Publicité

Liens rapides

THOMSON multimedia vous propose ce Manuel d'Utilisation en ligne, à titre informatif, dans le but de vous
permettre un accès rapide aux instructions d'utilisation des produits Thomson. Néanmoins ce Manuel d'Utilisation
en ligne ne saurait remplacer le Manuel d'Utilisation original disponible dans l'emballage des produits Thomson.
THOMSON multimedia provides you with this on line Instruction Manual for information purposes only in order to allow
you easy access to Thomson's products operating instructions. This on line Instruction Manual does not replace the
original Instruction Manual available in the packaging of Thomson products.
THOMSON multimedia le ofrece este Manual de Instrucciones en línea con carácter meramente informativo para
facilitarle el acceso a las instrucciones de uso de los productos Thomson. Sin embargo, este Manual de
Instrucciones en línea no sustituye en modo alguno al Manual de Instrucciones disponible en el embalaje de los
productos Thomson.
Um Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zu den Gebrauchsanweisungen unserer Produkte zu
verschaffen, hat THOMSON diese hier "on-line" gestellt. Diese "on-line" Gebrauchsanweisungen dienen allerdings
lediglich zu Informationszwecken und ersetzen selbstverständlich nicht die den Produkt-Verpackungen
beiliegenden Gebrauchsanweisungen.
THOMSON multimedia vi propone, a titolo informativo, il seguente Manuale di Utilizzazione "on-line", al fine di
permettervi un accesso rapido alle istruzioni per l'utilizzo dei prodotti THOMSON. Ciononostante, il Manuale di
Utilizzazione "on-line" non costituisce un sostituto al Manuale di Utilizzazione originale, fornito nell'imballaggio dei
prodotti THOMSON.
THOMSON multimedia tillhandahåller denna "on line" manual för information endast för att ge dig enkel tillgång till
Thomson-produkternas bruksanvisningar. Manualen ersätter inte originalbruksanvisningen som bifogas med
Thomson-produkterna.
THOMSON multimedia coloca à sua disposição o Manual de Instruções on line com carácter meramente
informativo para lhe facilitar o acesso às instruções de utilização dos produtos Thomson. No entanto, este Manual
de Instruções não substitui o Manual de Instruções original, disponível na embalagem dos produtos Thomson.
VCR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON VTH6050G

  • Page 1 Manuel d’Utilisation original disponible dans l’emballage des produits Thomson. THOMSON multimedia provides you with this on line Instruction Manual for information purposes only in order to allow you easy access to Thomson’s products operating instructions. This on line Instruction Manual does not replace the original Instruction Manual available in the packaging of Thomson products.
  • Page 2: Votre Garantie

    Dear Customer, Vous avez choisi un produit THOMSON multimedia. Nous vous remercions Thank you for purchasing this THOMSON multimedia product and for your d’avoir fait confiance à notre marque. Votre appareil a été soumis à tous les confidence in our company. This product meets applicable safety requirements essais requis et remplit toutes les exigences de sécurité...
  • Page 3: Ihre Garantie

    Vi ha venduto il prodotto, o meglio, il centro assistenza autorizzato THOMSON multimedia ; se Vi trovate in un paese tra Sollten Sie also eine Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren quelli citati, diverso da quello in cui avete acquistato il prodotto, contattate Händler oder an eine autorisierte Werkstatt oder Annahmestelle.
  • Page 4 (mano de obra y piezas) o, a discreción hum custo (peças e mão de obra), ou, se a THOMSON multimedia assim o de THOMSON multimedia, cambiado por otro artículo similar. Para ello entender, eventualmente substituido por um produto igual ou similar.
  • Page 5: Warunki Gwarancji

    1. Niniejsza gwarancja dotyczy Produkt—w elektronicznych powszechnego Geachte Klant, uýytku wyprodukowanych przez zak¸ady wchodzˆce w sk¸ad koncernu THOM- Dank U voor het kopen van dit THOMSON multimedia produkt en voor het SON multimedia, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej vertrouwen dat U stelt in onze onderneming.
  • Page 6: Podmínky Záruky

    Podmínky záruky Россия (RUS) Czech (CZ) 1. Spole‹nost THOMSON multimedia Czech s.r.o. poskytuje v souladu s ¤ 620 Уважаемый клиент! - ¤ 627 z‡kona ‹. 40/1964 Sb. ve znžn’ pozdžjä’ch novel (Ob‹anskù Благодарим за покупку продукции THOMSON и доверие к нашей...
  • Page 7: Garanciális Feltételek

    (3) napon belül el kell juttatni. A Vevõ a garanciára alapozott jogainak érvényesítésére vonatkozó nyilatko- 9. Podmienky z‡ruky sa vzéahujœ aj na ostatnŽ zna‹ky koncernu THOMSON zatát a kereskedõhöz, vagy a szervízhez intézheti. A THOMSON multimédia - Telefunken, Saba, Nordmende.
  • Page 8: Your Guarantee

    απ την αγορά µε το κατάστηµα (εισαγωγέα). Norway (N) Kære kunde! Takk for at du valgte å kjøpe dette THOMSON multimedia produktet. Produktet oppfyller alle sikkerhetskrav og har gjennomgått inngående tester under produksjonen. Om det på tross av dette skulle vise seg at Others countries produktet har noen feil som følge av fabrikasjon eller materielle feil, ber...
  • Page 9 Your guarantee Data zg¸oszenia usterki \ A javit‡si igŽny bejelentŽsŽnek d‡tuma \ Datum pÞevzet’ do opravy \ Дата поступления в ремонт Data wydania sprz«tu \ A megjav’tott termŽk elkŽszŸl- tŽnek Žs / vagy visszaad‡s‡nak d‡tuma \ Datum opravy \ Дата окончания ремонта A bejelentett hiba oka \ Bид...
  • Page 10: Table Des Matières

    Clé électronique - Lecture/enregistrement en vous-même. Cela peut être dangereux pour vous, ou pourrait endommager boucle - Mettre le compteur à zéro - Lecture en l’appareil. Thomson Multimédia dégage sa responsabilité en cas d’utilisation NTSC non conforme aux indications de cette notice.
  • Page 11: Avant De Commencer

    Installation vant de commencer Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un appareil de notre marque. Déballez complètement votre matériel et enlevez les films de protection. Magnétoscope Télécommande du magnétoscope ou du téléviseur selon la sélection VCR ou TV. 2 piles non rechargeables, type AA.
  • Page 12: Brancher

    Installation rancher Le raccordement du magnétoscope et du téléviseur avec ce cordon simplifie la mise en service puis l’utilisation en améliorant sensiblement la qualité de reproduction des images et du son. Si votre téléviseur n'est pas équipé d'une prise Scart-péritélévision, vous devrez régler le modulateur du magnétoscope et affecter un numéro de chaîne sur le téléviseur pour le magnétoscope (reportez-vous à...
  • Page 13: Première Installation

    Installation remière installation Si vous n'avez pas raccordé le téléviseur et le magnétoscope avec le câble Scart-péritélévision, vous devrez procéder au réglage du modulateur puis du téléviseur (reportez-vous à la page 6) avant l'installation automatique. Le magnétoscope n’a pas été préréglé pour recevoir les chaînes de votre région.
  • Page 14: Régler L'horloge

    Installation 10 Tapez le numéro de chaîne correct avec les touches numériques ou sélectionnez-le avec les touches C C (13) ou B B (11). 11 Validez votre choix avec la touche OK (10). 12 Si le nom de la chaîne est incomplet ou ne correspond pas, positionnez-vous sur la ligne Nom, et choisissez un nom disponible avec les touches C C / B B (13) / (11) ou utilisez les touches 1 et 2 puis C C / B B (13) / (11) pour en mémoriser un nouveau.
  • Page 15: Modulateur

    Installation odulateur Si votre téléviseur n'est pas équipé d'une prise Scart / Péritélévision (branchement par les prises antennes IN, OUT, g g ), vous devrez effectuer les réglages du modulateur du magnétoscope, puis attribuer un numéro de chaîne sur le téléviseur pour le magnétoscope.
  • Page 16: Récepteur Satellite /Câble

    Installation écepteur satellite/câble Les possibilités de raccordements des récepteurs satellite dépendent des prises disponibles et des cordons de liaison que vous possédez. Avant de raccorder votre récepteur satellite au magnétoscope, assurez-vous qu’il soit en mesure de recevoir correctement les chaînes. Branchement recommandé...
  • Page 17: Réglage Du Magnétoscope

    Installation Réglage du magnétoscope 1 Allumez votre récepteur satellite/câble et sélectionnez la chaîne 1. 2 Appuyez sur la touche VCR (1) de votre télécommande. 3 Affichez le menu avec la touche MENU (15). SOMMAIRE 4 Sélectionnez la ligne Installation avec la touche W W (12), validez avec OK (10). ð...
  • Page 18: Autres Appareils

    Installation utres appareils Affichez l’écran de contrôle avec la touche STATUS et sélectionnez la prise AV1, AV2, AV3 ou AV4 avec la touche AV de la télécommande. Prises AV1 / AV2 / AV3 / AV4 AV1 / AV2 Décodeur Camescope Amplificateur Audio/Video ou amplificateur Dolby Pro Logic...
  • Page 19: Utiliser La Télécommande

    SABA ..001-000-005-010-019-020 programmer la télécommande comme indiqué plus bas. TELEFUNKEN . . .001-002-000-010-020 THOMSON ..001-000-002-010-020 Autres marques en page 21 Commander le magnétoscope Appuyez sur la touche VCR pour Pour changer la chaîne.
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation ontrôler le fonctionnement Sur l'afficheur - Cassette à l’arrêt Pr 1 Images et son d’une chaîne TV. - Présence d'une cassette dans le magnétoscope Au 1-2 AV1-AV2 - Images et son d'un appareil - Stop. branché sur les prises scart-péritélévision (AUDIO/VIDEO) à...
  • Page 21: Regarder

    Utilisation egarder Pour visionner une cassette et explorer les enregistrements, faire un arrêt sur image et retrouver des scènes précises avec la lecture accélérée, rembobiner jusqu'au début ou à la fin de la bande. Lecture d'une cassette 1 Mettez une cassette. 2 Appuyez sur la touche PLAY (25).
  • Page 22: Enregistrer

    Utilisation nregistrer Vous pouvez enregistrer les images et le son des Chaînes de télévision ou les images et le son d’un appareil branché sur une des prises audio-video AV disponible. 1 Mettez une cassette et positionnez-vous à l’endroit désiré avec les touches REW., FWD., STOP, PLAY (24, 26, 27, 25).
  • Page 23: Programmer Un Enregistrement

    Utilisation rogrammer un enregistrement Vous pouvez programmer un enregistrement avec les codes ShowView de votre magazine TV ou en utilisant la programmation manuelle, si vous ne connaissez pas les codes. Votre magnétoscope possède 8 mémoires de programmation. Vous pourrez donc programmer 8 enregistrements sur 1 an.
  • Page 24 Utilisation Quand le magnétoscope est programmé Il est en attente de l’heure de déclenchement de l’enregistrement, une indication spéciale est présente sur l’afficheur ( ). Vous ne pouvez plus utiliser le magnétoscope à moins de sortir de ce mode en appuyant sur la touche B ( Effacer une programmation 1 Affichez le menu avec la touche MENU (15), puis sélectionnez la ligne...
  • Page 25: Contrôle De Bande

    Utilisation ontrôle de bande COMPTEUR REST COMPTEUR REST FONCTIONS ASSETTE FONCTIONS ASSETTE Effacer l'inde Effacer l'inde Avec les fonctions de contrôle de bande, vous pourrez Accès compteur --H--M Accès compteur --H--M Accès t. estant --H--M Accès t. estant --H--M effacer un index, aller ou revenir à un endroit précis de ype cassette E --- ype cassette...
  • Page 26: Contrôle D'images

    Utilisation IMAGE IMAGE ontrôle d’images Phase Phase Le menu IMAGE vous permet d'adapter de régler ou de orma orma Système couleur AL/ME Système couleur AL/ME paramétrer le magnétoscope pour une meilleure qualité OK : alider OK : alider d'image, un format correct, une reconnaissance ou un enregistrement spécial des couleurs.
  • Page 27: Contrôle Du Son

    Utilisation ontrôle du son Votre magnétoscope reçoit et enregistre le son FONCTIONS HIFI FONCTIONS HIFI numérique NICAM diffusé par certaines chaînes en IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII Europe. Il reste compatible avec le son du système IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIII stéréo analogique transmis par les autres pays IIIIIIII IIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII...
  • Page 28: Réglage Des Préférences

    Utilisation églage des préférences Avec les fonctions du menu PRÉFÉRENCES, vous PRÉFÉRENCES pouvez personnaliser votre magnétoscope, automatiser B þ certaines fonctions, compléter vos programmations ou Mode eco. þ LP automatique modifier des réglages. þ Heure auto ShowView +10 VPS/PDC Timer externe þ...
  • Page 29: Autres Fonctions

    Utilisation utres fonctions Les fonctions de cette page permettent le verrouillage du magnétoscope, la lecture ou l'enregistrement continus, la lecture de cassettes NTSC, la mise à zéro du compteur. Clé électronique Pour interdire l’utilisation du magnétoscope, les touches disposées en façade peuvent être verrouillées.
  • Page 30: Plus D'infos

    POLYTRON ... . .020-027-029 THOMSON ..001-000-002-010-020 GOLDSTAR ....020 RADIOLA .
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Utilisation aractéristiques techniques Soucieux d’améliorer la qualité de nos produits, nous nous réservons droit d’en modifier caractéristiques. Les informations contenues dans cette notice sont donc susceptibles de changer et ne sont pas contractuelles. Alimentation secteur 200 à 240 V ±10% - 50/60 Hz Puissance consommée 23 watts en fonctionnement (environ) 3 watts en MODE ECO.
  • Page 32 THOMSON multimedia 46 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex France RCS NANTERRE B 322 019 464 http://www.thomson-multimedia.com © Copyright THOMSON multimedia...

Table des Matières