Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.Nautilus.com/register Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le tats-unis. Ces marques peuvent être enregistrés dans d’autres nations ou autrement protégés par...
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement.
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE • Installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et au niveau; • Stabilisez les pédales avant de les utiliser. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil; • Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à...
SPÉCIFICATIONS Remarque : Commission). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut causer des Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un milieu particulier.
PIÈCES 13 (R) 12 (L) Pièce Qté Description Pièce Qté Description Tige du siège Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Siège Pédale de gauche (L) Pédale de droite (R) Couvre support de guidon Porte-bouteille d'eau Guidons Adaptateur c.a. Console Cordon MP3...
QUINCAILLERIE/OUTILS Pièce Qté Description Rondelle de blocage M8 Rondelle plate M8 Poignée en T Rondelle plate, étroite M8 Outils Compris Non compris 6 mm (recommandé)
ASSEMBLAGE 1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre principal Remarque : la quincaillerie (*) est préinstallée sur les stabilisateurs et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Assurez-vous que les roues de transport sur le stabilisateur avant sont orientées vers l'avant. 6 mm 6 mm 2.
Page 9
3. Installez le guidon sur le mât de la console AVIS : Enclenchez le couvercle (6) sur le support du guidon.
Page 10
4. Installez la console sur le mât de la console Remarque : souhaitez, appliquez le revêtement du Français canadien sur la console. AVIS :...
Page 11
5. Installez la Tige du siège sur le châssis AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage s'enclenche dans la tige du siège. Ne relevez pas la position de la tige du siège au-delà de la marque (STOP) sur le tube. STOP 6.
Page 12
7. Installez les pédales Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. L'orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d'un « L », la pédale de droite est marquée d'un « R ». 13 (R) 12 (L)
Page 13
8. Installez le porte-bouteille d'eau Remarque : 9. Branchez l'adaptateur c.a. 10. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correcte- ment assemblés. Assurez-vous d'inscrire le numéro de série dans le champ approprié à l'avant de ce guide. N'utilisez pas l'appareil et ne le mettez pas en marche tant qu'il n'est pas complètement assemblé...
AVANT DE COMMENCER Mise à niveau de votre vélo Assurez-vous que le vélo est à niveau et qu'il est stable avant de l'utiliser. N’ajustez pas les niveleurs à une hauteur telle qu’ils se détachent ou se dévissent de l’appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l’appareil. Déplacement de votre vélo Pour déplacer le vélo droit, inclinez avec soin le guidon vers vous tout en basculant doucement l'avant du vélo vers le bas.
CARACTÉRISTIQUES Console Prise électrique Guidons Porte-bouteille d'eau Siège réglable Entrée MP3 Pédales Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Stabilisateurs Haut-parleurs Ventilation Volant d'inertie entièrement recouvert Support média Cordon MP3 AVERTISSEMENT! utilisée uniquement à titre indicatif. Le surentraînement peut causer des blessures sentez faible.
Caractéristiques de la console 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% Fat burn 50-70% Warm up Less than SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES MPH km/h Hr MIN MILES KM CURRENT WORKOUT LAST WORKOUT LAST 7 DAYS GOAL TRACK USER Voyants indicateurs de performance PROGRAMS résistance...
Affi chage Nautilus Dual Track™ Données de l'affichage supérieur 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% Fat burn 50-70% Warm up Less than Affi chage du programme haute, plus le niveau de résistance est élevé. La colonne qui clignote représente votre intervalle en cours.
Affi chage des performances sa performance avec un son de félicitation. Affichage inférieure des données SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES MPH km/h Hr MIN MILES KM Speed (Vitesse) Le temps teur, ou la durée totale de fonctionnement de l'appareil. Remarque : Distance Remarque :...
Recharge USB Remarque : tionner l’appareil et le charger en même temps. Capteurs de contact de fréquence cardiaque autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les signal de fréquence cardiaque : •...
Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction Remarque : Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un élimination optimal des graisses)
FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements ment à titre indicatif. • • Réglage du siège blessure. 1.
Configuration initiale console. Date : Appuyez sur les boutons Augmenter ou Diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/ année). Appuyez sur OK pour sélectionner. Heure : Appuyez sur les boutons Augmenter ou Diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante).
Page 23
Sélectionner un Profil d'utilisateur cardiaque. Modification du Profil d'utilisateur d'utilisateur. 2. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. 3. L'affichage de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du Profil d'utilisateur actuel. Appuyez sur OK pour démarrer l'option arrêt) et la console reviendra à...
Réinitialiser un Profil d'utilisateur d'utilisateur. 2. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. 3. L'affichage de la console affiche le nom du Profil d'utilisateur actuel et l'invite EDIT (modification). Appuyez sur les boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( Remarque : (pause/arrêt) et la console reviendra à...
Pyramids (pyramides) CHALLENGES (défis) Intervalle Profil d'entraînement et programme d'objectifs 1. Asseyez-vous sur l'appareil. 3. Appuyez sur le bouton Programmes. 4. Appuyez sur les boutons Gauche ( ) ou Droit ( ) pour Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour ( ) et Diminuer ( ) pour sélectionner un type d'objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK.
augmentera par conséquent. L'intensité continue d'augmenter automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque à un niveau constant pendant 3 minutes. Cela vous permet de d'atteindre un état stable (où votre fréquence cardiaque se stabilise). Après 3 minutes, la console mesure votre fréquence cardiaque et la puissance d'alimentation. Ces chiffres, Remarque : les résultats du test de condition physique doivent seulement être comparés à...
Pour continuer dans le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Gauche. La console affiche de nouveau le programme personnalisable. Appuyez sur OK. 6. Pour modifier le programme personnalisable, appuyez sur le bouton Droite ( les boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour ajuster la résistance. Appuyez sur OK pour valider les valeurs affi- chées.
Au cours de la période de récupération, le niveau de résistance s'adaptera à un tiers de la résistance moyenne du mode veille. Statistiques GOAL TRACK (et performances) * et CALORIES (moyenne). approprié. 2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs) Remarque : sauf pour l'affichage GOAL (objectif).
Page 29
Augmenter ( ) sur le bouton Augmenter ( nsérez Remarque : 6. Appuyez sur le bouton Augmenter ( ) s'affichera. Appuyez sur le bouton Augmenter (...
MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE uniquement). Remarque : Augmenter ou diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Gauche/ droite pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). Appuyez sur OK pour sélectionner. Diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante).
Lisez attentivement toutes les directives d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. Débranchez l’alimentation de l’appareil avant de faire l’entretien.
Pièces d'entretien Console Volant d'inertie Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque (CFC) Pédales Siège Capteur RPM (tr/min) Tige du siège avec glissière Aimant du capteur de vitesse chemise de protection gauche Servomoteur Entrées de courant Adaptateur c.a. chemise de protection droite Porte-bouteille d'eau Enveloppe supérieure Stabilisateur arrière...
DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale partiel/L'appareil ne électrique (à la prise fonctionnelle. démarre pas murale). sur la console l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé.
Page 34
Situation/Problème Éléments à vérifier Solution La résistance ne change Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle est pas (la machine se met en endommagée. Remplacez la console si elle est endommagée. marche et fonctionne) de données données cher en place. Si les aimants bougent, ajustez-les jusqu'à...
Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé...