Renkforce 1398971 Notice D'emploi
Renkforce 1398971 Notice D'emploi

Renkforce 1398971 Notice D'emploi

Ruban à led, rvb, 24 w, 10 m
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
LED-Streifen, RGB, 24 W, 10 m
Best.-Nr. 1398971
Operating Instructions
LED strip, RGB, 24 W, 10 m
Item No. 1398971
Notice d'emploi
Ruban à LED, RVB, 24 W, 10 m
N° de commande 1398971
Gebruiksaanwijzing
LED-strip, RGB, 24 W, 10 m
Bestelnr. 1398971
Seite 2 - 15
Page 16 - 29
Page 30 - 43
Pagina 44 - 57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1398971

  • Page 1 LED strip, RGB, 24 W, 10 m Page 16 - 29 Item No. 1398971 Notice d’emploi Ruban à LED, RVB, 24 W, 10 m Page 30 - 43 N° de commande 1398971 Gebruiksaanwijzing LED-strip, RGB, 24 W, 10 m Pagina 44 - 57 Bestelnr. 1398971...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Lieferumfang ................................. 4 4. Symbol-Erklärungen ............................. 5 5. Merkmale und Funktionen ..........................5 6. Sicherheitshinweise ............................6 7. Batteriehinweise ..............................8 8. Bedienelemente ..............................9 9. Vorbereitungen zur Montage..........................9 10.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Innenbereich. Die farbigen SMD-LEDs des  LED- Streifens werden durch eine Kontrolleinheit kontrolliert. Die vorprogrammierten Effekte der Kontrolleinheit sind mit einer IR-Fernbedienung einstellbar. Der LED-Streifen wird an einer 12 V/DC Spannung betrieben. Ein Betrieb an einem anderen als dem mitgelieferten Netzteil ist nicht erlaubt.
  • Page 5: Symbol-Erklärungen

    4. Symbol-Erklärungen Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 7 • Mechanische Belastungen der Bauteile auf dem LED-Streifen sind zu vermeiden. • Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Produkte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Produkt.
  • Page 8: Batteriehinweise

    • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
  • Page 9: Bedienelemente

    8. Bedienelemente 1 Schrauben 8 Doppelseitiges Klebeband 2 Kontrolleinheit 9 Anschlussbuchse 3 Infrarotsensor 10 Verbindungsstecker 4 Niederspannungskabel 11 Steckerclip 5 Steckernetzteil 12 Verbindungsleitungen 6 IR-Fernbedienung 13 Kontaktpins 7 LED-Streifen (aufgerollt) 9. Vorbereitungen zur Montage Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“! Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B.
  • Page 10: Montage Und Anschluss

    10. Montage und Anschluss Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“! Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden. a) Befestigung der Kontrolleinheit 1. Achten Sie bei der Montage der Kontrolleinheit (2) darauf, dass sich eine Netzsteckdose in ausreichender Nähe befindet.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    6. Trennen Sie dazu den LED-Streifen mittig an den markierten Stellen mit Hilfe einer Schere, eines Seitenschneiders oder ähnlichem Werkzeug. Das Trennen kann auch durch beidseitiges Anritzen mit einem Teppichmesser und anschließendem vorsichtigem Brechen an den gekennzeichneten Trennstellen ausgeführt werden. 7.
  • Page 12: Ir-Fernbedienung

    Decken Sie den Infrarotsensor (3) an der Oberseite des Produktes nicht lichtundurchlässig ab. • Schalten Sie den LED-Streifen mit der Taste der IR-Fernbedienung (6) ein. Die Taste schaltet aus. Die Lichteffekte können mit der IR-Fernbedienung gesteuert werden (siehe Kapitel „LED-Streifen mit Fernbedienung steuern“).
  • Page 13 Taste Funktionsbeschreibung Helligkeitseinstellung 10 Einstellstufen (höher) Helligkeitseinstellung 10 Einstellstufen (niedriger) LED-Streifen ein-/ausschalten Umschalten auf die Farben Rot, Grün oder Blau Umschalten auf die Farbe Weiß Direktes Einstellen einer Lichtfarbe entsprechend der Tastenfarbe der Fernbedienung (12 Farben) Einschalten des Farbwechselprogrammes mit Farbwechsel in schneller Folge (0,5 Sekunden) Einschalten des Farbwechselprogrammes mit Farbwechsel in langsamerer Folge (3 Sekunden)
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    13. Wartung und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Die verwendeten SMD-Leuchtmittel sind nicht austauschbar. •...
  • Page 15: Technische Daten

    15. Technische Daten a) LED-Streifen Gesamtleistungsaufnahme....... 24 W Leuchtmittel ..........300 Farb-LEDs (RGB) Betriebs-/Lagerbedingungen ....-25 bis +60 °C, 5 – 80 % rF (nicht kondensierend) Länge............10 m Querschnitt..........10 x 2,5 mm Gewicht............ca. 360 g b) Steckernetzteil Eingangsspannung ........
  • Page 16 Table of contents Page 1. Introduction ................................. 17 2. Intended use ................................ 18 3. Delivery content ..............................18 4. Meaning of symbols ............................19 5. Features and functions ............................19 6. Safety instructions ............................. 20 7. Battery safety information ..........................22 8.
  • Page 17: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 18: Intended Use

    2. Intended use This product is designed for use as a decorative outdoor lamp. The colourful SMD LEDs on the LED strip are controlled via a control unit. The preprogrammed effects on the control unit can be set using an IR remote control.
  • Page 19: Meaning Of Symbols

    4. Meaning of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and use. The “arrow”...
  • Page 20: Safety Instructions

    6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Page 21 • Never pour any liquids over electrical products or put objects filled with liquid right next to the product. If liquid or an object does enter the interior of the product, first power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket.
  • Page 22: Battery Safety Information

    7. Battery safety information • Correct polarity must be observed while inserting the battery. • The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
  • Page 23: Operating Elements

    8. Operating elements 1 Screws 8 Double-sided adhesive tape 2 Control unit 9 Connection socket 3 Infra-red sensor 10 Connection plug 4 Low voltage cable 11 Plug clip 5 Power adapter 12 Connection cables 6 IR remote control 13 Contact pins 7 LED strip (rolled) 9.
  • Page 24: Mounting And Connection

    10. Mounting and connection Pay attention to the information in the "Preparation for mounting" section. Ensure that no existing cables or pipes (including water pipes) are damaged when drilling mounting holes or securing screws. a) Securing the control unit 1. When mounting the control unit (2), ensure that a mains plug is within a suitable distance. 2.
  • Page 25: Operation

    7. Connect the separated ends of the LED strip (without plugs) to the connection cables included with the product (up to five connections). The contact pins (13) are connected to the contact surfaces from the bottom through the adhesive tape, carefully stuck through the insulation and secured with the plug clips (11).
  • Page 26: Ir Remote Control

    12. IR remote control a) Inserting/changing the remote control battery Only replace the battery with a battery of the same type (see "Technical data"). • Remove the transparent plastic film in the battery compartment before using the remote control for the first time.
  • Page 27 Button Description of feature Brightness setting, 10 settings (higher) Brightness setting, 10 settings (lower) Turning LED strip on/off Switches to red, green or blue Switches to white Selects the colour corresponding to the colour of the button on the remote control (12 colours).
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    13. Maintenance and cleaning Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the housing or even impair the functioning of the product. • You do not need to carry out maintenance work on the product. The SMD LEDs are not replaceable. •...
  • Page 29: Technical Data

    15. Technical data a) LED strip Total power consumption ......24 W Illuminant ............. 300 colour LEDs (RGB) Operating/storage conditions ....-25 to +60 °C, 5 – 80 % RH (non-condensing) Length ............10 m Dimensions..........10 x 2.5 mm Weight ............
  • Page 30 Table des matière Page 1. Introduction ................................. 31 2. Utilisation prévue ..............................32 3. Contenu d'emballage ............................32 4. Explications des symboles ..........................33 5. Caractéristiques et fonctions ........................... 33 6. Consignes de sécurité ............................34 7. Consignes relatives aux piles ........................... 36 8.
  • Page 31: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 32: Utilisation Prévue

    2. Utilisation prévue Ceci est un appareil d’éclairage décoratif d'intérieur. Les LED SMD de ce ruban se commandent via une unité de contrôle. Les effets préprogrammés de l'unité de contrôle se règlent au moyen d'une télécommande infrarouge. Ce ruban à LED fonctionne sur une tension de 12 V/CC. Il ne peut pas fonctionner avec un autre bloc d'alimentation que celui fourni.
  • Page 33: Explications Des Symboles

    4. Explications des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole avec un point d`exclamation attire l`attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l`utilisation du produit. Le symbole de la « fleche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers. L’appareil ne peut être monté et utilisé que dans des locaux secs et fermés. L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé: Il y aurait alors danger de mort par électrocution ! Ce symbole indique que cet appareil est conforme à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 35 • Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection II. Comme source de tension, il convient d’utiliser uniquement une prise de courant conforme (100 - 240 V/CA, 50/60 Hz) raccordée au réseau d’alimentation public. • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des liquides à...
  • Page 36: Consignes Relatives Aux Piles

    • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. 7.
  • Page 37: Eléments De Fonctionnement

    8. Eléments de fonctionnement 1 Vis 8 Ruban adhésif double face 2 Unité de contrôle 9 Douille de raccordement 3 Capteur infrarouge 10 Connecteurs 4 Câble basse tension 11 Clip de fixation 5 Bloc d’alimentation enfichable 12 Lignes de connexion 6 Télécommande IR 13 Broches de contact 7 Ruban à...
  • Page 38: Montage Et Branchements

    10. Montage et branchements Lire attentivement les informations de la section « Préparation au montage ». Lors du vissage ou du perçage de trous, faites attention à ne pas toucher des câbles ou des conduites (notamment des canalisations) passant dans le mur. a) Fixation de l'unité de contrôle 1. Veillez à monter l'unité de contrôle (2) à un emplacement suffisamment proche d'une prise de courant. 2. Utilisez l'unité de contrôle comme gabarit pour marquer les points de fixation sur le support. 3.
  • Page 39: Mise En Service

    7. Reliez ensuite les segments détachés du ruban à LED (sans contacts enfichables) à l'aide des lignes de connexion prévues à cet effet (5 maximum). Amenez les broches de contact (13) en partant du dessous par le ruban adhésif jusqu'aux surfaces de contact, enfoncez-les délicatement dans l'isolation et fixez- les avec les clips prévus à cet effet (11). Respectez les indications de polarité ! Les repères « +GRB » sur le ruban à LED et sur les contacts doivent être reliés les uns aux autres. Si les indications de polarité ne sont pas respectées, le ruban à LED risque de ne pas fonctionner et d'être endommagé ! Il est recommandé...
  • Page 40: Télécommande Ir

    12. Télécommande IR a) Installer/changer la pile de la télécommande Ne remplacez la pile que par une autre du même type (voir « Caractéristiques techniques ») • Retirez la plaquette transparente en plastique dans le porte-pile avant la première mise en marche • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée diminue, cela signifie que la pile est vraisemblablement déchargée et qu'elle doit être remplacée par une pile neuve du même type. •...
  • Page 41 Touche Description des fonctions Réglage de luminosité 10 niveaux (+) Réglage de luminosité 10 niveaux (-) Allumer/éteindre le ruban à LED Régler sur la couleur rouge (R), vert (G) ou bleu (B) Régler sur la couleur blanc Réglage direct d'une couleur de lumière correspondant à la couleur de la touche de la télécommande (12 couleurs) Réglage du programme de changement de couleur avec enchaînement rapide (0,5 seconde)
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    13. Entretien et nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, de l’alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements. • Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Les luminaires SMD utilisés ne sont pas remplaçables.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques a) Ruban à LED Puissance totale absorbée........24 W Ampoule..............300 LED de couleur (RVB) Conditions de fonctionnement/de stockage .. - 25 à +60 °C, 5 – 80 % humidité rélative (sans condensation) Longueur..............10 m Section ..............10 x 2,5 mm Poids................
  • Page 44 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................45 2. Bedoeld gebruik ..............................46 3. Leveringsomvang ............................... 46 4. Verklaring van de symbolen..........................47 5. Eigenschappen en functies ..........................47 6. Veiligheidsinstructies............................48 7. Batterij informatie ............................... 50 8. Bedieningselementen ............................51 9. Montage voorbereiden ............................51 10.
  • Page 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 46: Bedoeld Gebruik

    2. Bedoeld gebruik Het product is bestemd voor de decoratieve verlichting binnenshuis. De kleurige SMD-LED's van de LED- strips worden bediend door de controle-eenheid. De voorgeprogrammeerde effecten van de controle-eenheid zijn instelbaar met een IR-afstandsbediening. De LED-strip werkt op een 12 V/DC spanning. Het gebruik aan een andere dan de meegeleverde netspanningsadapter is niet toegestaan. De LED-strip kan op de gemarkeerde scheidingspunten in groepen van drie of zes LED's worden ingekort. De LED-strip is combineerbaar en verbindbaar en wordt met zelfklevende plakband op diverse oppervlakken bevestigd.
  • Page 47: Verklaring Van De Symbolen

    4. Verklaring van de symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt, als er sprake is van gevaar voor de gezondheid, bijv. door elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, gebruik en bediening. Het "pijl"-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen. Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Dit symbool geeft aan, dat dit product volgens beschermingsniveau II is opgebouwd.
  • Page 48: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
  • Page 49 • Mechanische belastingen van de componenten op de LED-strip dienen te worden voorkomen. • De netspanningsadapter behoort tot beschermingsklasse II. Als spanningsbron mag alleen een geschikt stopcontact (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt. • Zorg dat elektrische producten nooit met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het product. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het product terecht mocht zijn gekomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
  • Page 50: Batterij Informatie

    • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. 7. Batterij informatie • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij. • De batterij dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden bij contact met de huid veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
  • Page 51: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen 1 schroeven 8 dubbelzijdige plakband 2 controle-eenheid 9 aansluitbus 3 infrarood sensor 10 verbindingsstekker 4 laagspanningskabel 11 stekkerclip 5 stekkertransformator 12 verbindingskabels 6 IR-afstandsbediening 13 contactpins 7 LED-strip (ogperold) 9. Montage voorbereiden Neem alstublieft het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies" in acht! Waarschuwing! Uitsluitend een erkende vakman (elektricien), die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA), mag het product installeren! Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf te monteren, laat dit dan aan...
  • Page 52: Montage En Aansluiting

    10. Montage en aansluiting Neem de informatie in hoofdstuk "Montage voorbereiden" in acht! Let erop dat tijdens het boren van de montagegaten resp. tijdens het vastschroeven geen kabels of leidingen (ook waterleidingen) worden beschadigd. a) Bevestiging van de controle-eenheid 1. Let tijdens de montage van de controle-eenheid (2) erop, dat er een stopcontact in de directe omgeving 2. Gebruik de controle-eenheid als sjabloon om de bevestigingspunten te markeren op de ondergrond. 3.
  • Page 53: Ingebruikname

    6. Scheid hiervoor de LED-strip in het midden op de gemarkeerde punten met behulp van een schaar, een zijkniptang of een dergelijk gereedschap. Het scheiden kan ook door het aan beide kanten aansnijden met een cutter en vervolgens door het voorzichtig breken op de gemarkeerde scheidingspunten worden uitgevoerd. 7. Verbind de gescheiden einden van de LED-strip (zonder stekkercontacten) met de meegeleverde verbindingskabels (max. vijf verbindingen). De contactpins (13) worden aan de onderkant door het plakband aan de contactvlakken gebracht, voorzichtig door de isolatie gestoken en met de stekker clips (11) bevestigd. Let tijdens het verbinden op de polen! De markeringen "+GRB" op...
  • Page 54: Ir-Afstandsbediening

    Dek de infraroodsensor (3) aan de bovenkant van het product niet lichtondoorlatend af. • Schakel de LED-strip met de knop van de IR-afstandsbediening (6) aan. De knop schakelt uit. De lichteffecten kunnen met de IR-afstandsbediening worden bediend (zie hoofdstuk "LED-strip met afstandsbediening bedienen").
  • Page 55 Knop Functiebeschrijving Helderheidsinstelling 10 standen (hoger) Helderheidsinstelling 10 standen (lager) LED-strip in-/uitschakelen Omschakelen op de kleuren rood, groen of blauw Omschakelen op de kleur wit Direct instellen van een kleur overeenkomstig de kleur van de knop op de afstandsbediening (12 kleuren) Inschakelen van het programma voor het wisselen van de kleuren in snelle volgorde (0,5 seconden) Inschakelen van het programma voor het wisselen van de kleuren in langzame...
  • Page 56: Onderhoud En Reiniging

    13. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve en schurende reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. • Het product is onderhoudsvrij. De gebruikte SMD-verlichtingsmiddelen zijn niet vervangbaar. • Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product bijv. op beschadiging van de ommanteling van de LED-strip of de behuizing. • Trek voor iedere reiniging de netvoeding uit het stopcontact en laat het product voldoende afkoelen. •...
  • Page 57: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens a) LED-strip Totaal opgenomen vermogen ....24 W Verlichtingsmiddel ........300 kleur-LED's (RGB) Gebruiks-/opslagcondities .... - 25 tot +60 °C, 5 – 80 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) Lengte ............10 m Doorsnede ..........10 x 2,5 mm Weight ............ca. 360 g b) Stekkertransformator Ingangsspanning........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgangsspanning/-stroom ....12 V/DC / 3 A c) Controle-eenheid Voedingsspanning ........12 V/DC Primair vermogen........3 A Beschermingsniveau......III Afmetingen (B x H x D) ......35 x 22,5 x 50 mm Weight ............ca.
  • Page 60 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières