ES
MANUAL: Si va a utilizar el subwoofer MAUI44SE como subwoofer de PA independiente, sitúe el conmutador en la posición izquierda MANUAL.
Ahora podrá emplear las conexiones LINE INPUT LEFT/RIGHT y LINE OUTPUT LEFT/RIGHT para conectar equipos de reproducción y otros altavoces
activos o amplificadores. Asimismo, podrá ajustar los controles SUB LEVEL, SUB FREQ y SUB PHASE para crear el ambiente que desee. SLAVE
(MAUI44): Si va a utilizar el MAUI44SE como subwoofer de extensión del sistema de columna MAUI44, sitúe el conmutador DSP MODE en la posición
derecha SLAVE (MAUI44) y conecte la salida de línea SLAVE SUB OUT (MAUI44SE) del sistema de columna MAUI44 a la entrada de línea SLAVE SUB
IN (MAUI44) del subwoofer MAUI44SE. Con el conmutador en la posición SLAVE (MAUI44), los controles SUB LEVEL, SUB FREQ y SUB PHASE, y la
entrada de línea LINE INPUT LEFT estarán todos desactivados.
PL
MANUAL: jeśli subwoofer MAUI44SE ma być stosowany jako samodzielny subwoofer PA, należy ustawić przełącznik w pozycji na lewo
MANUAL. Przyłącza LINE INPUT LEFT/RIGHT oraz LINE OUTPUT LEFT/RIGHT można wykorzystać do podłączenia dodatkowych urządzeń i sterowania
dodatkowymi aktywnymi głośnikami lub końcówkami mocy. Elementy obsługi SUB LEVEL, SUB FREQ oraz SUBPHASE można wykorzystać do
wybranych ustawień. SLAVE (MAUI44): jeśli subwoofer MAUI44SE służy jako rozszerzenie dla systemu kolumn MAUI44, należy ustawić przełącznik
DSP MODE w pozycji na prawo SLAVE (MAUI44) i podłączyć wyjście liniowe SLAVE SUB OUT (MAUI44SE) systemu kolumn MAUI44 do wejścia
liniowego SLAVE SUB IN (MAUI44) subwoofera MAUI44SE. Jeśli przełącznik znajduje się w pozycji SLAVE (MAUI44), elementy obsługi SUB LEVEL,
SUB FREQ i SUB PHASE, a także lewe wejście liniowe LINE INPUT LEFT są nieaktywne.
IT
MANUAL: Se il subwoofer MAUI44SE si utilizza come subwoofer PA indipendente, posizionare l'interruttore a sinistra, su MANUAL. Le
connessioni LINE INPUT LEFT/RIGHT e LINE OUTPUT LEFT/RIGHT ora si possono utilizzare per collegare dispositivi di riproduzione e altri finali di
potenza o altoparlanti attivi. I dispositivi di comando SUB LEVEL, SUB FREQ e SUB PHASE inoltre si possono utilizzare per eseguire le impostazioni
desiderate. SLAVE (MAUI44): Se il subwoofer MAUI44SE si utilizza come estensione dell'impianto a colonna MAUI44, posizionare l'interruttore DSP
MODE a destra su SLAVE (MAUI44) e collegare l'uscita di linea SLAVE SUB OUT (MAUI44SE) dell'impianto a colonna MAUI44 con l'ingresso di linea
SLAVE SUB IN (MAUI44) del subwoofer MAUI44SE. Se l'interruttore è posizionato su SLAVE (MAUI44), gli elementi di comando SUB LEVEL, SUB FREQ
e SUB PHASE, come pure l'ingresso di linea sinistro LINE INPUT LEFT, sono disattivati.
9
INDICATOR LEDS / ANZEIGE-LEDS / INDICATEURS LED / LEDS / DIODY LED WYŚWIETLACZA / LED DEL DISPLAY
EN
ON: Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on.
SIGNAL: Lights up as soon as an audio signal is present. The signal acquisition is performed before the MAIN LEVEL controller.
LIMIT: Lights up if the loudspeaker system is operating in the clipping range. A short flash of the LED is not critical. To protect the system, an exces-
sive signal level is gently turned down by the built-in limiter. If the limiter LED lights up permanently or for longer periods, reduce the volume level.
Failure to do so may result in a distorted sound and damage to the speaker system.
PROTECT: Lights up if the system is overloaded/overheated. The amplifiers are muted automatically. Upon reaching normal operating conditions, the
device reverts to normal operating mode, after a few minutes.
DE
ON: Leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt. Die Signalerfassung erfolgt vor dem MAIN LEVEL-Regler.
LIMIT: Leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird. Ein kurzes Aufleuchten der LED ist dabei unkritisch.
Um das System zu schützen, wird ein überhöhter Signal-Pegel von den integrierten Limitern sanft heruntergeregelt. Leuchtet die Limiter-LED länger
oder dauerhaft, reduzieren Sie den Lautstärkepegel. Eine Nichtbeachtung kann zu einer verzerrten Klangwiedergabe und zur Beschädigung des
Lautsprechersystems führen.
PROTECT: Leuchtet auf, sobald das System überlastet wird / überhitzt. Die Verstärker werden automatisch stummgeschaltet. Nach Erreichen norma-
ler Betriebsbedingungen wechselt das Gerät nach einigen Minuten wieder in den normalen Betriebsmodus.
FR
ON : Cet indicateur s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension.
SIGNAL : S'allume en présence d'un signal audio. Le niveau du signal se règle via le potentiomètre MAIN LEVEL.
LIMIT : S'allume dès que le système de sonorisation arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si la LED ne clignote que brièvement.
Pour protéger le système, un limiteur intégré évite tout dépassement de niveau, même sur un signal d'entrée très élevé. Si la LED LIMIT s'allume
souvent et longuement, voire en permanence, réduisez le niveau d'écoute. Vous risquez sinon de provoquer une distorsion excessive, susceptible
d'endommager le système de sonorisation.
PROTECT : S'allume en cas de surcharge ou de surchauffe. Les modules amplificateurs sont alors automatiquement coupés. Lorsque les conditions
d'utilisation normales sont rétablies, l'appareil revient à son mode de fonctionnement normal
ES
ON: Se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.
SIGNAL: Se ilumina cuando el equipo tiene señal de audio. La señal se toma antes del control de MAIN LEVEL.
LIMIT: Se ilumina cuando el sistema de altavoces se lleva por encima del límite. No es crítico si se ilumina brevemente. Para proteger el sistema, el
limitador integrado reducirá suavemente los niveles excesivos de señal. Si el LED Limit se iluminara durante más tiempo o de forma fija, disminuya
el volumen. De lo contrario, el sonido será distorsionado y podrán producirse daños en los altavoces.
PROTECT: Se ilumina cuando hay una sobrecarga o un sobrecalentamiento en el sistema. Los amplificadores se silenciarán automáticamente. Cuan-
do las condiciones de funcionamiento vuelvan a sus valores normales, el equipo volverá a funcionar normalmente al cabo de unos pocos minutos.
23