LD Systems LDMAUI44 Manuel D'utilisation page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour LDMAUI44:
Table des Matières

Publicité

PL
ON: zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.
SIGNAL: zapala się, gdy do urządzenia zostanie doprowadzony sygnał audio. Do regulacji poziomu sygnału służy regulator MAIN LEVEL.
LIMIT: zapala się, gdy system głośników pracuje w górnym w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody LED nie jest krytyczne. Aby
chronić system, zbyt wysoki poziom sygnału jest obniżany przez zintegrowane limitery. Jeśli dioda LED limitera świeci się dłużej lub na stałe, należy
zredukować poziom głośności. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować zniekształconym odtwarzaniem dźwięku i uszkodzeniem systemu
głośników.
PROTECT: zapala się, gdy system jest przeciążony lub przegrzany. Wzmacniacze są automatycznie wyciszane. Po osiągnięciu standardowych war-
unków pracy urządzenie przełącza się po kilku minutach z powrotem na normalny tryb działania.
IT
ON: Si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
SIGNAL: Si accende quando sul dispositivo compare un segnale audio. Il segnale viene rilevato prima del regolatore MAIN LEVEL.
LIMIT: Si accende quando il sistema di altoparlanti raggiunge la gamma limite. Una breve accensione del LED non è un segnale critico. Per
proteggere il sistema, i limitatori integrati regolano con delicatezza un eccessivo livello di segnale. Se il LED del limitatore lampeggia a lungo o resta
acceso, abbassare il volume, altrimenti si possono generare distorsioni nella riproduzione del suono e danni al sistema altoparlanti.
PROTECT: Si accende non appena il sistema si sovraccarica o si surriscalda. Gli amplificatori vengono silenziati automaticamente. Una volta
raggiunte le normali condizioni di esercizio, dopo qualche minuto il dispositivo torna alla normale modalità di funzionamento.
10
NEUTRIK POWERCON MAINS SOCKET / NEUTRIK POWERCON MAINS SOCKET / EMBASE SECTEUR NEUTRIK POWERCON / ENTRADA
ELÉCTRICA POR NEUTRIK POWERCON / GNIAZDO SIECIOWE NEUTRIK POWERCON / PRESA DI RETE NEUTRIK POWERCON
EN
An appropriate mains cord is included in the package. The LD Systems MAUI44 PA system is intended for 2 operating voltage ranges (100 V -
120 V AC and 200 V - 240 V AC). The conversion is done automatically.
DE
Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten. Das LD Systems MAUI44 PA-System ist für 2 Betriebsspannungsbereiche vorgesehen
(100 V - 120 V AC und 200 V - 240 V AC). Die Umstellung erfolgt automatisch.
FR
L'appareil est livré avec un câble secteur dédié. Le système de sonorisation LD Systems MAUI44 est prévu pour deux valeurs de tension
secteur (100-120 V et 200-240 V). La commutation s'effectue automatiquement.
ES
Se suministra el cable eléctrico. El sistema de PA MAUI44 de LD Systems está diseñado para funcionar a dos intervalos de tensión (100 a
120 VAC y 200 a 240 VAC). El cambio se realiza automáticamente.
PL
Do urządzenia dołączono odpowiedni kabel sieciowy. System PA LD Systems MAUI44 przystosowany jest do pracy w dwóch zakresach
napięcia roboczego (od 100 V do 120 V AC oraz od 200 V do 240 V AC). Przełączanie następuje automatycznie.
IT
Il cavo di alimentazione adatto è fornito in dotazione. Il sistema MAUI44 PA di LD Systems è progettato per il funzionamento a 2 intervalli di
tensione (100 V - 120 V AC e 200 V - 240 V AC). La conversione è automatica.
11
POWER
EN
Illuminated On / Off switch for the power supply of the device. Before switching the power on or off, always adjust the volume to zero (MAIN
LEVEL all the way to the left).
DE
Beleuchteter Ein- / Ausschalter für die Spannungsversorgung des Geräts. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Subwooferlautstärke auf Null
drehen (SUB LEVEL auf Linksanschlag).
FR
Interrupteur marche/arrêt lumineux. Avant d'allumer ou d'éteindre, réglez toujours le volume à zéro sur le caisson de basses (potentiomètre
SUB LEVEL tourné à fond à gauche).
ES
Interruptor luminoso de encendido/apagado del equipo. Antes de encender o apagar, ponga a cero el volumen del subwoofer (SUB LEVEL
completamente girado a la izquierda).
PL
Podświetlany włącznik/wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia. Przed włączeniem i wyłączeniem subwoofera zawsze należy ustawić
regulator głośności na zero (SUB LEVEL w lewą stronę do oporu).
IT
Interruttore luminoso di accensione/spegnimento per l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Prima di accendere/spegnere, posizionare
sempre il volume del subwoofer su zero (SUB LEVEL tutto a sinistra).
24

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldmaui44se

Table des Matières