Page 1
LAUTSPRECHER mit BLUETOOTH Benutzerhandbuch BLUETOOTH CONNECTION ALTAVOZ ALIMENTADO con BLUETOOTH Manual de usuario PLAYER MICRO SD CARD READER PLAYER * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto visita: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
Page 3
Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE - Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte. DESCRIZIONE COMANDI 1. Tasto M: selezione funzione 6. Indicatore Led: 2. Tasto -: Volume -/Traccia precedente Blu: in riproduzione musicale 3. Tasto +: Volume+/Traccia successiva Rosso: acceso durante la ricarica, 4.
2. Accendere l’apparecchio e selezionare la funzione Bluetooth; 3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo esterno per ricercare lo speaker; 4. Ricercare ed accoppiare lo speaker nominato “XR 8A10” e inserire il PIN “0000” se richiesto; 5. Ad accoppiamento avvenuto (si udirà una conferma dalla voce guida “Connection succesful”) sara’...
(si udirà un suono che avviserà dell’avvenuto accoppiamento); 4. Attivare il BT sul telefono o altro dispositivo Bluetooth, ricercare ed accoppiare lo speaker nominato “XR 8A10” e inserire il PIN “0000” se richiesto. Nota: - In caso di mancato accoppiamento tra i 2 altoparlanti, spegnere entrambi gli apparecchi e ripetere i passi 1, 2 e 3.
Page 7
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato! Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
The construction of this device guarantees long flawless operation. However, if come some problem, you should consult your nearest authorized service center. TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products may show different characteristics from those described.
CONTROLS 1. M button: to change mode 6. Charging indicator: 2. - button: Volume -/ Prev Blue: In playback Mode 3. + button: Volume+/ Next Red: On during charging, Off when button: Play/Pausa charging is complete. 5. USB port 7. TF Card Slot 8.
OPERATION MICRO SD CARD/USB MEMORY 1. Insert a Micro SD card into the slot (7) holding the electrical contacts facing upwards, or insert the USB flash disk in the port (5) to play music; 2. Turn On the speaker; 3. The music will start automatically; 4.
key (1) button of either speaker and (a sound is heard confirming the TWS function opened), after few seconds two bluetooth speakers voice prompt, it shows two speakers bluetooth connected; 3. Open the mobile phone Bluetooth - search the “XR8A10”; 4.
Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Buton M: pour changer de mode 6. Indicateur de charge: 2. Buton -: Volume -/ Précédente Bleu: en mode de lecture Rouge: allumé pendant le chargement, 3. Buton +: Volume +/ Suivant éteint lorsque le chargement est terminé 4.
RÉGLAGE DU VOLUME Maintenez les boutons Volume - (2), Volume + (3) enfoncés pour régler le volume. FONCTIONNEMENT MICRO SD CARD 1. Insérez une carte Micro SD dans la fente (7) en tenant les contacts électriques vers le haut, ou insérez le disque flash USB dans le port (5) pour écouter de la musique; 2.
Fonction mains libres pour appeler Lors d’un appel téléphonique entrant: - Appuyez brièvement sur le bouton (4) pour recevoir l’appel et la fonction mains libres commencera automatiquement. Appuyez brièvement sur le bouton (4) pour arrêter la fonction d’appel. - Maintenez le bouton (4) enfoncé...
Page 16
Recommandations pour l’élimination correcte du produit. Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “collecte séparée“. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
Page 17
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle. TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften au SKIP+eisen. HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN BATTERIE - Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
Ladung/Entleerung mehrmals wiederholt werden. - Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1. M-Taste: Zum Ändern des Modus 6. Ladeanzeige: 2. - Taste: Lautstärke - / Vorheriger Titel Blau: Im Wiedergabemodus 3. + Tasten: Lautstärke+ / Nächster Titel Rot: Ein während des Ladevorgangs, Tasten: Wiedergabe/ Pause Aus, wenn der Ladevorgang...
VOLUMEN EINSTELLUNG Halten Sie die Taste + (3)/ - (2) gedrückt, um die Musiklautstärke anzupassen. BETRIEB MICRO SD CARD/USB MEMORY 1. Setzen Sie eine Micro-SD-Karte in den Steckplatz (7) ein und halten Sie die elektrischen Kontakte nach oben, oder stecken Sie den USB-Stick in den Anschluss (5), um Musik abzuspielen;...
Freisprechfunktion zum Aufrufen Wenn ein Anruf eingeht: - Drücken Sie kurz die Taste (4) um den Anruf entgegenzunehmen, und die Freisprechfunktion wird automatisch gestartet. Drücken Sie kurz die Taste (4) um die Anruffunktion zu beenden. - Halten Sie die Taste (4) gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Page 21
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen”...
Page 22
Si se presentase algún inconveniente, es oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas. ADVERTENCIA PARA LA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE - Recargue la batería a una temperatura de entre 5°C y 35°C.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón M: para cambiar de modo 6. Indicador de carga: 2. Botón -: Volumen -/ Pista anterior Azul: en modo de reproducción 3. Botón +: Volumen +/ Siguiente pista Rojo: Encendido durante la carga, Apagado cuando se completa la carga. Botón Reproducir/ Pausa 7.
AJUSTE DEL VOLUMEN Mantenga la tecla + (3)/ - (2) para ajustar el volumen de la música. OPERACIÓN TARJETA MICRO SD/MEMORIA USB 1. Inserte una tarjeta Micro SD en la ranura (7) sosteniendo los contactos eléctricos hacia arriba, o inserte el disco flash USB en el puerto (5) para reproducir música; 2.
Función de manos libres para llamar Cuando hay una llamada telefónica entrante: - Presione brevemente el botón (4) para recibir la llamada y la función manos libres comenzará automáticamente. Presione brevemente el botón (4) para detener la función de llamada. - Mantenga presionado el botón (4) para rechazar una llamada entrante.
Page 26
Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
Page 27
Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo Hereby TREVI Spa declares that the radio di apparecchiatura radio XR 8A10 è equipment type XR 8A10 is in compliance conforme alla direttiva 2014/53/UE. with directive 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di The full text of the EU declaration of conformità...