OERTLI OBPB 150 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien
OERTLI OBPB 150 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

OERTLI OBPB 150 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Préparateurs indépendants d'eau chaude sanitaire
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Préparateurs indépendants d'eau chaude sanitaire
OBPB 150...500
300027356-001-02
Notice
d'installation,
d'utilisation et
d'entretien
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OBPB 150

  • Page 1 Préparateurs indépendants d’eau chaude sanitaire OBPB 150...500 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien 300027356-001-02...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ....................4 Symboles utilisés ..........4 Abréviations ............4 Généralités ............4 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........4 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........5 1.3.3 Responsabilité de l’utilisateur ........5 Homologations ............6 1.4.1 Certifications ............6 1.4.2 Directive 97/23/CE ..........6 Consignes de sécurité et recommandations ...........7 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Sommaire Mise en place de l’appareil ........13 Mise à niveau ............13 Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire ...............14 Schéma d’installation hydraulique ....14 4.7.1 Légende ..............14 4.7.2 Exemple avec une chaudière murale ou une pompe à chaleur ...............16 4.7.3 Exemple avec une chaudière au sol .....16 4.7.4...
  • Page 4 Garanties ....................31 Généralités ............31 Conditions de garantie ........31 19/12/2012 - 300027356-001-02...
  • Page 5: Introduction

    OBPB 150...500 1. Introduction Introduction Symboles utilisés Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 6: Responsabilité De L'installateur

    1. Introduction OBPB 150...500 Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : 4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
  • Page 7: Homologations

    OBPB 150...500 1. Introduction Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d’origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Homologations 1.4.1. Certifications Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Recommandations

    2. Consignes de sécurité et recommandations OBPB 150...500 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité ATTENTION Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d’un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.
  • Page 9: Description Technique

    OBPB 150...500 3. Description technique Description technique Description générale Les OBPB 150...500 sont des préparateurs d’eau chaude sanitaire indépendants à haute performance. Les préparateurs d’eau chaude sanitaire OBPB 150...500 se raccordent à des chaudières de chauffage central qui assurent le réchauffage de l’eau sanitaire.
  • Page 10: Anodes En Magnésium

    (2) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 40 °C - Stockage eau chaude sanitaire : 60 °C 3.2.2. Anodes en magnésium Anode en magnésium OBPB 150 OBPB 200 OBPB 300 OBPB 400 OBPB 500 Tampon supérieur 1x33x420 1x33x290...
  • Page 11: Installation

    OBPB 150...500 4. Installation Installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. ATTENTION L’installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
  • Page 12: Choix De L'emplacement

    4. Installation OBPB 150...500 Choix de l’emplacement 4.3.1. Plaquette signalétique La plaquette signalétique située sur le préparateur donne des informations importantes concernant l’appareil : numéro de série, modèle, etc. ATTENTION La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. 4.3.2.
  • Page 13 OBPB 150...500 4. Installation G : Filetage cylindrique, étanchéité par joint plat OBPB 150 OBPB 200 OBPB 300 OBPB 400 OBPB 500 1152 1262 1220 1348 1114 1634 1509 1618 F(Ø) 1234 1754 1642 1760 n OBPB 150 Ø F...
  • Page 14: Mise En Place De L'appareil

    4. Installation OBPB 150...500 Mise en place de l’appareil ATTENTION Prévoir 2 personnes. Manipuler l’appareil avec des gants. 1. Retirer l’emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la palette de transport. 2. Retirer la protection d’emballage. 3. Enlever les 3 vis qui fixent le préparateur à la palette.
  • Page 15: Mise En Place De La Sonde Eau Chaude Sanitaire

    OBPB 150...500 4. Installation Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire C003702-C 1. Mettre en place la sonde dans le doigt de gant, à l’aide du séparateur de doigt de gant. Le séparateur de doigt de gant est fourni dans le sachet notice.
  • Page 16 4. Installation OBPB 150...500 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau chaude sanitaire Pompe de charge sanitaire Clapet anti-retour Entrée eau froide sanitaire Réducteur de pression Groupe de sécurité Pompe de bouclage eau chaude sanitaire Sonde de température eau chaude sanitaire Thermostat limiteur 65 °C à...
  • Page 17: Exemple Avec Une Chaudière Murale Ou Une Pompe À Chaleur

    OBPB 150...500 4. Installation 4.7.2. Exemple avec une chaudière murale ou une pompe à chaleur 230V 50Hz L000369-B 4.7.3. Exemple avec une chaudière au sol °C °C 230V 50Hz L000368-B 19/12/2012 - 300027356-001-02...
  • Page 18: Groupe De Sécurité (Sauf France)

    4. Installation OBPB 150...500 4.7.4. Groupe de sécurité (Sauf France) Vanne de sectionnement Robinet de vidange Clapet anti-retour 2 cm Entrée eau froide sanitaire (54) Réducteur de pression L000370-B Groupe de sécurité Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à...
  • Page 19: Raccordement Du Préparateur Au Circuit Eau Sanitaire (Circuit Secondaire)

    OBPB 150...500 4. Installation 4.8.2. Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes. Pour réduire au maximum les déperditions thermiques, isoler les tuyauteries. n Précautions particulières Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries...
  • Page 20: Vannes De Sectionnement

    4. Installation OBPB 150...500 4 La section du tube d’évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l’orifice de sortie du groupe de sécurité. Allemagne : Définir le dimensionnement de la soupape de sécurité...
  • Page 21: Réducteur De Pression

    OBPB 150...500 4. Installation n Réducteur de pression Si la pression d’alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex : 5.5 bar (0.55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar (0.7 MPa)), un réducteur de pression doit être implanté...
  • Page 22: Mise En Service

    5. Mise en service OBPB 150...500 Mise en service Protection contre la légionellose (Uniquement pour le modèle 500 L) AVERTISSEMENT Il est obligatoire pour les préparateurs ECS d’une capacité supérieure à 400 litres de suivre l’arrêté "Protection contre la légionellose" (France : Arrêté du 30 novembre 2005 —...
  • Page 23 OBPB 150...500 5. Mise en service 6. Dégazer le circuit de l’échangeur du ballon par le purgeur prévu à cet effet. 7. Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité en particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces composants.
  • Page 24: Contrôle Et Entretien

    6. Contrôle et entretien OBPB 150...500 Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Soupape ou groupe de sécurité La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire doit être manoeuvré...
  • Page 25: Détartrage

    OBPB 150...500 6. Contrôle et entretien Détartrage Dans les régions à eau calcaire, il est conseillé d’effectuer annuellement un détartrage de l’appareil afin d’en préserver les performances. 1. Déposer les tampons de visite. ¼ Voir chapitre : "Dépose des tampons de visite", page 24.
  • Page 26: Remontage Des Tampons De Visite

    6. Contrôle et entretien OBPB 150...500 6.6.2. Remontage des tampons de visite ATTENTION Pour garantir l’étanchéité, remplacer impérativement l’ensemble joint à lèvre + jonc par des éléments neufs à chaque ouverture. 1. Remplacer l’ensemble joint à lèvre + jonc et le positionner dans l’orifice de visite en veillant à...
  • Page 27 OBPB 150...500 6. Contrôle et entretien 2. Remplacer le joint plat. A Tampon latéral sans anode B Tampon latéral avec anode 3. Remonter l’ensemble. ATTENTION Utiliser une clé dynamométrique. Couple de serrage de l’anode : 8 N·m. Le serrage des vis du tampon de visite ne doit pas être exagéré.
  • Page 28: Fiche De Maintenance

    6. Contrôle et entretien OBPB 150...500 Fiche de maintenance N° Date Contrôles effectués Remarques Intervenant Signature _____ _________ ______________________________ _____________________ _______________ ____________ 19/12/2012 - 300027356-001-02...
  • Page 29: Pièces De Rechange

    OBPB 150...500 7. Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 30: Préparateurs D'eau Chaude Sanitaire

    7. Pièces de rechange OBPB 150...500 7.2.1. Préparateurs d’eau chaude sanitaire L000604-A Repères Référence Désignation OBPB 150 OBPB 200 OBPB 300 OBPB 400 OBPB 500 180331 Pied réglable M10 x 35 121873 Séparateur de doigt de gant 200021501 Visserie tampon 603353 Joint Ø...
  • Page 31 OBPB 150...500 7. Pièces de rechange Repères Référence Désignation OBPB 150 OBPB 200 OBPB 300 OBPB 400 OBPB 500 300026876 Isolation tampon latéral 126479 Joint 7 mm + jonc 5 mm 300026031 Joint plat 200021821 Capot latéral + Thermomètre 300011041 Thermomètre AFRISO Tampon supérieur complet avec 1...
  • Page 32: Conditions De Garantie

    8. Garanties OBPB 150...500 Garanties Généralités Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié...
  • Page 33 OBPB 150...500 8. Garanties Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
  • Page 36 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be © Droits d’auteur Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable.

Ce manuel est également adapté pour:

Obpb 200Obpb 300Obpb 400Obpb 500

Table des Matières