaggio in pezzo de ricambi.
��� ��
Auswechseln der Auslaufdichtungen
(Set 16)
Eckventile absperren. Teil 1 - 6
wie unter Abschnitt 7 beschrieben ausbauen. Teil 8
- 9 ausbauen. Auslauf 12 unter leichtem Hin- und
Herbewegen nach oben abziehen. Alte Dichtungen
entfernen und durch die neuen Teile (Set 16) ersetzen.
Dichtungen einfetten und Auslauf montieren. Restliche
Teile wieder montieren.
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.
Replacing the spout seals (set 16)
Shut off the angle valves. Disassemble parts
1 - 6 as described in section 7. Dis as sem ble parts 8 - 9.
Pull off spout 12 upwards, gently rocking it back and
forwards. Remove the old seals and replace with the
new parts (set 16). Grease the seals and reassemble
the spout. Re-install the remaining parts.
Check that the fitting functions correctly and does
not leak.
9
Pflege und Wartung / Maintenance / Entretien / Pulizia del miscelatore
Zur Reinigung der Armatur sollten nur
seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet wer den.
Keinesfalls kratzende, scheuernde, alkohol-, am-
moniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essig-
säurehaltige Reinigungs- oder Desinfek tionsmittel
benutzen.
When cleaning the fitting, only use sapo-
naceous (i. e. soap - based) agents. Never use abra-
sive or scouring powders, cleaning agents containing
alcohol, ammonia, nitric acid or phos phor ic acid, or
desinfectants.
��
��
��
Ideal Standard
Pro-Service
Euskirchener Str.80
The Bathroom Works
53121 Bonn
National Avenue
Tel.: 0228-521580
Kingston upon Hull
Fax: 0228-521589
HU5 4HS
Homepage:
Customer care line:
www.pro-service.info
www.pro-service.info
Tel.: 01482 499685
E-mail:
pro-service.info@aseur.com
Ihr Installateur / Your plumber / Votre installateur / L'installatore
Auswechseln der Kartusche 7
Changing the cartridge 7
Remplacement de la cartouche 7
Cambio della cartuccia 7
Zulaufleitungen absperren.
Shut off supply pipes.
Fermer les conduites d'arrivée.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Auflagefläche säubern.
Clean the surface.
Nettoyer la surface.
Puliere la superficie.
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.
Check that the unit func tions cor rect ly and does not leak.
Vérifier le bon fonctionnement et l'étanchéité.
Verificare infine il regolare funzionamento e la tenuta dei componenti.
Replacement des joints du bec (kit 16)
Bloquer la soupape d'équerre. Démonter les
pièces 1 à 6 en suivant les in struc tions de l'alinéa 7.
Démonter les pièces 8 à 9. Retirer le bec 12 vers le
haut par un mouvement de va-et-vient. Retirer tous les
joints et les remplacer par des neufs (kit 16). Graisser
les joints et réassembler le bec. Remonter les pièces
restantes.
Vérifier le bon fonctionnement et l'étanchéité.
Sostituzione delle guarnizioni della bocca
(set 16)
Chiudere i rubinetti sottolavabo. Smontare le
parti da 1 a 6 come descritto al paragrafo 7. Smontare
le parti da 8 a 9. Sfilare ora la bocca del miscelatore 12
verso l'alto allentandola dalla probria sede con brevi
movimenti alternati in senso oraio e antiorario. Togliere
tutte le guarnizioni e sostituirle con quelle nouve (set
16). Ingrassare le nouve guarnizioni e rimontare i
restanti elementi.
Eseguire un controllo della funzione de della tenuta
ermetica.
Pour le nettoyage de la robinetterie, em-
ployer seulement des produits contenant du savon.
Jamais de nettoyants ou des désin fectants qui grat-
tent, rayent, contiennent de l'alcool, de l'ammoniac,
de l'acide chlorhydrique ou phospho rique.
Per la pulizia del miscelatore si consiglia di
usare solamente detergenti a base di sapone. Non
impiegare in nessun caso detergenti o disinfettanti
abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido clorid-
rico o acido fosforico.
Ideal Standard France
Ideal Standard
Bat.H - Parc des Refelets
Divisione di
American Standard Italia s.r.l.
165,Avenue du Bois de la Pie
Paris Nord 2-Rossy en France
Via Domodossola, 19
95920 Rossy CDG Cedex
20145 Milano
Tel.: 0149 388155
Tel.: 800 652290
Homepage: www.idealstandard.fr
(Toll-free number)
B 960234 XX
��
A 963306 NU
��
��
B 960233 NU
B 964562 NU(G1/2)
A 963307 NU
��
C
ERASPRINT NEW
Einhebel - Mischbatterie für Spültisch
Single lever mixer for kitchen
Mitigeur monocommande pour évier
Miscelatore monocomando per lavello
Typ / Type / Tipo
B 7573 ..
B 6917 ..
182
M40x1,5
Sw13
685
Sw19
G3/8
(G1/2)
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
B 960229 XX
A 960080 NU
A 963176 NU(x3)
A 960500 NU
��
��
��
��
��
��
��
B 960231 NU
��
B 960407 XX
��
195
167
230
Dem Benutzer der Armatur aushändigen.
Please hand over to the user of the fitting.
S.V.P., remettre à l'utilisateur de la robinetterie.
Si prega di voler consegnare le presenti
istruzioni l'utilizzatore della rubinetteria.
B 960214 XX
A 963309 NU
A 963054 NU
A 960932 XX
��
B 960230 NU
B965664

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ideal Standard CERASPRINT NEW B 6917 Série

  • Page 1 Sw13 � �� �� �� � � Ideal Standard Pro-Service Ideal Standard France Ideal Standard Euskirchener Str.80 The Bathroom Works Bat.H - Parc des Refelets Divisione di 53121 Bonn National Avenue American Standard Italia s.r.l. 165,Avenue du Bois de la Pie Tel.: 0228-521580...
  • Page 2 Vor Beginn der Montage bitte sorgfältig durchlesen. Bedienung / Operation / Utilisation / Istruzioni per l'uso Please read these instructions carefully before commencing installation. Priére de lire attentivement cette notice avant de procéder à l'installation. Prima di iniziare il montaggio leggare attentamente le seguenti istruzioni. Montage nur durch Fachmann.

Ce manuel est également adapté pour:

Cerasprint new b 7573 sérieCerasprint new b6917aa