Page 1
GUIDE D’ASSEMBLAGE / DU PROPRIÉTAIRE Entrainement avec d’autres applis d’entrainement physique Cet appareil de conditionnement physique comporte la connectivité Bluetooth ® intégrée qui lui permet de fonctionner avec un certain nombre d’applis d’entrainement. Pour savoir quelles applis sont prises en charge, consultez : www.nautilus.com/partners...
| Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, 1018, chemin Changning, pièces 1701 et 1702, district de Changning, Shanghaï, Chine sont des marques de commerce ® déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et l’utilisation de ces marques par Nautilus inc. se fait sous licence. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.
Page 3
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, y compris ce qui suit. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. pour consultation future. • Gardez les tiers et les enfants à l’écart du produit lors de son assemblage. •...
Page 4
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni par Nautilus, Inc. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne placez pas ni n’utilisez l’appareil dans un cadre studio/ •...
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE PIÈCES Numéro de série AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. • Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des consignes de sécurité...
SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : 150 kg (330 lb) Poids de l’appareil sans haltère : 50,4 kg (111,1 lb) Poids des haltères (fournies aux É.-U./Canada) : Surface totale (empreinte) de l’appareil : (1025 po 146 cm (57.5”) Alimentation (Adaptateur d’alimentation) : Tension d’entrée : Tension de sortie : CC de 12 V, 5A...
PIÈCES Article Qté Description Article Qté Description Cadre Porte-bouteille d’eau, gauche Stabilisateur, avant Porte-bouteille d’eau, droite Stabilisateur, arrière Montant de console réglable Tube de guidon Console Tube de selle Épaulement de jonction de la console Assemblage de la selle Adaptateur de CA avec cordon Pédale, gauche (L) Haltère Pinces à...
Article Qté Description Poignée d’ajustement, Guidon / Siège Poignée de réglage, tube du guidon attache autobloquantes, 8 po (200 mm) Remarque : Certaines pièces de la quincaillerie déjà installée sont aussi fournies dans le sac comme pièces de rechange. Outils Compris Non compris 4 mm...
2. Fixez le tube de guidon et le tube de selle à l’armature, puis fixez la selle AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage du tube de guidon guidon, et que le bouton de réglage de la selle est inséré dans un des orifices du tube de selle. Lorsqu’elle est bien serrée, la poignée de réglage du tube de gui- selle.
3. Fixez les pédales à l’armature l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de l’utilisateur. AVIS : s’abimer. Faites commencer la pédale à la main. Si vous ressentez de la résistance et que la pédale ne tourne pas en douceur dans le bras de manivelle, assurez-vous que le filetage est bien aligné.
4. Fixez l’assemblage du guidon à l’armature AVIS : Veillez à ce que la poignée de réglage s’enclenche dans les trous du tube de guidon. Lorsqu’elle est bien serrée, la poignée de réglage du guidon pointe vers l’avant. Remarque : Pour régler le guidon après que la poignée a été serrée, desserrez la poignée. Déplacez le guidon jusqu’à l’endroit voulu et serrez la poignée.
6. Fixez la console au mât de console réglable AVIS : Enlevez la quincaillerie(*) déjà installée d’en arrière de la console avant de connecter le câble. Ne laissez pas tomber les vis dans la console. Utilisez le câble de traction dans le mât de console réglable pour faire passer le câble de Console (14a) à travers la plaque de montage et le tube 7.
8. Fixez l’adaptateur CA à l’armature 9. Configurez votre appareil a. Lorsque l’appareil est branché à une prise murale qui fonctionne, l’appareil démarre et la DEL d’état s’allume. Remarque : La console pourrait se mettre en veille si elle ne reçoit pas de commande. Touchez l’écran de la console pour réveiller l’appareil. Remarque : un distributeur de votre localité...
Installation des pinces à chaussures (crampons) sur les chaussures de cyclisme à SPD (chaussures de cyclisme à SPD pas fournies) Remarque : Les crampons à chaussures fournis s’adaptent à la pédale de droite ainsi qu’à celle de gauche. À l’aide d’une pince, tirez sur le couvercle en caoutchouc pour chaussures de cyclisme.
Déplacer et ranger l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur habileté physique et leur capacité. Veillez à ce que les Enlevez les haltères et tout appareil média ou bouteille d’eau du vélo avant de le déplacer. Pour bloquer le volant d’inertie, tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance dans le sens horaire jusqu’à...
Page 16
Poignée d’ajustement, glissière du siège Poignée de réglage, tube du guidon Glissière du siège Assemblage du frein Siège Volant d’inertie Poignée de réglage, tige de la selle Connecteur femelle Bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance Stabilisateur avant Support média Console Vérin Port de chargement USB...
Arrêt d’urgence Pour arrêter immédiatement les pédales, appuyez fermement sur le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance. Ce vélo ne peut pas arrêter les pédales indépendamment du volant d’inertie. Réduisez le rythme pour ralentir le volant d’inertie et arrêter les pédales. Ne descendez pas du vélo tant que les pédales ne se sont pas complètement arrêtées.
Page 18
DEL d’état La DEL d’état indique si la console est activée et si elle se met en marche/fonctionne bien (la DEL est allumée), ou si la console présente une erreur (la DEL clignote 3 fois). Pour réinitialiser la console lors d’une erreur, débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes et branchez-le de nouveau.
Page 19
Onglet PROGRAMS (programmes) virtuel oral)*, ainsi que les programmes d’entrainement standard. Onglet EXPLORE THE WORLD™ Onglet VIDEOS Onglet FAVORITES Onglet LEARN (apprendre) Fournit des vidéos éducatives et des renseignements sur les caractéristiques principales concernant la condition physique. WORKOUTS (SÉANCES D’ENTRAINEMENT) JOURNAL sélectionné.
dépense cibles Durée d’intervalle d’entrainement Barre de mesure Durée Interval (intervalle) d’entrainement possède un segment sprint et récupération. Distance Calories Taux de dépense Affichage de la fréquence cardiaque (Heart Rate) Cadence La cadence indique la vitesse actuelle des pédales en tours par minute (tr/min).
Résistance est élevée, plus la séance d’entrainement est intense. Durée d’intervalle Mesure de taux de dépense de calories / zone d’avantages de dépense augmentera. Plage de taux de dépense cibles Remarque : des segments bleus. Marqueur du taux de dépense maximal Compteur de la zone d’avantages graisses, endurance et performance.
Recharge USB faire fonctionner l’appareil et à le charger en même temps. Compatible cardiofréquencemètre Bluetooth ® Votre appareil d’entrainement est conçu de manière à capter un signal provenant d’un cardiofréquencemètre Bluetooth . Observez les directives qui ® accompagnent votre cardiofréquencemètre Bluetooth ®...
Calculs de la fréquence cardiaque Cette baisse de fréquence cardiaque est habituellement linéaire, diminuant d’environ un bat/min par année. Il n’y a aucune indication suggérant que 72 BPM, alors que chez les coureurs très entrainés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. améliorer votre système cardiovasculaire.
Pinces à chaussure (crampons) pour chaussures qui sont fournis font sur les pédales de droite et de gauche. Avant de commencer à les utiliser, assurez-vous de bien comprendre le mécanisme d’enclenchement et de déclenchement des pédales et des crampons (chaussures). Les pédales et les crampons sont compatibles avec le système SPD.
Quels vêtements porter? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou des chaussures de cyclisme avec crampons. Portez des vêtements appropriés à l’entrainement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s’entrainer? l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence cardiaque •...
Utilisation des pinces à chaussure (crampons) Les pédales disposant de pinces pour chaussures de cyclisme à crampons fournissent une meilleure stabilité pédale. Avant de commencer à les utiliser, assurez-vous de bien comprendre le mécanisme d’enclenchement et de déclenchement des pédales et des crampons (chaussures). Enclenché...
la résistance dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se heurte à une hausse de la résistance. Ensuite, tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance de 1/2 tour de plus dans le sens horaire. Le volant d’inertie est désormais verrouillé. Le volant d’inertie doit être verrouillé pour le rangement de l’appareil.
1. Pour mettre en pause une séance d’entrainement, arrêtez de pédaler. Remarque : La console se mettra automatiquement en pause s’il n’y a pas de signal de tr/min pendant 5 secondes, ou si vous tapez sur l’écran puis tapez sur le bouton Pause. 2.
Lisez l’ensemble des directives d’entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au contactez votre distributeur local.
Pièces d’entretien Poignée de réglage Support d’haltère (haltères fournies Poulie de courroie uniquement sur les appareils des É.-U./ Canada) Poignée d’ajustement, glissière du Poignée de réglage, tube du guidon Couvercle, courroie d’entrainement siège Siège Assemblage du frein Bras de manivelle Tube de selle Volant d’inertie Embout de manivelle...
Page 31
État/Problème Solution partiel/l’appareil ne se met pas courant) en marche de l’appareil. données coupé ou pincé, le remplacer. ou l’orientation du câble de sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. données console n’est pas endommagé Écran de la console bonnes, remplacez la console.
Page 32
État/Problème Solution pincé, le remplacer. données sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. l’orientation des câbles brancher sur la prise de courant. endommagé. buteur local (hors États-Unis/Canada). L’appareil oscille ou n’est pas à Les niveleurs peuvent être tournés pour mettre la machine au niveau. niveau l’appareil est posé...
Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est la bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus, inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. Nautilus, inc. fournit un service de réparation au sein de régions métropolitaines importantes.